Ноэл Кауард - Падшие ангелы

Тут можно читать онлайн Ноэл Кауард - Падшие ангелы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1925. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Падшие ангелы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1925
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.45/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ноэл Кауард - Падшие ангелы краткое содержание

Падшие ангелы - описание и краткое содержание, автор Ноэл Кауард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У двух самых близких подруг-англичанок, Джейн и Джулии, в молодости был бурный роман с французом Морисом Дюкло. Обе давно замужем, довольны семейными отношениями, пусть им (отношениям) и не хватает страсти. Но внезапно они получают открытки с сообщением о приезде Мориса. С одной стороны, им хочется сохранить верность мужьям, с другой, слишком уж яркие впечатления оставил о себе роскошный француз. Нетрудно догадаться, что главное в пьесе — психологически тонкая дуэль подруг-соперниц: cтремительные повороты, неожиданные взрывы эмоций, лукавая игра при неизменном чувстве юмора. Две бенефисные роли для актрис. Но и остальным актерам есть, что делать в пьесе.

Падшие ангелы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Падшие ангелы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ноэл Кауард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вилли. Доброе утро, Джулия.

Джулия. Вилли? Что ты тут делаешь? Где Фред?

Вилли (мрачно) . Я оставил его в отеле «Гранд» в Литтлстоуне. Где Джейн?

Джулия (холодно) . Я не знаю.

Вилли. Ты не знаешь?

Джулия. Не имею ни малейшего понятия. На этот момент она может быть где угодно.

Вилли. Что значит, «на этот момент»?

Джулия. Просто «на этот момент».

Вилли. В чем дело?

Джулия. Ни в чем.

Вилли. Что случилось?

Джулия. К этому моменту — должно быть, все.

Вилли. О чем ты говоришь?

Джулия. Слушай, ты меня утомил.

Вилли. Я не сомневался, что Джейн с тобой. Куда она пошла?

Джулия. Перестань меня допрашивать. Кто-нибудь подумает, что я убила ее и уложила в гроб.

Вилли. Глядя на твою скрытность, меня бы это не удивило.

Джулия. Скажи лучше, почему ты оставил Фреда в отеле «Гранд» в Литтлстоуне?

Вилли. Вечером мы поссорились.

Джулия. Неужели?

Вилли. Да, Фред довел меня до белого каления.

Джулия (с сарказмом) . Я очень сожалею… Как только он вернется, вычитаю ему мораль.

Вилли. В общем, у меня не было никакого желания увидеться с ним за завтраком и начать все сначала… поэтому я тихонько выскользнул из номера и уехал ранним поездом.

Джулия. Из-за чего вы поссорились?

Вилли. Даже не знаю. На ровном месте.

Джулия. Это худшие из ссор.

Вилли. А ты поссорилась с Джейн?

Джулия. Да, вдрызг.

Вилли. Из-за чего?

Джулия. Тоже на ровном месте.

Вилли. Ага.

Джулия. Мы напились.

Вилли. Что?

Джулия. Сильно напились.

Вилли. Джулия!

Джулия. На Джейн спиртное подействовало сильнее, чем на меня и… ну, мы поссорились.

Вилли (распаляясь) . Стоило мне уехать, чтобы спокойно поиграть в гольф, как ты уже споила ее!

Джулия. Я ее не спаивала… она пила сама.

Вилли. Это отвратительно! Вот что я могу об этом сказать.

Джулия. И она выбежала из квартиры.

Вилли. Где она сейчас?

Джулия. Не знаю, и не хочу знать.

Вилли. Не будь такой бесчувственной, Джулия.

Джулия. Должно быть, лежит в своей кровати, отсыпается.

Вилли. Ее там нет. Я заходил домой.

Джулия. Я думала, ты сразу пришел сюда.

Вилли. Нет, у меня был большой чемодан и клюшки для гольфа.

Джулия. Ты уверен, что ее нет дома?

Вилли. Абсолютно, но я не волновался, поскольку думал, что она у тебя.

Джулия (отворачиваясь) . Значит, она сказала правду, значит…

Вилли. Какую правду?

Джулия (сердито прикусывает губу) . Ох!.. Ох!

Вилли. Да что с тобой такое, черт побери?

Джулия. Я собиралась позвонить ей и вновь наладить отношения. Я ей не поверила… Я не думала… Ох!

Вилли. Чему ты не поверила?

Джулия. Она весь обед сознательно дурила мне голову. Как она посмела! Ох, ох, ох!

Джулия начинает кружить по комнате.

Вилли. Джулия, остановись, пожалуйста, и объясни, что происходит?

Джулия (останавливается) . Объяснить? Хорошо, сейчас я тебе все объясню… Эта коварная, лживая маленькая…

Вилли (с достоинством) . Только помни, пожалуйста, что ты говоришь о моей жене.

Джулия. Твоей жене! Ха! Оптимист!

Вилли. Джулия!

Джулия (сердито) . Да, мой бедный Вилли… мой бедный, бедный Вилли.

Вилли. Ты испытываешь мое терпение, Джулия.

Джулия (вновь начиная вышагивать по комнате) . Так повести себя… после всех этих лет! Ох, как это низко!

Вилли (хватает ее за плечо) . Что случилось с Джейн? Куда она пошла?

Джулия. Мне бы хотелось хоть как-то подготовить тебя к этому удару, Вилли, но… она пошла к мужчине!

Вилли. Что?

Джулия (вызывающе) . К французу.

Вилли. Чепуха, она не могла.

Джулия. Говорю тебе, пошла.

Вилли. Я в это не верю… Ты сейчас не в своем уме, вот и все.

Джулия. Очень даже в своем. Это правда.

Вилли. Сожалею, Джулия, но я тебе не верю. Я слишком хорошо знаю Джейн. Чтобы она вот так, сразу, сорвалась с места? Быть такого не может.

Джулия (с горечью) . Она все время знала, где он, вот и отправилась к нему.

Вилли. Она тебя разыграла.

Джулия. Что ты заладил одно и то же, Вилли? Это один из важных моментов в твоей жизни, а ты ведешь себя, как дурачок.

Вилли. Если ты думаешь, что смотреть, как ты мотаешься взад-вперед и поносишь Джейн — важный момент моей жизни, то ошибаешься.

Джулия (раздраженно) . Это правда! Она знала его с давних пор. Влюбилась в него до того, как вышла за тебя замуж. Даже до того, как познакомилась с тобой.

Вилли. Это нелепо!

Джулия. У тебе беспредельное самомнение. Как я понимаю, ты и представить себе не можешь, что от тебя уходит женщина.

Вилли. Джейн не ушла бы. Это не в ее характере.

Джулия. Тебе будет нелегко спуститься с небес на землю.

Вилли. Послушай, Джулия, пожалуйста, перестань кружить по комнате… успокойся и все объясни. Если не возражаешь, я налью себе кофе.

Он наливает кофе. Джулия наблюдает за ним.

Джулия. Вилли… я… Ох! (Начинает плакать) .

Вилли. Что теперь?

Джулия. Я — чудовище… предательница… (продолжает плакать) .

Вилли. Нет, конечно, нет… просто у тебя истерика… через минуту тебе станет лучше (пьет кофе) .

Джулия (берет себя в руки) . Послушай, Вилли… Я очень сожалею, что все так вышло, но… боюсь, все, что я тебе сказала — правда.

Вилли (весело) . Я изо всех сил стараюсь тебя понять. И не могу отделаться от ощущения, что за всем этим стоит какая-то глупая история… Ну, не верю я, что ты говоришь правду, и все тут.

Джулия (с сарказмом). Может, ты думаешь, что я разыгрываю тебя?

Вилли. Нет, не разыгрываешь. То ли ты заставила себя поверить в то, чего нет, то ли просто ошибаешься.

Джулия. Но, Вилли…

Вилли. Если бы Джейн действительно покинула меня, я бы это как-то почувствовал, но такого чувства у меня нет.

Джулия. Оно еще появится, будь уверен.

Вилли. И кто этот мужчина, к которому она, по твоему предположению, ушла?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ноэл Кауард читать все книги автора по порядку

Ноэл Кауард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падшие ангелы отзывы


Отзывы читателей о книге Падшие ангелы, автор: Ноэл Кауард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x