Кэролайн Грэм - Смерть под маской
- Название:Смерть под маской
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Пушкинского фонда»
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9500595-5-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Грэм - Смерть под маской краткое содержание
Творчество писательницы удостоено престижной литературной премии «Macavity Eward», а книга «Убийства в Бэджерс-Дрифте» вошла в список «Сто лучших детективных романов всех времен».
«Смерть под маской» — третий роман из цикла детективных историй об инспекторе Барнаби. В деревне Комптон-Дондо находится загадочное уединенное Поместье, в котором обосновалась коммуна «Золотая лошадь» — духовно-эзотерическое сообщество. Один из основателей коммуны погиб, как полагают, в результате несчастного случая. Обществом руководит всеми уважаемый Иэн Крейги — Учитель, вокруг него и объединились члены коммуны, каждого из которых привела туда своя запутанная история. Однажды во время сеанса перемещения душ происходит страшное убийство, и на сцену выходит знаменитый инспектор Барнаби со своим помощником сержантом Троем. Хитроумные ходы и нераскрытые тайны, философия дзен-буддизма и разоблаченное мошенничество, богатое наследство, любовь, зависть и искренняя вера — читателя ждет поистине захватывающее чтение, которое держит в напряжении до последней страницы.
Смерть под маской - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я уже сегодня достаточно рисковал, — ответил Барнаби. — Хватит того, что я пил напиток.
— Да, пожалуй, не скажешь, что мы сильно продвинулись вперед, а? — Сержант присел на столе, ответив на кислую мину шефа жизнерадостной улыбкой. — Может, разовьем теорию сговора? Престарелая красотка намеренно разыгрывает драму, чтобы отвлечь внимание от помоста… все они устремляются к ней, таким образом оставляя часть…
— Вот именно. К ней бросились все .
— Да… но… посмотрите… — Трой развернул рисунок Мэй. — Сколько их там было… девять? Темновато. Девять человек не могут двигаться одновременно. Очевидно, кто-то чуть отстает, делает свое черное дело и присоединяется к остальным. Сколько бы времени это заняло? Секунду? Две? А среди воплей и визгов никто бы и не услышал внезапного вскрика.
— Мм. Звучит разумно.
Трой самодовольно ухмыльнулся.
— Не уверен, что здесь тайный сговор, и все же… Ладно, теперь давайте пообщаемся с… — Барнаби развернул схему, — …с неким Кристофером Уэйнрайтом. Он во время всего процесса оставался рядом с мисс Каттл, так что, как и она, находился прямо напротив помоста. Возможно, он видел…
Раздался легкий стук, и женщина-полицейский (та, что за тридцать) просунула в дверь голову.
— Что еще?
— Там снаружи мисс Макендрик, сэр. Говорит, что у нее есть какая-то срочная информация о том, что случилось наверху.
Офицер едва успела закончить фразу, как Джанет уже протиснулась в комнату. Она стояла сгорбившись, нервно щурясь и моргая, и тут же торопливо заговорила. Слова спотыкались друг о друга.
— Извините, но я не могла ждать, пока вы послали бы за мной, извините, просто я кое-что видела, уверена, это важно, и вы захотите это знать, прежде чем тратить свое время на остальных людей, извините…
Девушка была полна раскаяния. Казалось, она готова была просить прощения за свой высокий рост, за свою убогую одежду, торчащие лопатки, за само свое существование. Однако, несмотря на все это, она проявила настойчивость. Невзирая на то, что перед ней не кто-нибудь, а старший инспектор полиции. На такое отважился бы не каждый.
Барнаби попросил ее присесть. Джанет начала:
— Я знаю, кто это сделал. Он был в перчатках, верно? В перчатках для мытья посуды?
— Почему вы так решили?
— Они были за занавеской, правильно?
Она умолкла, и Барнаби сказал:
— Продолжайте… — отметив отсутствие горя в выражении умных, широко раскрытых глаз и пульсирующую вену на шее.
— Он достал их из кармана. Я видела. Он оглядывался по сторонам, словно выжидая, когда на него никто не будет смотреть, так что я отвернулась, сделав вид, что с кем-то разговариваю, но я его засекла!
— Кого, мисс Макендрик?
— Как кого… Гая Гэмлина, конечно, — она изо всех сил пыталась говорить спокойно, но в ее голосе было столько торжества, что это невозможно было скрыть.
«Конечно», — отметил для себя Барнаби и задался вопросом, почему «конечно». Может быть, как и его сержант, она была одной из тех, кого терзала зависть при виде очень богатых людей. Барнаби как-то не очень в это верилось. Он спросил, что она думает о господине Гэмлине.
— Я? — она залилась багровой краской. — Нет у меня никакого мнения. Я только сегодня с ним познакомилась.
— Вы вместе обедали.
— Совсем не вместе. Мы были там вдевятером.
Барнаби кивнул, одобряюще глядя на нее в ожидании продолжения. Пауза затягивалась, но выражение живого интереса на его лице не изменилось. Не ответить было бы просто неприлично.
— Если вы действительно хотите знать, что я думаю, то Гэмлин — довольно неприятный человек. Полнейший эгоист, как и большинство мужчин. Если не унижал нас, то подкалывал. Смеялся над нашими идеалами и образом жизни. Конечно, некоторых людей легко соблазнить властью. И деньгами.
— Пожалуй, таких большинство?
— Большинство глупцов.
Барнаби упомянул о схеме и предложил ей лист бумаг, но Джанет стала отнекиваться:
— Зачем? Я не имею к этому никакого отношения.
— Мы просим об этом всех.
— А разве еще не всё? Я имею в виду, почему бы вам просто не арестовать его?
— У вас есть какие-то причины, чтобы хотеть этого, мисс Макендрик? — Трой встал за ее стулом.
— Нет!.. — выпалила она и стала вертеть головой, чтобы понять, кто спрашивает. Она увидела его торчащие рыжие волосы, тонкие губы, заметила холодную недоброжелательность и явно встревожилась. Она повернулась, почти с облегчением на лице, к старшему из двух полицейских. — Просто я подумала, что тот, кто использовал нож, должен был надеть перчатки, чтобы не оставлять отпечатков пальцев. Когда я увидела, как он прячет…
— Вы сложили два и два? — закончил мысль Трой.
Джанет начала работать над схемой. Барнаби смотрел на ее опущенную голову, пока она рисовала. Отметил ее безукоризненно ровный, волосок к волоску, пробор. Металлические заколки безжалостно стягивали кожу на висках. Он представил себе, как каждое утро и каждый вечер она расчесывает свои жесткие, непокорные волосы, проводя по ним щеткой пятьдесят раз подряд. Словно прогоняя злого демона. И это скорее самобичевание, чем наведение красоты. Желание изгнать беса. Или нет никакого беса? Какой демон, спрашивал инспектор себя, это может быть? Зависть, отчаяние, лень… похоть? Она отдала свой набросок с таким же видом (глядя вниз), как это делали и все остальные.
— Вам нравится здесь жить, мисс Макендрик? Вы ладите с остальными? — спросил он наугад.
Она настороженно посмотрела на него. Он уловил нежелание отвечать.
— Скорее да, чем нет.
— У вас есть близкий друг?
— Нет! — Одним резким движением она поднялась со стула и устремилась к двери. Открыв ее, она повернула к Барнаби измученное лицо. — Я скажу вам кое-что еще о Гае Гэмлине. Учитель указал на него пальцем, когда умирал. Указал для всех нас. Чтобы мы знали — он точно виновен. Спросите кого угодно…
Глава восьмая
— У меня была такая учительница физкультуры, — сказал Трой, — костлявые коленки, резиновые тапочки, фиги вместо титек и свисток на шнурке вокруг шеи. Меня от таких тошнит, мутит от лесбиянок этих. Все они — балласт жизни, балласт общества. А тебя от них не мутит? — обратился он к молодому констеблю, ведущему записи.
Молодой человек решил не рисковать понапрасну и ответил нейтрально:
— Я как-то не задумывался над этим, сержант.
— Собираетесь пригласить для допроса господина Гэмлина, сэр? — спросил Трой начальника.
— Предпочитаю сперва услышать, что нам скажут остальные. Посмотрим, что у нас нарисуется в результате, — сказал Барнаби и велел констеблю вызвать Кристофера Уэйнрайта.
— Думаю, этот Гэмлин не привык, чтобы его заставляли ждать.
— Будем считать тогда, что это привнесет нечто новое в его жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: