LibKing » Книги » Юмор » comedy » Ноэл Кауард - Падшие ангелы

Ноэл Кауард - Падшие ангелы

Тут можно читать онлайн Ноэл Кауард - Падшие ангелы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: comedy, год 1925. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ноэл Кауард - Падшие ангелы
  • Название:
    Падшие ангелы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1925
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.45/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ноэл Кауард - Падшие ангелы краткое содержание

Падшие ангелы - описание и краткое содержание, автор Ноэл Кауард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У двух самых близких подруг-англичанок, Джейн и Джулии, в молодости был бурный роман с французом Морисом Дюкло. Обе давно замужем, довольны семейными отношениями, пусть им (отношениям) и не хватает страсти. Но внезапно они получают открытки с сообщением о приезде Мориса. С одной стороны, им хочется сохранить верность мужьям, с другой, слишком уж яркие впечатления оставил о себе роскошный француз. Нетрудно догадаться, что главное в пьесе — психологически тонкая дуэль подруг-соперниц: cтремительные повороты, неожиданные взрывы эмоций, лукавая игра при неизменном чувстве юмора. Две бенефисные роли для актрис. Но и остальным актерам есть, что делать в пьесе.

Падшие ангелы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Падшие ангелы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ноэл Кауард
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вилли. Это же естественно.

МОРИС. Для жен это скучновато. Во Франции, разумеется, все устроено по-другому… там так много развлечений.

Фред. Что вы хотите этим сказать?

МОРИС. Возможно, Джейн и Джулия требуют больше внимания, чем вы готовы им дать.

Вилли. Чушь!

Джейн. Совсем не чушь, не правда ли, Джулия?

Джулия. Разумеется, нет.

МОРИС. Как давно вы женаты? (Джулия за спиной Фреда показывает пять растопыренных пальцев) . Пять лет, не так ли?

Фред. Я хочу знать, правда ли эта отвратительная история или нет? Да или нет?

МОРИС. Разумеется, нет. Мы разработали план, Джулия, Джейн и я…

Вилли. Какая наглость.

МОРИС (игнорируя его) . Пять лет, как правило, критический срок в семейной жизни. Первоначальная романтика сходит на нет, чувства притупляется. Вот мы и решили разбудить ваше чувство ответственности… разве вы этого не видите?

Фред. Как вы добры.

Джулия. Фред, дорогой, не нужно больше сердиться… все это такая ерунда.

Вилли. Я ничего не понимаю.

Джулия. Мы все испортили, потому что своим неожиданным возвращением домой вы спутали нам все карты. Джейн должна была сказать Фреду, что я убежала с Морисом, я — сказать Вилли, что Джейн убежала с Морисом, но вы появились слишком рано, до того, как мы все как следует отрепетировали. И получилась какая-то жуткая нелепица… пожалуйста, извините нас.

Фред (Морису) . Как давно вы в Лондоне?

МОРИС. Три недели.

Фред (смотрит на Джулию) . На это ты намекала вчера утром, когда говорила, что у тебя какое-то предчувствие и что я больше тебя не люблю?

Джейн (громко рассмеявшись) . Да, разве ты не видишь? Она подготавливала тебя, вот что она делала!

Джулия. Ш-ш-ш, Джейн.

Джейн (истерично) . Не надо на меня шикать… это так глупо, но мы были правы, ситуация прояснилась… они были слишком уверены в нас… слишком, слишком, слишком, слишком уверены… О, дорогая моя…

Джулия. Вы хотите что-нибудь выпить, Моррис? Фред никак не может успокоиться и вспомнить о законах гостеприимства.

Фред. Извините… действительно, вылетело из головы. Виски с содовой?

МОРИС. Нет, благодарю… Я действительно зашел только на минуту. Снял на год квартиру, которая находится этажом выше, прямо над этой.

Джейн. Ох, дорогая! Ха-ха-ха-ха-ха… (истерично смеясь, падает в кресло) .

МОРИС. И Джулия и Джейн пообещали помочь мне выбрать кретон для занавесок.

Джулия. Да, пообещали, конечно же, пообещали. Джейн, возьми себя в руки.

МОРИС (Вилли) . Может, мы все поднимемся ко мне? Там, правда, не прибрано, но, надеюсь, вы не будете обращать внимание на беспорядок.

Вилли. Нет, благодарю, мне нужно переодеться.

МОРИС. В двенадцать часов они пришлют курьера за образцами.

Джулия. Так мы зайдем к вам прямо сейчас.

Фред. Послушай, Джулия, я…

Джулия. Ты хочешь, чтобы я не поднималась в квартиру мсье Дюкло, Фред?

Фред. Нет, нет… это нормально (Морису) . Я должен извиниться перед вами за грубость. Ваш розыгрыш действительно удался.

Джулия. Пойдем, Джейн.

Джейн (продолжая смеяться) . Ох, дорогая… дорогая!

МОРИС. Позвольте пригласить вас всех сегодня на ленч? Так скучно есть одному.

Вилли. Благодарю, но думаю, я…

Фред. Да… очень мило с вашей стороны… мы будем только рады.

Вилли. Послушай, я…

Фред. Заткнись, Вилли.

Джулия (целуя Фреда) . Ты — душка. Пойдемте, Морис… у нас это займет не больше десяти минут, Фред.

Джейн. Не сердись, Вилли.

Вилли. Я не совсем понимаю, почему…

Джейн. И не пытайся понять…

Вилли. Но…

Джейн. Больше никаких но.

Вилли. Но почему ты в вечернем платье?

Джейн (без малейшей запинки) Это была часть нашего плана, дорогой… Мы хотели, чтобы ты нашел меня пьяной в холле внизу… мы собирались репетировать этим утром…

Уходит с Морисом и Джулией .

Фред (начинает смеяться) . Это чертовски забавно… действительно, забавно…

Вилли. Что?

Фред. Наш внезапный приезд, порушивший им все планы.

Вилли. Послушай, Фред…

Фред. Выпьешь?

Вилли. Не откажусь.

Фред (протягивая ему стакан) . Никогда не знаешь, что выкинут Джейн и Джулия, если они вдруг начинают все анализировать.

Вилли. Дело не в том, что они выкинут… а в том, что они уже сделали! Спасибо.

Фред. Не думаю, что он плохой парень, этот француз…

Вилли. Я не поверил ни одному его слову.

Фред (смеясь) . Как же они врали!

Вилли. Похоже, ты отказываешься воспринимать всю эту историю серьезно…

Фред. Я сразу не поверил Джейн, когда она рассказал мне это итальянскую сказочку.

Вилли. Тем не менее, все это очень странно.

Фред. Выброси из головы.

Вилли. Но действительно… даже если бы они реализовали свой план… какая им от этого была бы польза?

Фред. Заставить нас ревновать.

Вилли. Ты совсем одурел, Фред? Он нас провел… вся эта чертова история — правда, от начала и до конца… я в этом уверен.

Фред. Почему?

Вилли. Никогда не видел Джейн такой истеричной… что-то ее очень расстроило…

Фред. Ты серьезно?

Вилли. Более чем. Ты понимаешь, что мы позволили им подняться в его квартиру… одним?

Фред (вздрагивает) . Вилли… я…

Его речь обрывается доносящимися сверху звуками музыки. Оба прислушиваются. Ясно слышится голос Мориса, поющий последнюю фразу «Meme les Anges». Поет он с чувством: «Je t’aime… je t’aime… je t’aime». Фред и Вилли переглядываются. Их лица напоминают застывшие маски.

Занавес

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ноэл Кауард читать все книги автора по порядку

Ноэл Кауард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падшие ангелы отзывы


Отзывы читателей о книге Падшие ангелы, автор: Ноэл Кауард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img