Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез
- Название:Обитель воскреснувших грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Невский проспект
- Год:2000
- Город:СПб.
- ISBN:5-8378-0105-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез краткое содержание
Обитель воскреснувших грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вместо матери Барбары был похоронен кто-то другой Ты отдаешь себе отчет в том, что это значит?
— Ну, хорошо… — он поднялся с колен и присел на краешек кровати. — Пойми, если все раскроется, нам придется распрощаться со всем, что с таким трудом было создано здесь. Во всей этой истории нет ничего криминального, но если все выплывет наружу… Да, хорошо, я расскажу тебе… Элен Деново тогда не упала в пропасть, хотя все шло именно к тому. Она хотела покончить жизнь самоубийством, но мне удалось удержать ее. Ты считаешь это преступлением?
— Я считаю преступлением, что это было скрыто от ее родной дочери. Ты представляешь, что с нею творилось все эти десять лет? Хотя бы как психиатр?
— Жаклин, это было решение ее собственной матери. Если она не хотела сообщать дочери о себе, значит, у нее были на то причины.
— Я подозреваю, что это были за причины…
— О, Господи, Жаклин!.. Причина заключается в психологии достаточно слабой женщины. Которая хочет, чтобы все считали ее умершей. Прежде всего, ее собственный муж. Она не хочет возвращаться в прошлую жизнь, да и просто — не может.
— Я не верю, Жан, — сказала Жаклин, — что ты не знаешь: ее исчезновение связано с преступлением.
И ты покрываешь преступника. Все эти годы.
— Да о каком преступлении ты говоришь?
— Я повторю, если ты плохо понимаешь, — с трудом сдерживаясь, проговорила Жаклин. — Вместо Элен Деново в могиле лежит тело другого человека. Никто не знает, что это за человек. И как он оказался в гробу?
— Там никого не было. Гроб был пустым. Об этом позаботился Пьер Грати.
— Ах, значит, Грати тоже в курсе?
— Он… он все это и устроил. Спектакль был, в общем, рассчитан только на Клода Деново. Родители Элен к тому времени уже умерли. А Барбара… Элен хотела потом написать дочери, но та попала в больницу, и мы решили, что на ее неокрепший рассудок известие о том, что мать действительно жива, повлияет еще хуже…
— Ну, хорошо, а теперь? Вот она приехала к тебе и спросила. А ты отправил ее к Грати, который питает по отношению к ней какие-то скверные замыслы.
— Но я не отправлял ее к Грати! Он сказал, что Барбара уехала домой.
— Она не уехала. Жан, неужели ты и вправду такой… наивный? Ты ведь хорошо знаешь Пьера Грати, не так ли?
— Ну, во всяком случае… он вряд ли коварный преступник…
— Но он, же приказал тебе убить меня?
— Жаклин, ну откуда взялась эта чушь? Как здесь возможно убить человека? Как ты себе это представляешь? Я бью тебя по голове и закапываю в склепе? А потом вся лионская полиция во главе с твоим папой разбирает замок по кирпичику. Ты думаешь, я в этом очень заинтересован?
— И только поэтому я жива?
Дюбуа громко вздохнул.
— Я, наверное, с ума сойду. С тобой невозможно разговаривать. Ты что-то напридумывали и теперь следуешь этой своей фантазии. Но действительность совершенно не соответствует твоим… версиям.
— Пусть мне принесут одежду, — сказала Жаклин. — Я хочу выйти на воздух. Эта палата слишком тесная. Я же говорила тебе о замкнутых пространствах…
— Но тебе еще рано вставать.
— В самый раз. Дай мне, на всякий случай, какую-нибудь таблетку. Если ты думаешь, что они действительно помогают. И не забудь про телефон.
Дюбуа кивнул и вышел.
Жаклин легла на спину и уставилась в потолок. Дело сдвинулось с мертвой точки, но уличить преступника нет никакой возможности. Да и было ли преступление? Сейчас ранее выстроенная версия уже казалась Жаклин малоправдоподобной.
В могилу опустили пустой гроб, сказал Дюбуа. Но — нет, не сходится. Ведь в машине были останки. Производилось опознание. Кто-то был в машине, когда она падала в пропасть. Почему именно в машине Элен Деново? Потому что все должны были подумать, что погибла именно она, Элен Деново. Значит, несчастный случай исключается. Кто-то подстроил аварию с целью указать на смерть Элен Деново. Кто был в этом заинтересован? Конечно, сама Элен, если она захотела бесследно «уйти из прошлого мира», как выразился Дюбуа. А если все-таки целью было убийство? А то, что все решили, будто бы в машине находится Элен, явилось всего лишь «побочным» эффектом, который просто пришелся кстати.
Но на все эти вопросы может ответить только сама Элен Деново. Где она? Жан Дюбуа может и не сказать об этом. Впрочем, он все равно завяз по самые уши. Если Ферран добьется разрешения на расследование, Дюбуа не отвертеться. Он просто будет вынужден отвечать на вопросы. Но он будет говорить то же самое — да, я увез Элен, я поддался на ее уговоры и не стал разубеждать скорбящих по ней, но где она сейчас, не знаю.
Это был тупик. Жаклин тяжело вздохнула. Почему-то в ней крепла уверенность, что Элен Деново убила человека, находящегося в машине, и что к этому убийству причастны и Дюбуа, и Грати.
А Грати и сейчас представляет опасность — во всяком случае, для Барбары.
Вошел человек в белом халате и молча положил одежду Жаклин на кровать. Сверху он положил ее сотовый телефон.
— Спасибо, — сказала Жаклин, и человек также молча кивнул и вышел. Она стала быстро одеваться. В дверях появился Дюбуа.
Она взглянула на него исподлобья.
Он словно бы решал для себя что-то важное.
— Куда ты пойдешь? — тихо спросил он.
— Не знаю, — она пожала плечами. — Просто пройдусь.
Он протянул ей ключи.
— Если тебе не очень противно, — проговорил он, — ты можешь пожить у меня. Чтобы не мотаться в деревню. Сейчас тебе лучше все-таки избегать физических нагрузок.
— Спасибо, не нужно.
— Подожди. Не отказывайся. Грати считает, что ты приехала сюда мешать нашим научным исследованиям. Ну, он немного маниакален, как все люди с физическими недостатками… И как все ученые… Ты права, он говорил мне, чтобы я избавился от тебя. Но, конечно, речь не об убийстве… В общем, пока ты со мной рядом, он будет уверен, что я тебя… контролирую, и успокоится. Жаклин, — внезапно выдохнул он, — я боюсь за тебя. Я вчера чуть с ума не сошел, когда ты исчезла.
Все-таки я не могу быть уверен, что он не причинит тебе вреда
— Послушай, Жан, — Жаклин внимательно на него посмотрела. — Я совсем не могу тебя понять. Я не знаю, чем вы тут занимаетесь, и честно говоря, меня это не интересует. Я приехала сюда с единственной целью — отыскать Барбару Деново. Меня нанял ее отец. Вот и все. Теперь ты знаешь, почему я здесь. В вашу лабораторию я залезла исключительно с этой целью — посмотреть, нет ли там Барбары. То, что вы втянули меня в ваши тайны, мне совсем не нравится. Это не входило в мои планы — раскрывать секреты десятилетней давности. Мне нет дела ни до тебя, ни до Грати. Я должна вернуть дочь отцу, и я сделаю это. Но она не уедет отсюда, пока не получит ответы на все свои вопросы. В этом ей помочь можешь только ты. А что касается твоего учителя… Я с ним справлюсь, поверь мне. У меня достаточный опыт. А насчет нас с тобой… Я не люблю, когда мне врут. Особенно когда врут близкие люди. Будем считать, что между нами ничего не произошло. Хорошо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: