Джордж Хамон Кокс - Я найду убийцу
- Название:Я найду убийцу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Экология
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-7120-0547-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Хамон Кокс - Я найду убийцу краткое содержание
Я найду убийцу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Одна?
— Вместе с женщиной-сержантом.
Мердок посмотрел на довольно ухмыляющегося Бейкона и обозлился.
— Черт побери, вы так восхищаетесь своими действиями! Если Салли находится в одном из отелей, то я сумею ее отыскать в течение пятнадцати минут.
— Это хвастовство, — лейтенант оставался невозмутимым. — Если повезет, то через час вы действительно узнаете и название и номер отеля и комнаты, но если вы отправитесь туда и попробуете к ней войти, знаете, что произойдет? Моя очаровательная сотрудница обрядит вас в наручники, прежде чем вы успеете сосчитать до трех. Вы думаете я смеюсь? Только начните ходить поблизости и увидите! Я и вас задержу, чтобы остудить голову. Вы что, воображаете, что это детская забава?
— Вы думаете, что Салли сумеет вам дословно пересказать содержание отчетов Брэди, если ее подольше подержать в роскошных условиях?
— Проснитесь, приятель, вы утратили способность соображать. Девушка кое-что припомнила и рассказала нам сегодня, со временем, возможно, она вспомнит и еще кое-что. Но вы не учитываете того, что если мы помним, что это она печатала отчеты Брэди, возможно, об этом известно еще кое-кому. Если убийца раздобыл отчеты Брэди, значит они ему были страшно нужды. Если ей известно что-то такое, что может навести на его след, я не говорю, что она это знает, но преступник может быть в этом уверенным, тогда Салли несдобровать!
— Верно… — Мердок смущенно кашлянул. — Ну что ж, остается поднять руки и признать собственную недальновидность.
— Мы ей объяснили положение вещей, и она согласилась с нашими доводами. О ревнивом приятеле она не упомянула.
— Я еду домой, если это все, что вы мне хотели сообщить.
— Можно воспользоваться вашими телефоном?
— Для чего?
— Я обещал Говарду позвонить ему.
— Валяйте, только с умом, ясно?
— О ней заботится полиция… Нет, не здесь. С ней все в порядке. Выпей что-нибудь и ложись спать. Ясно?
— Я так сейчас и сделаю. Огромное спасибо, спасибо, Кент. Я крайне сожалею, что поступил как… свинья.
Мердок сказал, что уже пора забыть об этом недоразумении, и положил трубку. Потом вместе с Бейконом вышел из кабинета и пошел к лифту.
Глава 16
Когда Кент Мердок пришел к себе в квартиру, он заперся в темной комнате и принялся печатать пленки. Такая работа выполнялась им почти автоматически. Он успел сделать девять штук, когда второй раз за этот вечер у дверей раздался звонок.
Тут он рассвирепел; нервы у него и без того были напряжены, сильно давала себя знать усталость.
На этот раз он снова принял все меры предосторожности в отношении печатаемого материала, вошел в общую комнату, услышал очередной звонок и окончательно озверел:
— Звони сколько угодно! — буркнул он. — Меня это не трогает.
Но после пяти длинных звонков ночной визитер принялся колотить в дверь кулаками, что наверняка должно было поднять с постели всех обитателей этого этажа. Сунув пистолет в задний карман, ругаясь уже не про себя, а вслух, Мердок пошел отодвигать ночные засовы на двери.
Стоило ему слегка приоткрыть дверь, как он позабыв про свой пистолет, с открытым от изумления ртом отступил назад, пропуская в квартиру Риту Олдерсон. Он сразу же почувствовал исходящий от нее сильный запас виски, потом обратил внимание на ее остекленевшие глаза и опущенные вниз губы.
— Что с вами случилось? — спросила она, проходя мимо него. — По-видимому, вы крепко спите.
Она пошатнулась и была вынуждена широко расставить ноги.
— Хотя нет, вы даже не ложились спать. Неужели вк не слышали звона?
Мердок был настолько ошеломлен, что сначала молча разглядывал ее. На ней была коричневая; габардиновая юбка, голубой шерстяной свитер и пальто из верблюжьей шерсти, которое чуть не сваливалось у нее с плеч.
Мердоку доводилось и раньше видеть пьяных женщин, но от испытывал сейчас совершенно особое чувство омерзения и острой жалости при виде ее полузакрытых глаз, помятого лица, неровно накрашенных губ.
Пошатываясь, она подошла к нему и положила руки ему на плечи. При этом сумка, которую она держала одной рукой, с грохотом полетела на пол, хотя в ту минуту Мердок не придал значения этому звуку.
— Эй! — заговорил он, с трудом обретая голос, — что это значит?
— Я… я немного выпила, — ответила Рита, тщательно выговаривая каждое слово, — могла бы быть еще пьянее, если бы они не закрылись так рано… «Фреди-бар»… Вы там бывали? Очень славное местечко!
Ему пришлось схватить ее двумя руками, потому что она качнулась всем своим телом. Он не мог не почувствовать упругую мягкость груди под тонким свитером. Пару минут она прижималась лбом к его плечу, потом откинула голову и спросила с пьяной улыбкой:
— Ведь я вам нравлюсь, верно?
— Я считаю вас удивительной.
— Ничего удивительного во мне нет, — не согласилась она. — Я нравлюсь вам чуть-чуть только из-за Джорджа. Вот он и правда считал вас поразительным человеком… И я тоже. Потому что я могла говорить с вами о чем угодно, все равно вы относились ко мне, как к леди. — Я и леди! Смешно?
Теперь она обхватила его шею руками.
— Вам не надо ни о чем беспокоиться. Я не собираюсь здесь спать, вы ведь мне друг, да?
— Конечно.
— Да? Тогда дайте мне что-нибудь выпить и немного денег, и я тихонько уйду отсюда. Даю слово.
Ее голова снова упала вниз, а так как она даже не делала попыток ее поднять, Мердок подставил ладонь под ее подбородок и откинул голову назад. Если бы он имел дело с мужчиной, то надавал бы ему пощечин и хорошенько встряхнул, чтобы привести его в чувство и заставить себя слушать, но с Ритой он растерялся.
— Послушайте, Рита, это никуда не годится!
— Что никуда не годится?
— Все происходящее, я хочу сказать.
— Вы ведь мне друг, да? — повторила она снова.
На этот вопрос он не ответил, не зная, что бы предпринять.
Откинув нависшие на глаза ее золотые волосы, он стал дуть ей в лицо и тут заметил у нее на лбу синяк. Спрашивать о его происхождении было бесполезно. Неожиданно Мердоку пришло в голову, что она чего-то боится. Несомненно, что-то произошло, что настолько перепугало и вывело ее из себя, что она решила прибегнуть к виски как к противоядию.
Мердок снова приподнял ее голову.
— Вот что я сделаю, Рита…
— Что?
— Приготовлю вам выпить…
— Хорошо.
— А потом отвезу вас домой.
Ее глаза расширились.
— Ой, нет!
Она попыталась пригрозить ему пальчиком, ее улыбка стала кокетливой.
— Чтобы Гарриет увидела меня в таком виде? Вы думаете ей это понравится?
— Она мирно спит. Уже два часа ночи.
— Гендерсон не ложился. Он увидит и обо всем доложит ей… Нет, чтобы Рита могла себе такое позволить? — передразнила она кого-то. — Вот почему я пришла сюда, к вам… Потому что вы мой друг…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: