Кэролайн Грэм - Смерть под маской
- Название:Смерть под маской
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Пушкинского фонда»
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9500595-5-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Грэм - Смерть под маской краткое содержание
Творчество писательницы удостоено престижной литературной премии «Macavity Eward», а книга «Убийства в Бэджерс-Дрифте» вошла в список «Сто лучших детективных романов всех времен».
«Смерть под маской» — третий роман из цикла детективных историй об инспекторе Барнаби. В деревне Комптон-Дондо находится загадочное уединенное Поместье, в котором обосновалась коммуна «Золотая лошадь» — духовно-эзотерическое сообщество. Один из основателей коммуны погиб, как полагают, в результате несчастного случая. Обществом руководит всеми уважаемый Иэн Крейги — Учитель, вокруг него и объединились члены коммуны, каждого из которых привела туда своя запутанная история. Однажды во время сеанса перемещения душ происходит страшное убийство, и на сцену выходит знаменитый инспектор Барнаби со своим помощником сержантом Троем. Хитроумные ходы и нераскрытые тайны, философия дзен-буддизма и разоблаченное мошенничество, богатое наследство, любовь, зависть и искренняя вера — читателя ждет поистине захватывающее чтение, которое держит в напряжении до последней страницы.
Смерть под маской - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внешне Фелисити очень изменилась. Она пополнела, ее волосы, измученные красками, теперь приобрели цвет олова и были уложены блестящей французской волной. Ее внутренние изменения, хотя и шли непрерывно, носили нерешительный и даже непредсказуемый характер. Но Мэй была рядом и всегда наготове, чтобы поддержать Фелисити, если та вдруг споткнется, что случалось довольно часто.
Они жили в двух шагах от дома под номером 76 в одном здании, которое тоже было приобретено на деньги от продажи Поместья. Сумма составляла более миллиона фунтов, четыреста тысяч из которых были надежно и толково вложены. Проценты от них шли на финансирование текущих дел, скромные зарплаты, разнообразные проекты и помощь в виде стипендий для тех, кто был финансово несостоятелен, а таких оказалось много. Все четыре члена коммуны пришли к единогласному соглашению, что, хотя распространение света их учения чрезвычайно важно, иногда крайне необходима и практическая помощь. Бывало, что это человеколюбие не получало признания, но их ответственный и добросердечный коллектив успешно преодолевал все невзгоды, которые, во всяком случае, были незначительными по сравнению с прошлыми.
В этом же доме у Арно была квартира с выходом в сад, в которой вместе с ним проживал элегантный черепаховый кот. Хотя кот был приблудным, он имел самые изысканные манеры — деликатные и утонченные. Арно назвал его Калипсо (номер два) в память о замечательной козе. В настоящее время она обитала на холмах Уэльса и с их высоты поглядывала особенно заносчиво.
Арно чувствовал себя очень счастливым. Иногда радость так переполняла его, что он чуть не лопался. К своему удивлению и облегчению, он обнаружил, что его витиеватое объяснение в безграничной любви не оттолкнуло и не испугало Мэй. И когда он, протрезвев, в отчаянном раскаянии пообещал взять обратно свое предложение и больше никогда, никогда не возвращаться к этому вопросу, в ответ услышал лишь кроткий упрек. Сначала Арно подумал, что любимая просто сочувствует ему из-за серьезной травмы, когда смычок ее виолончели пронзил его ногу. Но вскоре открылось, что вот уже некоторое время Мэй и сама к нему неравнодушна.
Почти год спустя, в день, когда наша история заканчивается, четыре человека собрались в вестибюле мэрии Челси. Фелисити в радужном платье до пола и Джанет, одетая в сиреневый шелк, с букетиком роз. Арно в своем лучшем костюме, наглаженном до сияющего блеска. А вскоре, излучая счастье, прибыла и невеста с непомерно большим букетом цветов всех мыслимых оттенков фиолетового.
В пенящейся облаком вуали, с венком из цветов апельсинового дерева она, словно мерцающий столп, проплыла по ковру и остановилась подле жениха. Арно задрал свежевыкрашенную хной бороду именно под тем углом, под каким это всегда делали триумфаторы.
Через пять минут дело было завершено. Все целовались со всеми, и жених, счастливый больше, чем в своих самых смелых грезах, вывел свою законную супругу поприветствовать мир. Мэй Каттл (звездное имя — Пасифика) навсегда стала Мэй Гиббс. И Валькирией — королевой сердца Арно.


Кэролайн Грэм— пожалуй, единственный классик английского детектива нового времени, почти неизвестный российским читателям. Между тем именно ее называют в Англии прямой литературной наследницей Агаты Кристи и именно по ее романам снимается один из самых популярных в Великобритании и в России детективных телесериалов «Midsomer Murders» («Чисто английские убийства»), который не сходит с телеэкранов уже восемнадцать сезонов.
Творчество писательницы удостоено престижной литературной премии «Macavity Eward», а книга «Убийства в Бэджерс-Дрифте» вошла в список «Сто лучших детективных романов всех времен».
«Мастерское описание характеров и построение сюжета… Превосходнейший детектив».
ЖУРНАЛ Literary Review
«СМЕРТЬ ПОД МАСКОЙ» —
третий роман из цикла детективных историй об инспекторе Барнаби. В деревне Комптон-Дондо находится загадочное уединенное Поместье, в котором обосновалось духовно-эзотерическое сообщество. Однажды во время сеанса перемещения душ происходит страшное убийство, раскрыть которое и предстоит знаменитому старшему инспектору. Хитроумные ходы и нераскрытые тайны, философия дзен-буддизма и разоблаченное мошенничество, богатое наследство, любовь, зависть и искренняя вера — читателя ждет поистине захватывающее чтение.
«Вам предстоит до самого конца теряться в догадках».
ЖУРНАЛ Woman
16+
www.pushkinfond.ru
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Битва у Ла-Платы — первое крупное морское сражение в устье реки Ла-Платы (13 декабря 1939 г.) в ходе Второй мировой войны. Немецкий крейсер, совершавший рейдерские операции, был обнаружен эскадрой британских крейсеров.
2
Название сети фирменных супермаркетов.
3
Гуаньинь — персонаж восточной мифологии, богиня, спасающая людей от всевозможных бедствий.
4
Коан ( яп. ) — короткое повествование или вопрос, зачастую содержащий парадокс, доступный скорее интуитивному пониманию.
5
Сатори ( яп. ) — состояние озарения, которое переживается в медитативной практике дзен-буддизма.
6
Троллоп Энтони (1815–1882) — английский писатель Викторианской эпохи, особенно известен его цикл романов «Барсетширские хроники».
7
Задкиил ( ивр. ) — в каббалистической ангелологии архангел свободы, щедрости и милосердия.
8
Тетис — древнегреческая богиня, в честь которой получил свое название спутник Сатурна.
9
Дэвы ( санскр. ) — название разнотипных божеств в индуизме и буддизме, более сильных и долгоживущих, чем люди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: