Джу Ли - Инстинкт свободы
- Название:Инстинкт свободы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джу Ли - Инстинкт свободы краткое содержание
Инстинкт свободы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты ведь не поэтому здесь? Не из-за отца или брата…
— Меня волнует лишь смерть матери, — глухо прервал юноша, — ваших рук дело?
— Могу с уверенностью сказать, что не моих, — чересчур радостно произнесла я и, спохватившись, сдержанно добавила, — насчет остальных не ручаюсь. Пять столетий прошло, многие погибли в той битве.
Нэйт разозлился:
— Какие пять столетий? Ты за кого меня принимаешь? Ее убили двадцать лет назад.
— Это не мы, — моментально откликнулась я.
Теперь стало ясно, почему собеседник так себя вел. Удивляюсь, как он вообще додумался спросить, а не всадил нож сразу мне в сердце. Месть у терров всегда стояла на первом плане. После Аврелиуса мы хорошо уяснили этот урок.
— Лжешь! — резко бросил парень. — Аструмы постоянно лгут!
— Нет, — хотелось заставить его поверить, но он даже не пытался слушать. — Мы не выходили из-под купола почти пятьсот лет.
— Тогда почему ты здесь? — ехидно осведомился Нэйт. — Только избавь от очередной порции вранья.
— Это не вранье, — я покачала головой. — Терр и его каменные солдаты напали на нас в затмение. Мне поручили догнать врага.
— Говоришь, каменные солдаты… — задумчиво повторили за мной.
Похоже, мне начинали верить. Интересно, что заставило изменить мнение?
— Тот терр высокий, с ярко-рыжими волосами, — я буквально сыпала фактами, так как понимала, лишь они способны открыть глаза на правду, — одет во все черное. И еще у него воротник, практически до самого подбородка.
— Ты снова лжешь! — юноша переменился в лице.
Взгляд карих глаз стал жестоким, Нэйт бросился ко мне и изо всех сил схватил за плечи. Его реакция была слишком быстрой. Я не успела заметить, как оказалась в стальном захвате.
Внезапно «черная лента» выскользнула из-под куртки и обвилась вокруг шеи.
— Скит, назад! — я попыталась остановить фидо, но опоздала: Нэйт отшатнулся, прижимая к груди окровавленные пальцы.
Хорек презрительно фыркнул и с гордостью посмотрел на меня в ожидании похвалы. Однако сейчас не до восторженных излияний: наши отношения с этим терром слишком неустойчивые, вмешательство животных им противопоказано.
— В замке поговорим, — суровый тон напугал питомца, и он жалобно заскулил, прижав уши к голове.
Прости, Скит, не время объяснять.
— Ты в порядке? — я подошла к Нэйту, предусмотрительно оставив небольшое расстояние для бегства.
Он уже оправился от странной вспышки гнева, но после выходки фидо вряд ли воспылал к аструмам большой любовью. Дьявол! Опять придется начинать сначала.
— Если это называется порядком, — саркастически заметил парень, он успел достать платок и теперь крепко прижимал его к ране, останавливая кровотечение.
Не знаю, как терры лечат себя — в наших книгах такой информации не содержалось. Возможно, они используют магические штучки или обращаются к людям. Нэйт же просто стоял и держал набухший от крови платок возле пальцев, не собираясь что-либо предпринимать.
Наступал мой выход. Я либо помогу ему и докажу миролюбивость своих намерений, либо навсегда оттолкну.
— Ты принес оружие? — оставалось лишь рассчитывать на то, что Нэйт взял его с собой. В противном случае придется приказать Скиту укусить себя.
— Да, в кармане, — юноша неуклюже потянулся. — Хочешь добить?
— Идея заманчивая, — съязвила я. — Давай не сегодня, а пока позволь помочь.
Можно, конечно, любоваться тем, как Нэйт пытается подцепить клинок единственным чистым пальцем, но он испачкает одежду, порежется и разозлится от собственного бессилия. Зачем лишние проблемы, когда от существующих голова шла кругом.
Думаю, все терры похожи: желают остро чувствовать независимость, хотя других таких подневольных существ на свете надо поискать. Прочные узы с природой не дают им осознать настоящую свободу.
— Удачи, — хмыкнул парень.
Его гадкая улыбочка раздражала. Ему помогают, а он издевается. В следующий раз ни шагу не сделаю в его сторону. Пусть истекает кровью. Даже если попросит — не сдвинусь с места.
Я просунула руку в карман пальто и нащупала прохладный металл. Оружие нашлось сразу, а вот достать его никак не получалось. Не знаю, какой портной придумал столь узкое вместилище — определенно не самый умный.
С большим трудом мне удалось вытащить клинок из заточения. Перед глазами предстала вопиющая картина: на лезвии красовалась тонкая деревянная пластина.
— Что ты с ним сделал?
— А ты думала, я побегу по улицам, размахивая холодным оружием? — поинтересовался Нэйт. — Надо было как-то спрятать его без особых потерь для одежды и частей тела. Скажи спасибо, что вообще принес.
— Ты забрал у меня шенбяо, мог бы и ножны прихватить, — парировала я.
Собеседник усмехнулся:
— Чужие карманы не мой профиль. А ты, вижу, не против по ним «пробежаться».
Стоило огромных трудов сдержаться и не запустить в него клинком. Скит, в следующий раз откуси его поганый язык, и ты получишь любой подарок, который пожелаешь.
Тем не менее для достижения цели лучше проигнорировать выпад и сосредоточиться на плане.
Острое лезвие без труда рассекло кожу, заставляя «пурпурные бутоны» распуститься у меня на ладони. Я взяла Нэйта за руку и позволила нашей крови смешаться.
— Что ты делаешь?! — он постарался вырваться.
Однако роли поменялись — пришла моя очередь не ослаблять хватку:
— Хочу помочь.
Парень несколько раз дернулся и, осознав тщетность своих намерений, принялся бормотать под нос:
— Переливание крови способно вызвать летальный исход примерно в двадцати трех процентах случаев. Шанс умереть от бешенства, — он посмотрел на хорька, — минимален, не более одного процента. Заражение столбняком — один инцидент из тысячи. Итого, — терр на несколько секунд задумался, — двадцать три целых и шесть десятых. Довольно много, учитывая неблагоприятную экологическую обстановку и мое слабое здоровье.
— Ты редкостный зануда, — непонятные подсчеты насмешили.
Как можно с такой методичностью вычислять собственную смерть?
— Я учусь на медицинском, знаю статистику, — угрюмо буркнул юноша, но в его голосе послышалась нескрываемая гордость.
Забавно, врач он, а лечить приходится мне.
Я прислушалась к ощущениям в ладони: кровь Нэйта имела пряный вкус, она отличалась от всего пробованного ранее. Свежий холод луны и сильная горечь солнца совсем не походили на легкую пикантность со сладковатым послевкусием. Не скажу, что это вызывало отвращение, скорее казалось неправильным: я привыкла к ярко-выраженным противоположностям, а здесь все чувствовалось иначе.
От резкого запаха вдруг закружилась голова, и пришлось отпустить чужую руку.
— Ты в порядке? — парня удивила моя реакция. — Неважно выглядишь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: