Уильям Сароян - Путь вашей жизни

Тут можно читать онлайн Уильям Сароян - Путь вашей жизни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: drama, год 1939. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путь вашей жизни
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1939
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уильям Сароян - Путь вашей жизни краткое содержание

Путь вашей жизни - описание и краткое содержание, автор Уильям Сароян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Смысл настоящей пьесы в том же, что и смысл самой действительности. Что же касается морали пьесы, ее нравственного посыла, то он прост и стар как мир: быть добрым лучше, чем быть злым. По самой природе человеческой — лучше…
В пьесе писатель в фантасмагорических сценах, разворачивающихся в таверне, живописует самых разных героев, каждый из которых имеет свое представление о счастье.

Путь вашей жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь вашей жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Сароян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гарри. Затем перехожу вот к чему. (Показывает.) А теперь — самое главное. (Заканчивает танец.)

МакКарти. Изумительно. Блистательный показ состояния, в котором ныне пребывают тела и души американцев. Сынок, ты гений.

Гарри (восхищенный, жмет руку Маккарти) . Вечером я впервые появлюсь перед зрителями.

МакКарти. Они будут очарованы. Где ты учился танцевать?

Гарри. Никогда в жизни не взял ни одного урока. Я прирожденный танцор. И комик.

МакКарти (удивленный) . Ты умеешь смешить людей?

Гарри (туповато) . Смешить-то я умею, но они никогда не смеются.

МакКарти. Странно. Почему же?

Гарри. Не знаю. Не смеются, и все.

МакКарти. Ты бы не смог сейчас рассказать что-нибудь веселенькое?

Гарри. Я как раз обдумываю новый монолог. Мне бы хотелось попробовать его.

МакКарти. Прошу тебя. Обещаю, если он будет смешным, хохотать во все горло.

Гарри. Вот он. (Начинает с большой энергией.) Я — в ресторанчике Шарки на Тэрк-стрит. Без четверти девять по летнему времени. Среда, одиннадцатое число. В наличности у меня — головная боль и пятицентовая монетка выпуска восемнадцатого года. В помыслах у меня — чашка кофе. Если я истрачу свой пять центов на кофе — домой мне придется идти пешком. Положение пиковое. Джордж-грек и Педро-филиппинец дуются в карты. На мне — лохмотья. На них — тридцатипятидолларовые костюмы, сшитые на заказ. У меня нет даже сигареты. Они курят гаванские сигары. Джордж-грек в пиковом положении. Пики — козыри, а он без пик. Если я выпью чашку кофе, мне захочется еще одну. Что такое? Джордж-грек прикупает. Бац! В чем дело? Выбрасывает козыря. Берет взятку. Еще. Еще. А что делаю я? Не знаю, что делать. Выхожу за дверь. Покупаю газету. За каким дьяволом нужна мне газета? Мне нужна чашка горячего кофе и хорошая подержанная машина. Выхожу и покупаю газету. Завтрашняя газета. Четверг, двенадцатое. Может, заголовки обо мне? Бросаю взгляд. Нет. Заголовки не обо мне. Заголовки о Гитлере. Он за семь тысяч миль отсюда. А я здесь. Кто он такой, этот Гитлер, черт его побери? Кто в пиковом положении? Оглядываюсь. Все в пиковом положении. Весь мир в пиковом положении.

Молчание. Крапп направляется к Гарри, словно собираясь арестовать его. Гарри пятится к двери.

МакКарти (останавливает Краппа. Гарри) . Ничего смешнее я отроду не слыхивал. Да, по правде сказать, и не видывал.

Гарри (подходит к Маккарти) . Почему же вы тогда не смеялись?

МакКарти. Сам не могу понять.

Гарри. Вот и всегда так: я придумываю какую-нибудь шутку, а никто не смеется.

МакКарти (глубокомысленно) . Может, это оттого, что ты невзначай наткнулся на новый вид шуток,

Гарри. Да какой же в них прок, если никто не смеется?

МакКарти. Смех, сынок, бывает разный. Могу тебе честно сказать: мне вот, например, сейчас смешно, но вслух я не смеюсь.

Гарри. А я хочу слышать, как смеются. Хочу, чтобы смеялись вслух. Поэтому-то я все придумываю и придумываю всякие потешные истории.

МакКарти. Со временем их, может, и оценят. Пошли, Крапп. До свиданья, Джо.

Маккарти и Крапп уходят.

Джо. До свиданья. (После краткой паузы.) Послушайте, Ник.

Ник. Да?

Джо. Ставьте в последнем заезде на Маккарти.

Ник. Вы что, спятили? Совсем никудышная лошаденка.

Джо. Ставьте все, что у вас есть, на Маккарти.

Ник. Я на нее не поставлю и пяти центов. Сами ставьте на Маккарти все, что у вас есть.

Джо. Мне деньги не нужны.

Ник. Почему это вы думаете, что Маккарти победит?

Джо. Ее ведь кличка Маккарти?

Ник. Маккарти. Ну и что?

Джо. Лошадь по кличке Маккарти победит, и никаких! Сегодня!

Ник. Почему?

Джо. Делайте, что я вам говорю, и все будет в порядке.

Ник. У Маккарти язык здорово подвешен, вот и все. (Пауза.) А где Том?

Джо. Скоро придет. Расстроенный, несчастный, но придет. Минут через пять или десять.

Ник. Надеюсь, вы не поверили этой девчонке, Китти? Насчет того, что она была артисткой.

Джо (отчетливо) . Я склонен скорее поверить мечте, чем статистике.

Ник (припоминая) . А в ней и впрямь есть что-то такое. Назвала меня дантистом.

Входит Том, растерянный и встревоженный. Оглядывается вокруг и быстро идет к столику Джо.

Джо. В чем дело?

Том. Вот твои пять долларов. У меня снова горе. Тошно мне, Джо.

Джо. Если эта тошнота неорганическая — она пройдет сама. Если органическая — ее излечит наука. Тебе как тошно — органически или неорганически?

Том. Не знаю, Джо. (Он, видимо, в полном отчаянии.)

Джо. Из-за чего ты мучаешься? Мне надо послать тебя кое за чем.

Том. Из-за Китти.

Джо. Что с ней?

Том. Она плачет у себя в комнате.

Джо. Плачет?

Том. Ага. Вот уже целый час. Я все это время заговариваю с ней и заговариваю, а она не перестает.

Джо. О чем она плачет?

Том. Не знаю. Я не могу ничего понять. Она все только плачет и рассказывает мне о каком-то большом доме, и об овчарках, и о цветах, и об одном своем брате, который умер, и о другом брате, который пропал где-то. Я не могу этого вынести, Джо. Я не могу видеть, как она плачет.

Джо. Ты хочешь жениться на этой девушке?

Том (кивая) . Да.

Джо (заинтересованно и искренне) . Почему?

Том. Я и сам точно не знаю. (Пауза.) Мне невтерпеж сознавать, что она… ходит по улицам. Я ее, наверно, люблю, Джо, вот и все.

Джо. Она хорошая девушка.

Том. Она как ангел, Джо. Она совсем не такая, как те другие, что ходят по улицам.

Джо (быстро) . На-ка вот, держи все эти деньги и беги рядышком, к Франки. Поставь их на Маккарти. В ординаре.

Том (быстро) . Все эти деньги? На Маккарти?

Джо. Да. Побыстрей.

Том (бежит к двери) . Ах, Джо. Если Маккарти победит, мы разбогатеем.

Джо. Беги скорее.

Том выбегает, едва не столкнувшись в дверях с возвращающимся Арабом. Ник, не говоря ни слова, наливает Арабу кружку пива.

Араб. Нет устоев. Нигде. Во всем мире. Нет устоев. Все идет прахом.

Ник (сердито) . Маккарти! Если вам утром повезло, это еще не резон, чтобы входить в раж и выбрасывать восемьдесят долларов.

Джо. Он хочет жениться на ней.

Ник. А что, если она не захочет за него выйти?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Сароян читать все книги автора по порядку

Уильям Сароян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь вашей жизни отзывы


Отзывы читателей о книге Путь вашей жизни, автор: Уильям Сароян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x