Джеймс Чейз - Скорее мертвый, чем живой
- Название:Скорее мертвый, чем живой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп
- Год:1993
- Город:Баку
- ISBN:5-87860-033-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Скорее мертвый, чем живой краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.
Джордж Фрейзер — неудачник, трус и простофиля, живущий в мире своих грез, где он — король гангстеров, которого боится сам Капоне. Его рассказами о вымышленных подвигах очень интересуется некий Сидни Брант, молодой человек с настоящим криминальным прошлым. Он знакомит Джорджа со своей сестрой, и та, кто опаснее всех мужчин, втягивает безобидного фантазера в опасную игру…
© Константин Маевич Калмык (http://www.bibliograph.ru/)
Скорее мертвый, чем живой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она села.
— Очень мил, — сказала она, когда Муни вышел. — Но с ним, наверное, трудно.
— Нет, не очень. Решай сама. Ты более опытная в таких фотографиях. Надо снять много поз, я сделаю 36 снимков. С чего начнем?
Клер сидела, сложив руки на коленях.
— Решай сам. Ты знаешь, что тебе надо. Я всегда делаю то, что мне говорят.
— Так я и поверил тебе, — Гарри почувствовал в Клер страх.
Он отступил на шаг и посмотрел на нее. Это было невероятно, но у нее был неестественный вид, будто пришла фотографироваться молодая девушка.
— Расслабься, милая. У тебя робкий вид.
— Ты думаешь?
Она казалась недовольной и отвела глаза.
— Смотри через мое плечо, — попросил он. Он не думал, что ему придется говорить ей, как себя вести. В голове у него мелькнула мысль, от которой ему стало нехорошо. Он снял первый снимок такой, в какой позе она была. Может, она потом расслабится. Он нажал на спуск и прокрутил пленку.
— А теперь в шляпке, — сказал он, — как будто ты только что пришла.
— Но как это делать, черт возьми, — сказала она, одевая перед зеркалом шляпку.
— Прими беззаботный вид, милая. Ты же знаешь, что…
— Как?
Нет, думал Гарри, совсем не так.
— Совсем неплохо. Но у тебя совсем не радостный вид.
— Если бы я ждала тебя, Гарри, у меня был бы радостный вид, — обиженно сказала она.
— Да, конечно… Представь себе, что ты меня ждешь, но не уверена, что я приду.
Она уставилась на стену, сузив глаза.
— Так пойдет?
— Да, очень хорошо. Не шевелись, — согласился Гарри, чувствуя, как в нем растет отчаяние.
Весь сеанс проходил подобным образом. Гарри снял все позы, но безуспешно. Сомнений нет, Клер никогда не позировала фотографу. Она была любительницей. Он работал с профессиональными моделями и не мог ошибиться. Клер совершенно не знакома с этим ремеслом.
— Еще долго? — спросила она с нетерпением. — Уже больше шести часов, а у меня свидание в половине восьмого.
— Разве мы не пойдем сегодня вечером никуда?
Она похлопала его рукой.
— Не сегодня, Гарри. Я пригласила к себе на ужин подружку. Я хотела, чтобы пришел и ты, но она ужасная зануда и хочет посплетничать наедине.
— Хорошо, — Гарри смутился. — Тогда отдохнем немного и продолжим работу.
— Разве ты сделал мало снимков? От этого света у меня ужасно разболелась голова. Хочешь зайти ко мне завтра часов в шесть? Поедем покататься. Подходит?
— Конечно, — в голове его вертелись разные мысли. Если она не манекенщица, то чем она занимается? Как она зарабатывает на такую жизнь…
В дверь постучали и вошел Муни. Гарри был настолько занят своими мыслями, что был рад его приходу.
— Там пришел инспектор. Он хочет с тобой поговорить. Он сказал, что подождет.
— Что он хочет от меня, — Гарри нахмурился. — Лучше мне поговорить с ним. Извини меня, Клер, — он был удивлен ее видом. Она была бледна.
— Не говори ему, что я здесь, — прошептала она. — Я не хочу его видеть.
Она была так взволнована, что Гарри и Муни переглянулись.
— Конечно. Ты переодевайся пока.
Он погасил окурок и вышел вместе с Муни, чувствуя нарастающее беспокойство.
Инспектор Паркинс был в том же костюме. Он рассматривал фотографии.
— Добрый день, мистер Рикк, — сказал он. — Я пришел посмотреть на ваши снимки. Я уже нашел некоторых старых клиентов.
— Вы хотели меня видеть, инспектор. Я очень занят.
Паркинс посмотрел на Гарри. В его глазах было любопытство, которое не понравилось Гарри.
— Нет, — уверил он, — это не очень важно. Я проходил мимо и зашел. Вы больше не видели того человека?
— Если бы я его видел, я бы сразу предупредил вас, — сухо ответил ему Гарри.
— Я так и думаю, — сказал Паркинс. — А кстати, когда мы ездили той ночью, там был тип с машиной, в которой он увез пьяных шлюх, если вы помните…
Гарри покраснел от гнева.
— Это были не шлюхи! — воскликнул он. — Мне не показалось, что они именно такие.
Паркинс посмотрел на красное лицо Гарри.
— Вы думаете? — он достал сигареты. Пачка была пуста, и он бросил ее в корзину для мусора.
— А мне показалось, что у них именно такой вид. Может быть, я ошибаюсь. Даже полицейский может ошибаться время от времени. У вас нет сигареты? — он улыбнулся.
Гарри раздраженно порылся в кармане, достал портсигар и протянул Паркинсу.
Паркинс взял портсигар и, вынув сигарету, сказал:
— Тот тип в машине был Брэди?
— Я… я его не узнал. По правде говоря, я не обратил внимания.
— Жаль. Мне показалось, это был Брэди. — Он постучал по портсигару и осмотрел его.
— Очень милая штучка. Он новый?
— Да, — Гарри хотел забрать портсигар.
— А где вы его взяли?
— Это вас не касается. Отдайте мне его, пожалуйста.
Паркинс снова открыл портсигар и прочитал надпись.
— А как фамилия этой девушки?
Для Гарри это было слишком.
— Послушайте, верните мне портсигар и до свидания.
— Вы думаете, это просто так? — спросил, улыбаясь, Паркинс. — Этот портсигар был украден на прошлой неделе. Вы знаете это?
— Украден?
Гарри позеленел.
— Не может быть. Вы… вы ошибаетесь.
— Нет, это точно. У нас есть его описание до малейшей царапины. Молодой человек из провинции познакомился с обворожительной женщиной вечером на прошлой неделе. Он предложил ей выпить и думал провести с ней ночь, но девушка исчезла вместе с портсигаром. В отличие от большинства людей в такой ситуации, он не потерял головы и пришел рассказать мне о неудачном приключении. Я получил описание девушки и ищу ее. — Паркинс замолчал, положил портсигар в карман и вдруг направил на живот Гарри палец.
— Это она дала вам портсигар?
— Я ничего не понимаю, — сказал Гарри хрипло.
Внезапно он понял: вот оно, объяснение. Она работает с бандой. Как он не подумал об этом?
Выражение лица Паркинса изменилось.
— Значит, вы поняли? — резко сказал он. — Я поставил людей наблюдать за вами после того, как вы мне солгали в отношении Брэди. Он входит в банду. Ты спишь с этой девушкой? Ты тоже из тех парней, которые работают вместе с ней? Она тебя содержит?
— Вы врете, — послышался голос Клер. Она вошла в контору, оттолкнула Гарри и оказалась рядом с Паркинсом.
— Закрой свою грязную глотку. Это я взяла портсигар и подарила его ему. Но он не знал, что он ворованный. Он не знал ничего. Оставьте его в покое. Поняли?
Часть вторая
Глава 1
Часы показывали без пяти пять. Дождь стекал по ветровому стеклу, стеклоочиститель скрипел. Через образующийся треугольник на стекле Гарри наблюдал за выходом из тюрьмы. Утро было холодное и мрачное. Серые дождливые облака, гонимые ледяным ветром, медленно двигались.
Гарри нервно курил. Он положил руки на руль и уставился на высокие металлические двери, которые отделяли его от Клер девять месяцев. Она должна была выйти в восемь часов. Все эти длинные месяцы, которые она проводила в тюрьме, Гарри не видел ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: