Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе
- Название:Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Эдвенчер Пресс
- Год:2016
- ISBN:978-9-934-53611-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светозар Чернов - Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе краткое содержание
В августе 1888 года тайные агенты Степан Фаберовский и Артемий Владимиров (он же Гурин) прибывают в Лондон. Глава департамента Заграничной агентуры Рачковский поручил им провернуть политическую интригу с целью нейтрализовать русскую революционную эмиграцию. В результате их действий дело останется в истории как «Дело Джека-потрошителя».
Предыстория романа С. Чернова «Три короба правды, или Дочь уксусника».
Барабаны любви, или Подлинная история о Потрошителе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поехал он в Лондон на деньги Третьего отделения, поступив туда на службу. Дед к тому времени умер, а то бы он не допустил этого. Тем не менее поляк использовал имя деда.
Когда Ф. вошел в права наследства, его стали донимать поляки Писали письма с угрозами, вызовы на дуэль, и на одну он даже сходил. Потом поляки, сначала более шумные и надоедливые, чем опасные, стали пытаться пробраться к нему в дом (среди них был и Оструг, и какой-то медвежатник.), и вот тогда-то-то он и обратился к услугам Диббла. Оструг что-то украл еще при первом, вполне приличном, посещении. Потом поляки передрались между собой, причем на одной из многочисленных дуэлей неожиданно пролилась кровь. Один поляк нечаянно попал в своего секунданта и убил его. Поляки так перепугались, что исчезли.
Николай Спиридонович Васильев, р. 1847 году. Сын богатых тираспольских родителей, с которыми были хорошо знакомы родители Рачковского. В 1866 году поступил в Новороссийский университет в Одессе на медицинский факультет, и в тот же год был нанят репититором к двенадцатилетнему Петру матерью Рачковского, которая в это время жила в Одессе с сыном. Был увлечен нигилистическими идеями, отчасти заразил ими Петра, так что тот через два года сбежал от родителей и пристроился сортировщиком на почту. В 1869 году выгнан из университета и уехал во Францию, где участвовал в Коммуне. Кровавые события спровоцировали его маньяческие наклонности, он пытался найти спасение от них, обратившись к отвращению падших женщин от избранного ими пути. Сперва он увещевал их, затем пытался купить, угрожал. В конце концов в 1872 году, когда из одна из обращенных им проституток, ставшая его женой (по нигилистической традиции, см. Чернышевский), вернулась к своему ремеслу, сбежав из дома, он отыскал ее там, где впервые увидел, на рю Ришелье, и убил. Через несколько дней он убил еще одну кокотку в предместье Сен-Жермен. Через три дня он заколол еще одну в квартале Мофетард. В течении двух недель он убил общим числом пять женщин, с которыми прежде имел дело.
Его поймали, судили и, признав сумасшедшим, поместили в лечебницу Шарантон. Здесь он вел себя очень тихо и исправно, вызывал всеобщее сочувствие, затем его обуяло религиозное чувство и его стал навещать православный священник, приносил книги.
Доктор Гримбл родился в 1858 году, закончил Лондонский университет в 1880 году со степенью бакалавра медицины. В 1884 году получил степень доктора медицины и стал ассистентом доктора Смита. В 1887 году стал хранителем Патологического музея в Лондонском госпитале.
В 1889 году стал членом Королевского колледжа врачей, в 1890 году начал самостоятельную практику.
Его папаша был управляющим на фабрике резиновых галош.
Он выпускал резиновые калоши и отправлял их в зоопарк на обед крокодилам.
Русское посольство:
Чишем-Хауз, Белгрейв-сквер. Ближайшая ж/д станция Найтсбридж, Слоун-стрит и Гроувенор-плейс.
Извозчичья биржа: Понт-стрит
Русское консульство:
Винчестер-стрит, 17, В.Ц. Ближайшие ж/д станции Брод-стрит (Северн. линия) и Мургейт-стрит (Столичн. линия).
Омнибусные мартшруты: Бишопсгейт-стрит и Мургейт-стрит.
Извозчичья биржа: станция Брод-стрит.
Сказка Артемия Ивановича: Нехороший мальчик смотрел на солнце и говорил:»Я умру, но и ты погаснешь!» Тут шел мимо добрый прохожий с подзорной трубой и дал ее мальчику, чтобы тот посмотрел на солнышко через трубу. Мальчик посмотрел на солнце и ослеп. Так было наказано злословие, неблагодарность, непочтительность к старшим и сомнение в справедливости богом заведенного порядка.
Легран занимается слежкой за неверными супругами, а Батчелор делами о пропавших животных и кражах, о которых джентльмены или леди не желают сообщать полиции во избежание огласки.
Примечания
1
“Poses plastiques” (франц.) – «пластические позы», викторианский аналог современного стриптиза
2
Господин Рачковский, доношу вам, что по моим сведениям, ваш агент Гурин прогнал обоих ирландцев, оплатив им обратную дорогу.
3
Pater noster (лат.) – «Отче наш»
4
Ofiara (польск.) – жертва
5
Pierdolnik (польск. воровск.) – публичный дом, бордель
6
Mobus sacer (лат.) – эпилепсия
7
Черный головной убор судья надевает, чтобы зачитать смертный приговор.
8
По Фаренгейту (15,5 °C)
9
Zamajhrovać (польск. воровск.) – зарезать, убить ножом
10
Tanner (англ. жарг.) – шестипенсовик
11
Прозвище полицейских Сити «евреи» (англ. «jews») происходит от названия улицы, где находилась штаб квартира полиции Сити (Old Jewry)
12
Шеол (евр.) – ад в иудаизме
13
Далее чернила расплылись.
14
Hounsditch (англ. «Собачья нора») – улица в лондонском Сити около границы со Спитлфилдзом
15
Beehive (англ.) – улей
16
Розшукна полiцiя (укр.) – сыскная полиция
17
«В седьмой месяц, в первый день месяца, да будет у вас покой, напоминание о трубном звуке, священное собрание».
(Лев. 23:23–25)
Трубные звуки из бараньего рога (шофара) означают в иудаизме один из элементов обряда подготовки к Судному Дню (Йом-Киппур, еврейский Новый Год). Ему предшествуют десять дней покаяния.
18
19 октября 1888 года
Необходимо срочно встретиться сегодня в 7 часов пополудни на Олдгейт на остановке конки в Поплар.
Ландезен
19
Bart (англ.) – разговорное название больницы Св. Варфоломея (St.Bartholomew)
20
Викарий из Брея – полулегендарный викарий XVI века, 4 раза менявшего религию и бывшего 2 раза протестантом и 2 раза католиком
21
Св. Фоманда – александрийская мученица, зарубленная отвергнутым ею свекром в 476 году. Почиталась защитницей от сексуальных вожделений.
22
Генерал-адьютант И.В.Мезенцев, главноначальник III Отделения и шеф жандармов, 4 августа 1878 года был смертельно ранен кинжалом в грудь народовольцем Степаном Кравчинским (Степняком).
23
Jolop (польск.) – дубина
24
Brunch (англ.) – плотный поздний завтрак в выходной день, завтрак и ланч вместе
25
Habeas corpus (лат.) – английский закон о защите личности от административного произвола
26
Jndza (польск.) – мегера
27
В то время телеграфная линия из Иркутска заканчивалась в Омолое, не доходя до Якутска.
Интервал:
Закладка: