Артур Лорентс - История западной окраины [=Вестсайдская история]
- Название:История западной окраины [=Вестсайдская история]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1957
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Лорентс - История западной окраины [=Вестсайдская история] краткое содержание
Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом.
В августе 1957 г. в Нью-Йоркском театре «Уинтер-Гарден» состоялась премьера спектакля. С тех пор пьеса идет с неизменным успехом.
В 1961 г. вышел фильм «Вестсайдская история» в постановке Джерома Роббинса и Роберта Уайза. По версии Американского института кинематографии, этот фильм является вторым в списке лучших мюзиклов всех времен. Фильм завоевал 10 Оскаров.
История западной окраины [=Вестсайдская история] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Акулы» один за другим медленно уходят. Бернардо уходит с гордо поднятой головой, насмешливо насвистывая «Страна моя — о тебе я пою» (патриотическая американская песня).
«Акулы» подхватывают мотив, пародируя и подражая оркестру.
(Все еще любезно.) С их точки зрения, конечно… Послушайте, так где же будет эта ваша драка, а? Да бросьте, я ведь знаю — настоящие американцы так просто не будут точить с ними лясы. У реки? В парке?
Молчание.
Я же (подчеркивая) за вас! Я хочу, чтоб мой участок был наконец очищен, и вы сделаете это за меня. Я даже подсоблю, если станет слишком жарко. Где будете драться? На стадионе? На соседнем пустыре? (Рассерженный молчанием.) Вы думаете, я вонючий шпик и предатель? Я же хочу помочь вам отделаться от них! Ну, выкладывайте! Где же это будет? А ну, пошевеливайтесь, шпана недорезанная! Вообще-то мне следовало бы оштрафовать вас за уличные беспорядки. Забрать всех в участок и разукрасить ваши рожи! Вас и все это вонючее эмигрантское отребье! Ну, как белая горячка твоего родителя, А-Раб? А как пружины маменькиного матраца, Буран?
Буран кидается на Шрэнка, но Рифф подставляет ему подножку. Буран падает.
( Весь пригнулся в ожидании удара.) Отпусти его, дружок, отпусти.
Буран поднимается, но Дизель держит его.
Ведь наступит же денек, когда некому будет держать его.
Рифф решительно направляется к двери. Все, кроме Тони, следуют за ним.
Я уж разнюхаю, где будет эта драка! Неплохо было б покончить с ними… Вам не удастся — так я займусь.
Рифф ждет у двери, пока выйдут все «Реактивные». Потом окидывает Шрэнка взглядом, полным презрения, и медленно выходит. Молчание.
(Смотрит на Дока.) Что ж, попробуй попридержать своих хулиганов. Увидим, что из этого выйдет… (Уходит.)
Док (вслед Шрэнку). Во всяком случае, от них я такой мерзости не услышу.
Тони. Забудь его. Теперь все будет по-моему. (Начинает наводить в лавке порядок и гасит лампы.)
Док. Ты думаешь, это будет действительно честный поединок?
Тони. Угу-у.
Док. Что с тобой случилось, Тони?
Тони. Я побывал на Луне. И открою тебе секрет, Док: там живет девушка — леди. (Открывает дверь.) Buenas noches, señor!
Док. Buenas noche?! Так вот почему тебе захотелось честной борьбы…
Тони улыбается.
Тони… неужели и так не достаточно тяжело живется?
Тони. Тяжело? Док, я люблю!
Док. Откуда ты это знаешь?
Тони. Потому… потому что по-другому я больше не могу…
Док. И ты не боишься?
Тони. А разве нужно бояться? (Уходит.)
Док. Ох, Тони, Тони… А мне так страшно за вас обоих… (Гасит последнюю лампочку.)
Следующий день. Пять часов тридцать минут. Мастерская подвенечных нарядов.
Жаркое послеобеденное солнце освещает мастерскую мягким светом. Видны несколько швейных машин, манекены — женские и мужские — в подвенечных нарядах.
Мария. Одетая в рабочий халат, подрубает край фаты, в то время как Анита вертится перед зеркалом, стаскивая с себя халат.
Анита. Ушла! Старая ведьма наконец ушла!
Мария. Браво!
Анита. Конец работе. Тюрьма открыта — домой, домой!
Мария. Ты иди, querida, я запру.
Анита. Закончишь завтра, идем!
Мария. Но я не спешу.
Анита. Зато я спешу. Вместо ужина понежусь в теплой ванне: аромат «Черная орхидея»!
Мария. Разве ты не будешь ужинать?
Анита. После драки — с Нардо.
Мария (с раздражением, продолжая шить). Уж эта драка, и зачем они ее затеяли?
Анита. Ты видела, как они неистово танцуют? И так же дерутся. В них слишком много энергии. Они расходуют ее на драки. После хорошей потасовки твой братец всегда чувствует себя превосходно!
В дверь черного хода стучат. Входит Тони.
Тони. Buenas noches.
Анита (передразнивает Марию). «Ты иди, querida, я запру». (К Тони.) Еще рановато для noches. Buenas tardes (буэнас тардес — добрый вечер).
Тони (с поклоном). Grasias (грациас — спасибо). Buenas tardes.
Мария. Он зашел только чтобы передать аспирин.
Анита. Аспирин тебе, конечно, необходим.
Тони. Но ведь мы уже не на земле.
Анита. Вы уже не в своем уме.
Тони. Мы уже на высоте двенадцати футов.
Мария (нежно берет его руку). Анита все понимает. (Аните.) Ты не расскажешь?
Анита. Расскажу — что? Как же я могу услышать то, что происходит на высоте двенадцати футов? (Открывает дверь, Марии.) А дома тебе нужно быть через пятнадцать минут. (Уходит.)
Тони. Не беспокойся. Она к нам хорошо относится.
Мария. Но она волнуется.
Тони. Глупо. Нам ничто не может помешать: мы в пространстве, мы заколдованы.
Мария. Колдовство может быть злым, коварным. А ты будешь там — где драка?
Тони. Нет.
Мария. Да.
Тони. Зачем?!
Мария. Ты должен пойти, чтобы помешать им.
Тони. Я уже помешал! Будет простой кулачный бой. Нардо не…
Мария (перебивает). Любая драка до хорошего нас не доведет! Ты должен пойти и остановить их!
Тони. Тогда я пойду и остановлю их.
Мария (удивленно). А ты сможешь?
Тони. Ты и кулачного боя не хочешь? В таком случае его не будет.
Мария. Я верю тебе. Ты действительно заколдован.
Тони. Конечно, ведь у меня есть ты! Иди домой, переоденься. А вечером я зайду за тобой.
Мария. Тебе нельзя заходить. Моя мама…
Тони (после паузы). Ну, тогда я поведу тебя в мой дом.
Мария (качает головой). Твоя мама…
После молчания Тони замечает женский манекен и неожиданно вытаскивает его на середину комнаты.
Тони. Она прибежала из кухни, чтобы приветствовать тебя. Она всегда на кухне.
Мария. И так элегантно одета?
Тони. Я предупредил ее, что ты придешь. Она посмотрит тебе в лицо и постарается не рассмеяться. И скажет: «Тощая, но хорошенькая».
Мария. Она, конечно, полная.
Тони (растягивая платье на манекене). Толстая!
Мария (указывая на другой женский манекен). А я в маму: узкая кость!
Тони целует ее.
В присутствии мамы!!!
Тони поворачивает манекен лицом к стене.
Мария (подходит к мужскому манекену). О, мне бы хотелось, чтобы папа тоже участвовал! Мама заставит его расспросить тебя о планах на будущее и о том, ходишь ли ты в церковь… А папа… возможно, папе ты понравишься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: