Синти Шелтон - Я увезу тебя из города слез
- Название:Я увезу тебя из города слез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Невский проспект
- Год:2000
- Город:СПб.
- ISBN:5-8378-0124-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синти Шелтон - Я увезу тебя из города слез краткое содержание
Я увезу тебя из города слез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Необходимо было отдать должное качеству работы операторов Серпиери. Они снимали ее и окружающих ее людей два дня — в университете, на улицах, в кафе, в музее Ван Гога. Съемка была профессиональной, казалось, что ничто не укрылось от внимания глазка видеокамеры. Жаклин почти сразу выделила для себя несколько фигур, которые попадались почти в каждом «сюжете». Кто-то, безусловно, неоднократно попадал в кадр не будучи наблюдателем, а в силу каких-то других причин… Например, на экране очень часто мелькала фигура секретарши ректора Хаарда, снующей в толпе студентов и преподавателей с невероятной для ее комплекции скоростью. Но она была на работе и выполняла свои обязанности, которых у нее, как подозревала Жаклин, было гораздо больше, чем у нормальной секретарши. Требовательный Хаард, видимо, считал, что она постоянно должна находиться в движении. Правда, толстая Хелена столкнулась пару раз с Жаклин в супермаркете и решила посетить музей Ван Гога именно тогда, когда там была и Жаклин. Ну и что? Никакой опасности от Хелены не исходило. Представить эту несчастную женщину в роли суперагента Жаклин не могла. Следующим по частоте попадания в кадр оказался Эмиль Бертран. Он постоянно попадался у нее на пути, а если они и не сталкивались лицом к лицу, находился где-то поблизости.
Он явным образом наблюдал за ней — камера фиксировала направление взгляда. В связи с Эмилем выявилась еще одна часто попадающая на экран личность. Это был худощавый белокурый паренек, который почти всегда находился там, где был Эмиль. И следил он взглядом не за Жаклин, а за Эмилем. Жаклин усмехнулась и мысленно вычеркнула его из списка людей, представляющих какую бы то ни было опасность.
А вот дальше было интересно. В университете и вне его стен съемка зафиксировала широкоплечего парня, одетого весьма стандартно по канонам молодежной моды и с совершенно неприметной внешностью. В меру правильные черты лица, не слишком высок, но и не коротышка, общительный и приветливый, но никому не навязывающий своего общения. Внимательно просмотрев кадры, Жаклин пришла к выводу, что он не студент университета, хотя всеми средствами скрывает это. Нельзя было идентифицировать его принадлежность ни к одной компании, хотя он свободно переходил от одной группы к другой и его везде принимали.
Во дворике университета Жаклин пасла «парочка влюбленных». Она неизменно присутствовала в кадре, когда там появлялась Жаклин. Изредка они попадались и в уличных съемках.
Один человек следил за Жаклин только на улице. Камера не смогла снять его достаточно четко, ибо он всегда находился на достаточном от нее расстоянии, и складывалось впечатление, что он «берегся» от объектива.
Если это действительно так, можно говорить о настоящем профессионале. Жаклин попыталась увеличить его изображение, и что-то в облике этого человека показалось ей знакомым. Но кадр был нечетким, и Жаклин оставила попытки узнать его.
И еще за Жаклин ходил все тот же старик-бездомный. Пусть не всегда и, как правило, на значительном расстоянии. Но то, что он следил за ней, сомнений не вызывало.
Она подошла к телефону и набрала номер.
— Феликс, я чрезвычайно вам признательна, — проговорила она. — Мне показалось, что некоторые фигуры вполне похожи на преследователей. Хотя я до сих пор не могу понять, что им нужно. Но… не могли бы вы мне помочь еще раз?
— Конечно, о чем речь, Жаклин, — они уже обращались друг к другу по именам. — Вы действительно увидели что-то интересное?
— Мне кажется, да, — озабоченно произнесла Жаклин. — Мы можем встретиться?
— В любое время! — радостно прокричал в трубку Серпиери.
— Тогда приходите ко мне, — просто сказала Жаклин. — Вы знаете, где я живу?
— В доме для преподавателей, — ответил Серпиери. — Только вот номер квартиры…
— Сто семь. Я буду ждать вас прямо сейчас. — Иду!
Серпиери появился в квартирке Жаклин через пятнадцать минут; в элегантном сером костюме, благоухающий одеколоном, со сверкающей улыбкой и белой розой в руке. Жаклин растерялась. Она не ожидала такого торжественного визита.
— Феликс, вы великолепны, — единственное, что она могла произнести.
— Хотелось произвести впечатление, — внимательно глядя ей в глаза, негромко произнес он.
— Вы его произвели, — засмеялась Жаклин. — Боюсь только, что мне совершенно нечего вам предложить. Я как-то совершенно упустила из виду, что сейчас время ужина…
— Это не проблема, — сказал Серпиери. — В городке существует служба доставки продуктов, где подрабатывают многие наши студенты. Поскольку они обслуживают своих же преподавателей, то стараются делать это достаточно оперативно. Что заказать на ужин?
— Не знаю, — пожала плечами Жаклин. — Если честно, то мне все равно.
— Тогда пиццу, — засмеялся Феликс. — С сыром и ветчиной. И молочной кукурузой. Да?
— Пожалуй, — согласилась Жаклин.
— И кьянти. Или вы предпочитаете мартини?
— Не хочу показаться вам пропойцей, но я предпочитаю джин. С тоником.
— О’кэй, — Серпиери набрал номер и сделал заказ. — Предлагаю сразу взяться за ваше дело, чтобы поскорее с ним закончить, — сказал он, положив трубку. — И заняться более приятными вещами… Я имею в виду ужин, — добавил он.
— Да, я поняла, — чуть с большей иронией, чем следовало, произнесла Жаклин. — Давайте посмотрим ваше кино. Признаюсь, что оно произвело на меня почти такое же впечатление, как и вы сейчас.
— Спасибо, — Феликс изобразил на своем лице скромное выражение. — Мои ребята очень старались. Они у меня здорово вышколены.
— Не сомневаюсь, — сказала Жаклин и включила видеомагнитофон. — Ну вот. Я шла по достаточно банальному пути. Обращала внимание на тех, кто попадается на экране больше, чем в трех сюжетах.
— Весьма разумно, — кивнул Серпиери. — Хотя можно было захватить и тех, кто попадается больше, чем в двух.
— Но таких слишком много! — возразила Жаклин.
— Может, вы и правы. Итак?
— Смотрите сами. Неинтересные места я буду пропускать.
Серпиери не отрывал взгляда от экрана, в то же время искоса посматривая на Жаклин.
— Вот и все, — наконец произнесла она. — Из этих людей я знаю только Хелену — секретаря господина Хаарда — и своего студента Эмиля.
Может быть, вы знаете остальных?
Серпиери кивнул.
— Вот этот белокурый мальчик — мой ученик Карл. Он серьезный студент и не может представлять для вас никакой опасности.
— Я так и подумала.
— А этого парня я часто видел в университете еще до вашего появления у нас. Он, кажется, не студент, но постоянно здесь болтается. Боюсь, что он проворачивает какие-то темные делишки, но, по-моему, вы не представляете для него никакого интереса. Это видно даже из снятого материала. Просто он постоянно бывает в университетском дворике и, естественно, попадает в кадр, когда туда приходите вы. Этих двоих я, кажется, видел на одной из моих лекций. Правда, это было уже года два назад, но я уверен, что они — наши студенты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: