Ноэл Кауард - Падшие ангелы
- Название:Падшие ангелы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1925
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ноэл Кауард - Падшие ангелы краткое содержание
У двух самых близких подруг-англичанок, Джейн и Джулии, в молодости был бурный роман с французом Морисом Дюкло. Обе давно замужем, довольны семейными отношениями, пусть им (отношениям) и не хватает страсти. Но внезапно они получают открытки с сообщением о приезде Мориса. С одной стороны, им хочется сохранить верность мужьям, с другой, слишком уж яркие впечатления оставил о себе роскошный француз. Нетрудно догадаться, что главное в пьесе — психологически тонкая дуэль подруг-соперниц: cтремительные повороты, неожиданные взрывы эмоций, лукавая игра при неизменном чувстве юмора. Две бенефисные роли для актрис. Но и остальным актерам есть, что делать в пьесе.
Падшие ангелы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сандерс. Да, мадам.
Фред. Когда ушла хозяйка, Сандерс?
Сандерс. Перед самым вашим приходом, сэр.
Фред. Она ушла одна?
СЕНДЕРС. Нет, сэр, в сопровождении джентльмена.
Джейн (напрягшись) . Кого?
Сандерс. Джентльмена, мадам.
Фред. И кто он?
Сандерс. Я не знаю, сэр, он не назвался, когда я открыла дверь. Просто вошел и сразу направился в гостиную.
Джейн. Как он выглядел?
Сандерс. Среднего роста, мадам, черноволосый.
Джейн (зловеще) . Черноволосый, значит.
Фред. А что, какое это имеет значение?
Джейн. Мне очень жаль тебя, Фред, очень, очень жаль.
Фред (вздрогнув) . Вы можете идти, Сандерс.
Сандерс. Хорошо, сэр (уходит) .
Фред. Что ты хотела этим сказать, Джейн?
Джейн. Сейчас ни о чем меня не спрашивай… пожалуйста, ни о чем меня не спрашивай… я пытаюсь взять себя в руки, и не отказалась бы от сигареты.
Фред (дает ей сигарету, на лице — крайнее замешательство) . К чему вся эта таинственность?
Джейн (сурово) . Нет никакой таинственности. Боюсь, больше нет… все предельно ясно.
Фред. Джейн… скажи мне, наконец… что случилось?
Джейн. Фред, дорогой, ты скоро все сам узнаешь. Джулия была моей подругой… у меня нет желания делиться с тобой ее секретами.
Фред. Джейн… немедленно скажи мне, что случилось?!
Джейн (печально) . Очень сожалею, Фред, но я ничего тебе не скажу. Джулия может быть двуличной, вероломной, аморальной до мозга костей. Но, повторяю, она была моей подругой.
Фред (с облегчением) . Понимаю… вчера вечером вы тоже поссорились.
Джейн. Да, поссорились.
Фред. Из-за чего?
Джейн. Даже не знаю… Джулия сказала что-то обидное.
Фред. Ты знаешь, куда она пошла?
Джейн. Я подозреваю, но мой рот на замке.
Фред. Скажи мне немедленно!
Джейн. Я не могу. Я… (ее взгляд падает на отрывной блокнот около телефонного аппарата с записью Сандерс на верхнем листке: «Морис Дюкло, Парк 9264». Кровь ударяет ей в голову) . Ох!.. Ох!
Фред. Что теперь?
Джейн. Так она знала… все это время… Ох!
Фред (в испуге) . Знала что?
Джейн. Как она посмела… как она посмела…. Это отвратительно… это… Ох!.. (хватает отрывной блокнот, швыряет на пол). Пронырливая лицемерка! Ох! Как это мерзко! Тебя обманывает лучшая подруга, и с такой грязной целью!.. Ох!.. Ох!.. Ох!.. (в ярости топает ногами).
Фредподнимает с пола отрывной блокнот, читает имя и фамилию.
Фред. Кто это?
Джейн. Не говори со мной… не говори со мной.
Фред. И что все это значит?
Джейн. Это значит, что Джулия бросила тебя, Фред.
Фред. Бросила меня?
Джейн. Да, ушла с этим человеком, Морисом Дюкло… Она познакомилась с ним давным-давно… задолго до того, как стала твоей женой… в Италии.
Фред. Ты рехнулась, Джейн?
Джейн. Нет, я в здравом уме. Более чем.
Фред. Неужели ты думаешь, что я тебе поверю? Что Джулия могла вот так внезапно уйти от меня, без объяснения причин?
Джейн. Она может сделать, что угодно. У нее нет совести. Она может лгать, клеветать, подделывать документы, воровать, убивать, что угодно. Она мерзкая, ужасная, отвратительная. Она…
Джейн начинает рыдать .
Фред. Возьми себя в руки, Джейн. Ты сама не своя. Потому что поссорилась с Джулией.
Джейн. Уходи… уходи… оставь меня в покое.
Фред. Ты прекрасно знаешь, что ближе нее у тебя подруги нет, и никогда не будет.
Джейн. Не надо, Фред… перестань!
Фред. Я думаю, в этот самый момент она испытывает к тебе точно такие же чувства.
Джейн. Нет, нет, для этого она слишком занята.
Фред. Джейн, приди в себя.
Джейн (прилагает к этому усилия) . Я сразу прибежала сюда, даже не поднялась к себе, потому что хотела помириться. Я провела ужасную ночь в отеле в Бейсуотере.
Фред. Почему в Бейсуотере?
Джейн. Потому что туда меня отвезло такси. Я расскажу тебе все… это кошмар. Джулия и я напились, и до того, как мы вышли замуж, у нас был роман с одним мужчиной, он приехал в Англию, мы испугались, что вновь влюбимся в него, завели себя, ожидая его прихода, а когда за обедом Джулия вдруг встала в позу и потребовала, чтобы я ушла из ее квартиры, я прикинулась, будто знаю, где он, и отправляюсь прямо к нему. Так я и оказалась в отеле «Гренвилл» в Бейсуотере.
Фред. Он там был?
Джейн. Не говори глупостей. Разумеется, нет.
Фред. Так где он тогда?
Джейн. С Джулией.
Фред. Быть такого не может.
Джейн. Так уж и не может? Вот его имя, большими буквами, на верхнем листке блокнота, и Сандерс видела, как они уходили вдвоем.
Фред. Ты говоришь, вы обе встречались с ним в Италии до того, как вышли замуж?
Джейн. Да, Фред.
Фред. И вы обе…
Джейн. Да, Фред.
Фред. Ты меня ужасаешь! Это твоя невероятная, прозаическая бесчувственность. «Да, Фред». О, Господи!
Джейн. Давай обойдемся без театральных эффектов.
Фред. Театральных! Это же ужас! Кошмар!
Джейн. Когда я вошла, ты наигрывал песенку, которую он пел нам обоим… «Meme les Angles succombent a l’amour…»
Фред. Полагаю, ты гордишься собой, направив Джулию в когти этого негодяя!
Джейн. Направила ее! Ха-ха… это смешно.
Фред. Да, направила, сознательно. Потому что ты развратна и порочна.
Джейн. А ты — несносен и напыщен, тебе нравится валяться в болотной жиже, вот ты и думаешь, что всем нравится там валяться.
Фред. Что ты такое говоришь? Тебе надо бы краснеть от стыда, а не грубить.
Джейн. Краснеть от стыда? Это еще почему? Или ты думаешь, я поверю, что до свадьбы ты вел жизнь праведника?
Фред. Это к делу не относится.
Джейн. Как бы не так! Будь ты праведником, Джулия никогда бы не вышла за тебя замуж. Такие зануды никому не нужны!
Фред (в шоке) . Джейн!
Джейн. Что, Джейн? Нет смысла принимать оскорбленную позу, это глупо. Вопрос в том, что ты собираешься делать сейчас?
Фред. Делать? Я собираюсь найти Джулию.
Джейн. Это правильно.
Фред. И ты идешь со мной.
Джейн. Ох, нет, только не я. Джулией я сыта по горло, и еще долго не захочу ее видеть.
Фред (твердо) . Ты идешь со мной (берет ее за руку) .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: