Артур Лорентс - История западной окраины [=Вестсайдская история]
- Название:История западной окраины [=Вестсайдская история]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1957
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Лорентс - История западной окраины [=Вестсайдская история] краткое содержание
Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом.
В августе 1957 г. в Нью-Йоркском театре «Уинтер-Гарден» состоялась премьера спектакля. С тех пор пьеса идет с неизменным успехом.
В 1961 г. вышел фильм «Вестсайдская история» в постановке Джерома Роббинса и Роберта Уайза. По версии Американского института кинематографии, этот фильм является вторым в списке лучших мюзиклов всех времен. Фильм завоевал 10 Оскаров.
История западной окраины [=Вестсайдская история] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мария (поет).
Этим вечером не будет утренней звезды.
Этим вечером, этим вечером,
Я встречусь с любимым этим вечером,
Когда сольются губы, звезды остановятся в своем пути.
Тони и Мария (поют).
Сегодня минуты кажутся часами,
Часы так медленно идут,
И небо все еще светло.
О, поскорей, луна, взойди,
Пусть долгий день сменится бесконечной ночью
Этим вечером!
Свет становится все ярче и вместе с музыкой как бы доходит до апогея, потом сразу гаснет вместе с последней ликующей нотой.
Девять часов вечера. Сумерки. Под виадуком шоссейной дороги. Полуразвалившиеся кирпичные стены с облупившейся штукатуркой и забором из переплетенной проволоки. Одинокий фонарь.
С двух противоположных сторон появляются «Реактивные» и «Акулы». Они лезут через проволоку, протискиваются сквозь лазейки в стенах. Молча располагаются полукругом возле небольшой площадки. Затем Бернардо и Дизель снимают куртки и передают их своим секундантам: Чинно и Риффу.
Бернардо. Готов.
Чино. Готов!
Дизель. Готов.
Рифф. Готов! Выходите на середину и подайте друг другу руки.
Бернардо. Это еще зачем?
Рифф. Так всегда делают, дружок.
Бернардо. Опять правила хорошего тона? Вот что: я не желаю участвовать в этом кривлянии, по которому все вы в этой стране сходите с ума. Вы ненавидите нас, так же как и мы вас. Я не пью с тем, кого ненавижу, и не подаю руки тому, кого ненавижу. Так давайте же начинать.
Рифф. О’кэй.
Бернардо (двигаясь к центру круга). На-ачали…
Дизель медленно идет ему навстречу. С обеих сторон раздаются подбадривающие возгласы. Внезапный крик прерывает поединок. Над забором появляется Тони.
Тони. Стойте! (Спрыгивает и бежит к Бернардо.)
Рифф (резко). Встань с нашими.
Тони. Нет.
Рифф. Что ты делаешь?!
Бернардо. Может быть, он теперь набрался храбрости и хочет сам решить наш спор?
Тони (улыбаясь). Храбрость нужна, если есть спор. Между нами нет спора, Нардо. (Протягивает руку.)
Бернардо отстраняет руку Тони и толкает его. Тони падает.
Бернардо (подчеркивая первый слог). Бер- нардо!
Рифф (тихо, властно). Мы договорились, что честный поединок будет между Бернардо и Дизелем. (К Тони, который уже встал.) Иди к нашим!
Бернардо (удерживает Тони за край рубашки, толкает в плечо и щиплет за щеку). Я покажу тебе настоящую драку, трусишка!
Дизель. Ты еще не закончил нашей драки.
Бернардо. Я поиграю с этим милым ребенком, чтобы немножко поразмяться. Боишься, малыш? Боишься, птенчик? Трусишь, сопляк?
Рифф. Ты брось…
Тони. Я не хочу, Бернардо…
Бернардо. Ну, ясно!
Тони. Бернардо, ты не так понял.
Бернардо. Ты труслив, как заяц!
Тони. Ты не хочешь понять!
Бернардо. Что ты сказал, цыпленок?
Буран. Дай ему, Тони!
Бернардо. Так ведь он цыпленок!
Дизель. Тони!
А-Раб. Дай ему в зубы!
Тони. Бернардо, не надо.
Бернардо. Что не надо, цыпленочек?
Рифф. Тони, да не стой же ты так!
Бернардо. Желторотый трусишка!
Рифф (предупреждающе). Тони!
Буран. Убей его!
Снежный мальчик. Зарежь его!
Тони. Не толкайте меня!
Бернардо. Ну, выходи, желторотый трусливый польский ублюдок!
Бернардо не успевает закончить фразу, так как Рифф накидывается на него и бьет.
Обе банды приходят в движение; дальнейшее разыгрывается в виде своеобразного танца. Бернардо, сбитый с ног Рифом, поднимается и, покачиваясь, засовывает руку в задний карман брюк. Рифф делает то же самое, и — в одно мгновение — оба выхватывают сверкающие финки. Они кружат, отпрыгивая то вправо, то влево. Банды меняются местами, иногда заслоняют дерущихся. Тони пытается стать между ними.
Рифф. Держите его!
Дизель и Буран хватают Тони. Драка продолжается.
Рифф роняет финку, но кто-то из «Реактивных» подает ему другую.
Тони вырывается из рук Дизеля и бросается, чтобы помешать Риффу.
Тони. Рифф, стой!
Рифф на мгновение останавливается, и этого достаточно для Бернардо, чья рука мечется подобно молнии, — она достигает Рифа и вонзает в него нож.
Тони делает прыжок вперед, чтобы подхватить друга.
Финка Риффа оказывается в его руке. Начинается общая потасовка.
Тони набрасывается на торжествующего Бернардо и всаживает в него нож.
Драка некоторое время продолжается. Вдруг раздается полицейский свисток.
Все останавливаются — мертвая тишина. Вдали слышен сигнал полицейской сирены.
Общее замешательство, паника. «Реактивные» и «Акулы» разбегаются, площадка пустеет.
Один Тони продолжает стоять, объятый ужасом, над телами Риффа и Бернардо.
Тони (кричит с отчаянием и болью). Мария!
Снова раздаются все приближающиеся полицейские свистки. Тони не двигается с места.
Из темноты появляется Ничья. Она подбегает к Тони и дергает его за руку.
Сигнал сирены, еще свисток, затем луч прожектора пересекает поле.
Ничья продолжает дергать Тони за руку. Это заставляет его очнуться.
Он пригибается к земле, бежит, ища выхода. Ничья первая добегает до лазейки и скрывается, но луч прожектора освещает проход как раз в тот момент, когда Тони собирается пролезть в него. Он останавливается, бежит в другую сторону, мечется, ища выхода, и наконец исчезает. Где-то вдали раздается бой часов.
Свет гаснет.
Занавес.
Десять часов пятнадцать минут вечера. Квартира Марии. Спальня. Окно, выходящее на пожарную лестницу; у стены — постель, маленький алтарь со статуей Девы Марии.
В глубине — выход, занавешенный портьерами. Видна часть соседней комнаты, куда ведет полуоткрытая дверь.
Консуэла рассматривает себя в зеркало. Розалия сидит на постели, полируя ногти.
Слышна веселая музыка.
Консуэла. Сегодня последний вечер я буду блондинкой.
Розалия. Невелика потеря.
Консуэла. Напротив, приобретение! Гадалка сказала Пэпи, что в его жизнь войдет брюнетка.
Розалия. Так вот почему сегодня он никуда не ведет тебя после драки!
Через занавешенную портьерами дверь входит нарядно одетая Мария.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: