Синти Шелтон - Я увезу тебя из города слез
- Название:Я увезу тебя из города слез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Невский проспект
- Год:2000
- Город:СПб.
- ISBN:5-8378-0124-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синти Шелтон - Я увезу тебя из города слез краткое содержание
Я увезу тебя из города слез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Собеседник встал и, пристально взглянув на Дюбуа, стал медленно прохаживаться по кабинету.
— Слова «гражданский долг», «любовь к ближнему», «ответственность перед человечеством» — для вас пустой звук?
— Послушайте, — разозлился Дюбуа. — Вы меня похищаете, а потом заставляете слушать какую-то околесицу! Что вам нужно? И вообще — кто вы? Слова «вежливость» и «правила этикета» для вас, надеюсь, звук не пустой?
— Можете называть меня Смитом. Джон Смит. Название учреждения, которое я имею честь представлять, вам ничего не скажет.
— Не очень хорошее начало для знакомства, — жестко сказал Дюбуа. — Видимо, с таким же успехом я могу вас называть «мистер Икс». Вы заинтересованы во мне — это ваши проблемы.
Мне нет до вас никакого дела и быть не может. Смитов миллионы. Я стар и не могу тратить свое время на каждого.
Скулы «Смита» окаменели. Он не ожидал от человека, сидящего напротив, того внутреннего сопротивления, которое тот демонстрировал. Он постарался улыбнуться дежурной американской улыбкой.
— Простите, мсье Дюбуа. Но дело в том, что мое настоящее имя, честное слово, не имеет никакого значения.
— Видит Бог, мне наплевать, как вас зовут. Я вообще не хочу вас знать.
— Я бы на вашем месте не торопился так говорить, мсье Дюбуа. Вам нужна защита, поверьте мне. И мы можем предоставить вам эту защиту.
— Мне не нужна защита.
— Не спешите. Вас разыскивает одна серьезная преступная организация. Собственно, мы вышли на вас только потому, что обнаружили их интерес к вам. Вам угрожает серьезная опасность, и только мы можем оградить вас от нее.
— Благодарю за заботу.
— Я принимаю эту благодарность, несмотря на всю вашу иронию. И прошу подкрепить вашу благодарность делом.
— Вряд ли я смогу быть вам полезным.
— Напрасно вы так думаете. Впрочем… У вас еще будет время, чтобы все хорошо обдумать.
Завтра сюда прибудет человек, который сделает вам предложение. Я не советую вам разговаривать с ним так же, как вы сейчас разговариваете со мной. Вы ведь не хотите, чтобы с вашей… девушкой что-нибудь случилось?
Жан стремительно вскочил. Смит, не ожидавший от Дюбуа такой прыти, отлетел к столу от сильного удара в подбородок. Тотчас же в комнату вбежали двое крепких парней и набросились на Жана. Яростно отбиваясь, Дюбуа нанес еще несколько ударов, но силы были явно неравны. Резкий удар в висок отключил его сознание.
Смит выругался и снял трубку телефона.
24
На заправке Жаклин выяснила, что черный джип не поехал по магистрали, а свернул на боковую дорогу. Это облегчало задачу и вселяло некоторую надежду. Она протянула парню с заправки купюру, не обращая внимания на его недоуменный взгляд. Наверное, вид у нее был далеко не безмятежный, и парень явно подозревал в ней нарушительницу закона. «Не хватало еще полиции, — подумала она. — Хозяин проката наверняка уже сообщил о происшествии. Да и этот сейчас побежит к телефону. Ну и черт с ними!» Она резко тронулась с места, сразу же набрав скорость.
Городок был маленький, с аккуратными домиками и ухоженными палисадниками, чистыми мостовыми и редкими прохожими и велосипедистами. Навстречу ей не попалось ни одной машины, словно автомобильное движение здесь было запрещено. Пожалуй, со своим «фольксвагеном» Жаклин рисковала привлечь внимание всего населения городка. «Тем лучше, — успокоила она себя. — Значит, черный джип тоже наверняка не оказался незамеченным». Она вышла из машины и приветливо помахала мальчику лет десяти, лихо катившему на роликах прямо ей навстречу.
— Привет, — сказала она и улыбнулась.
Мальчишка затормозил каким-то замысловатым, неизвестным ей способом и тоже улыбнулся.
— Привет. Вы к кому приехали?
— А ты всех здесь знаешь?
— Конечно. Я живу здесь с самого рождения.
— Здорово. Значит, ты наверняка сможешь мне помочь. Как тебя зовут?
— Томас. Томас Риендерс. Мы живем вон там, на пригорке. Мой отец — главный полицейский!
«Ого! Общения с полицией, кажется, не избежать!» — воскликнула про себя Жаклин, а вслух сказала:
— Отлично, малыш. Значит, ты действительно знаешь все, что творится у вас в городке. Кстати, твой папа в этом году поймал много преступников?
Лицо мальчишки омрачилось.
— Нет. Совсем немного.
— Что так? — улыбнулась Жаклин. — Он очень ленивый?
— Что вы! — мальчик оскорбился. — Он очень хороший полицейский. Просто в нашем городке совсем нет преступников, к сожалению.
— Почему же — к сожалению? Это очень хорошо! — воодушевленно сказала Жаклин. — Значит, твой папа и вправду очень хороший полицейский. Там, где полиция работает хорошо, преступникам и в голову не придет нарушать закон. Слишком для них опасно.
Мальчишка расплылся в улыбке:
— Да, это так.
Жаклин огляделась.
— Хороший городок. Я в общем-то здесь проездом. Но не смогла удержаться, чтобы не посмотреть на такую красоту.
— Да, — согласился мальчик. — Наш город очень красивый. Только скучно немного.
— Ну, я думаю, ты не очень скучаешь, имея такие прекрасные ролики. Ты настоящий мастер. Только почему ты ездишь по проезжей части? Не боишься столкнуться с какой-нибудь машиной?
— Вовсе нет. У нас очень редко проезжают машины. Только машины путешественников, таких, как вы.
— А у жителей города, что же, машин нет?
— Почему, есть. Только по городу все ездят на велосипедах. Чтобы не портить окружающую среду. У нас специальная правительственная программа. Машиной пользуются, когда едут далеко, в другой город.
— Здорово. Но все-таки ты меня немножко обманываешь. Совсем недавно я видела, как здесь проехал черный джип. Или это тоже были путешественники?
— Ах, эти… — Томас нахмурился. — Они портят нам всю картину. Наверное, из-за них мы не получим в этом году диплом от премьер-министра.
— Они не дорожат честью своего города?
— Им на наш город наплевать. Они живут здесь недавно. Иностранцы. И вообще, они какие-то подозрительные. Я говорил отцу, но он говорит, что они не делают ничего противозаконного. А я уверен, что делают. Лица у них, как у гангстеров.
— Ну, это ты зря. Как правило, у настоящих преступников лица самые обыкновенные.
— Откуда вы знаете? — недоверчиво посмотрел на нее Томас.
Жаклин улыбнулась и наклонилась к нему с таинственным видом:
— Видишь ли, я и сама работаю в полиции. Только в Амстердаме. Поэтому — знаю.
— Ух, ты! — мальчишка задохнулся от восторга. — Там, наверное, полно преступников!
— Лучше бы их было поменьше, — проговорила Жаклин. — Только ты никому не говори, что я полицейский, хорошо? Это секрет.
— Я понимаю, — деловито кивнул мальчик. — Выполняете задание?
— Да.
— Я могу вам помочь?
Жаклин сделала вид, что задумалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: