Мэри Кларк - Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица
- Название:Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТКО ACT
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00143-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кларк - Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица краткое содержание
Нина Питерсон была задушена. В преступлении обвинили и осудили мальчишку-подростка. Муж Нины, Стивен, желает убийце смерти. Сын его был свидетелем совершившегося преступления.
Но кто-то выслеживает и наблюдает — кто-то, кому известно, почему умерла Нина — и почему за ней последуют еще многие…
Убита красавица актриса Лейла Ласаль. Улики указывают на ее жениха — неотразимого Теда Уинтерса. Основной свидетель обвинения — сестра убитой, Элизабет Лэнг. Но слишком много людей имели причины любить — или ненавидеть — Лейлу Ласаль. И один из них не желает, чтоб Элизабет дожила до начала процесса…
Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Скотт вынул письмо из кармана.
«Дорогой Скотт!
У меня есть только один способ доказать то, что я подозреваю, и я собираюсь им воспользоваться. Вполне возможно, ничего из этого не выйдет, но, если со мной что-нибудь случится, значит, Крейг пришел к выводу, что я подобралась слишком близко к истине.
Сегодня вечером я практически обвинила Сида и Хельмута в том, что Лейла погибла из-за них. Надеюсь, этого окажется довольно, чтобы Крейг решил, что может без опасений разделаться со мной. Я думаю, это произойдет вблизи бассейна. По-моему, он там был и накануне вечером. Вся моя надежда только на то, что в воде я могу обогнать любого, а он, напав, выдаст себя с головой. Если же его план удастся, покарайте его и за меня, и за Лейлу.
Вы уже, конечно, прослушали пленки Алвиры Михэн. Заметили, как он встревожился из-за ее бесконечных расспросов? И есть одно место, где он пытается оборвать Теда, когда Тед говорит, что Крейг умеет подражать его голосу, и люди думают, будто это он.
Я-то решила, что это Тед кричал на Лейлу, чтобы она положила трубку. А она ему, мне показалось, ответила: «Какой же ты Орел?» Она плакала, поэтому я не все разобрала. Но Хельмут находился поблизости. Он слышал точно: «Это же ты, а не Орел». А я расслышала неверно.
И Алвирина пленка из процедурного кабинета. Вы ее послушайте внимательнее. Первый голос вроде бы барона, но что-то в нем не совсем так. Я думаю, это говорит Крейг, изображая барона.
Скотт, доказательств ничему этому у меня нет. Единственное доказательство мы получим, если Крейг решил, что от меня ему грозит опасность.
Посмотрим, что получится. Но одно я знаю наверняка и в глубине души знала, должно быть, всегда. Тед не способен на убийство, и мне все равно, сколько бы свидетелей ни заявляли, будто своими глазами видели, как он убивал Лейлу.
Элизабет».
Скотт убрал письмо и строго посмотрел на Элизабет.
— Жаль, что у тебя не хватило доверия, чтобы обратиться ко мне за помощью. Ты едва не поплатилась жизнью.
— Единственный был способ, Скотт. А что он впрыснул миссис Михэн?
— Инсулин. Он же сам рассказывал, что в студенческие годы работал летом в ганноверской больнице. Набрался там разных медицинских знаний. Впрочем, первоначально этот инсулин предназначался не Алвире. — Скотт опять обратился к Элизабет. — Он давно понял, что от тебя ему грозит опасность. И собирался уничтожить тебя в Нью-Йорке на той неделе, перед судом. Но когда Тед надумал приехать сюда, Крейг уговорил Мин, что надо пригласить и тебя, что при виде Теда у тебя пропадет желание давать показания против него. На самом-то деле ему нужна была возможность инсценировать несчастный случай. Однако тут возникла угроза со стороны Алвиры Михэн. Средство для ее убийства было у него уже заготовлено. — Скотт поднялся. — Все. Еду домой.
Но в дверях он все-таки задержался:
— Хочу высказать еще одно, последнее, соображение. Вы, барон, и вы, Сид, вздумали помешать правосудию, посчитав, что Тед виновен. Взяв на себя решать за суд, вы сослужили Теду худую службу и, может быть, косвенно повинны в смерти Сэмми и в покушении на миссис Михэн.
Мин подскочила:
— Да если бы они тогда же полезли со своими свидетельствами, Тед бы, наверное, отчаялся и признал себя виновным. Он должен благодарить судьбу!
— Ты тоже благодаришь судьбу, Мин? — вмешалась Черил. — Я так понимаю, что пьесу действительно написал барон. Ты вышла замуж не только за аристократа, врача и дизайнера, но еще и за писателя. Должно быть, ты вне себя от счастья — и, по-видимому, без гроша.
— Я вышла замуж за человека эпохи Ренессанса, — ответила Мин. — Барон возобновит операции в клинике по полной программе. Тед обещал заем. Все будет хорошо.
Хельмут поцеловал жене руку. Элизабет он снова напомнил маленького мальчика, заглядывающего в лицо матери. Мин теперь узнала, чего он на самом деле стоит, сказала она себе. Без нее он погиб. Это знание обошлось ей в миллион долларов, но возможно, она сочтет, что не переплатила.
— Да, кстати, — добавил шериф. — Миссис Михэн пошла на поправку. За это надо благодарить доктора фон Шрайбера, сразу же принявшего экстренные меры.
Тед с Элизабет вышли за ним следом на крыльцо.
— Постарайтесь, чтобы все это осталось для вас позади, — посоветовал он им. — У меня предчувствие, что в вашей жизни произойдут благие перемены.
— Уже произошли, — ответил Тед твердым голосом.
Глава 66
Полуденное солнце стояло высоко над головой. Но ласковый тихоокеанский ветер нес прохладу и запахи моря. Даже кусты азалий, раздавленные колесами патрульных автомобилей, начали оживать и подниматься с земли. Высокие, искривленные ветром кипарисы, казавшиеся ночью такими зловещими, смотрели при ярком солнечном свете приветливо, как старые знакомые.
Элизабет и Тед, стоя рядом, проводили шерифскую машину. А потом повернулись друг к другу.
— Все то, что было, теперь действительно позади, — со вздохом облегчения произнес Тед. — Элизабет, я только теперь начинаю это сознавать. Можно дышать полной грудью. И не просыпаться среди ночи с мыслями о том, как я буду жить в тюремной камере, лишившись всего, что мне было дорого на земле. Мне нужно снова поскорее взяться за работу. И мне нужна… — его руки обвились вокруг нее, — мне нужна ты.
Не сомневайся, Воробышек. Теперь все в порядке. Вперед. Делай, что я тебе говорю. Ведь вы созданы друг для друга.
Элизабет с улыбкой заглянула Теду в глаза. Сжала ладонями его щеки и притянула его губы к своим губам.
Ей почудилось, будто Лейла поет ей, как, бывало, пела когда-то давно:
«Не плачь, моя красавица…»

Убита красавица актриса Лейла Ласаль. Улики указывают на ее жениха — неотразимого Теда Уинтерса. Основной свидетель обвинения — сестра убитой, Элизабет Лэнг. Но слишком много людей имели причины любить — или ненавидеть — Лейлу Ласаль. И один из них не желает, чтоб Элизабет дожила до начала процесса… Нина Питерсон была задушена. В преступлении обвинили и осудили мальчишку-подростка. Муж Нины, Стивен, желает убийце смерти. Сын его был свидетелем совершившегося преступления. Но кто-то выслеживает и наблюдает — кто-то, кому известно, почему умерла Нина — и почему за ней последуют еще многие…
Мэри Хиггинс Кларк — признанная королева дамского детектива, романы которой удачно сочетают напряженную, непредсказуемую интригу с захватывающими романтическими страстями. Произведения писательницы продаются во всем мире миллионными тиражами.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: