Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь
- Название:Такая долгая ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-072824-4, 978-5-271-35029-0, 978-5-4215-2014-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь краткое содержание
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».
Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!
А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Такая долгая ночь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Двери лифта открылись, и оттуда вышел мужчина.
— О, дамочки! Расступитесь.
Бормоча что-то себе под нос, он покинул здание.
Оторвавшись друг от друга, Дарси и Мэгги вошли в лифт и расхохотались. На десятом этаже они увидели женщину средних лет в дорогом костюме. Она ждала их у дверей агентства. Дарси сразу пожалела, что не может себе позволить такой наряд. Сама она снова надела синий костюм не случайно. Просто он был единственный в ее гардеробе. Она потеряла все, когда ее жизнь превратилась в кошмар.
Женщина подошла к ним.
— Я Элизабет Стейн, владелица и директор кастингового агентства «Звезды завтрашнего дня». Кто из вас мисс Дарси?
— Это я. — Дарси с улыбкой протянула руку.
Госпожа Стейн осторожно пожала ее руку, как будто боялась заразиться. Лицо у неё было бледное, губы плотно сжаты.
— Рада познакомиться с вами, мисс Дарси.
Дарси не стала исправлять ошибку в сообщении, оставленном на автоответчике, она назвала лишь свое имя, не уточняя фамилии из страха пробудить какие-либо воспоминания.
— Это моя помощница Маргарет О’Брайан. — Госпожа Стейн кивнула Мэгги и сцепила ладони в замок, — в вестибюле полно соискателей, я подумала, что вам не стоит их видеть до прослушивания. Итак, следуйте за мной.
Она указала на коричневую дверь без таблички.
Дарси и Мэгги последовали за ней. Проходя мимо стеклянных дверей агентства, Дарси заметила, что в вестибюле и впрямь многолюдно. Чудесно! У нее не будет проблем с отбором подходящих смертных для шоу.
Госпожа Стейн открыла дверь без таблички и жестом пригласила девушек пройти.
— Этот коридор ведет в конференц-зал.
Дарси и Мэгги двинулись дальше по простому белому коридору.
Госпожа Стейн бросилась следом и, ловко опередив, предложила свернуть направо в коридор побольше.
— Сюда, пожалуйста. — Там она остановилась перед двойной дверью и, с силой сжав ладони, отчего побелели костяшки пальцев, произнесла: — Это конференц-зал. Надеюсь, он вас устроит.
— Надеюсь, — улыбнулась Дарси. — Спасибо, что позволили воспользоваться вашими помещениями.
— Добро пожаловать. — Госпожа Стейн открыла двери. — У вас есть несколько минут, чтобы расположиться поудобнее.
— Благодарю.
Дарси с Мэгги вошли и услышали, как дверь за спиной со щелчком закрылась. Это была типичная комната для совещаний, с длинным столом и кожаными стульями. Три больших арочных окна, расположенных на одной стене, смотрели на Сорок четвертую улицу. Три других стены украшали глянцевые фотографии успешных клиентов госпожи Стейн с их автографами.
Мэгги обернулась на закрытые двери.
— Она как будто нервничает. С чего бы это?
— Не пойму. — Дарси положила свою папку на стол. Она и сама слегка волновалась. — Спасибо, что помогаешь мне, Мэгги.
— Мне не хотелось бы пропустить ничего интересного.
От участия в реалити-шоу Мэгги отказалась, поскольку все еще надеялась попасть в «мыльную оперу». Через две недели ее пригласили принять участие во втором туре. А пока она согласилась помочь Дарси в качестве ассистентки.
— Надеюсь, ты прослушивалась не у Слая.
Дарси вспомнила, какие услуги оказывала тому Тиффани.
— Нет, мне повезло. Я поймала ассистентку режиссера шоу «Когда вампир обращается». Она решила, что я идеально подхожу для них, а значит, буду сниматься с Доном Орландо. — Мэгги мечтательно посмотрела в окно. — Нам предназначено судьбой быть вместе, я это знаю.
В портфеле у Дарси зазвонил телефон, и она вздрогнула. Это был новый мобильник, подарок Грегори, чтобы в случае надобности она могла с ним связаться.
Мэгги придвинулась ближе.
— Интересно, кто это?
— Понятия не имею. Никто не знает этого номера. — Дарси запустила руку в папку и отыскала телефон. — Алло?
— Дарси! — послышался возбужденный голос Ванды. — Я направляюсь к тебе. Это безопасно?
— Хочешь сказать, что телепортируешься? Да, безопасно, но время не самое подходящее. — Дарси слышала в трубке пронзительные крики. — Ванда, что происходит?
— Что-то стряслось? — справилась Мэгги.
— Не знаю.
Едва Дарси отложила телефон, как в комнате материализовалась Ванда.
— Вы еще не начинали? Вот и отлично.
— Ты не должна здесь находиться, — возразила Дарси. — Ты будешь участвовать в реалити-шоу, поэтому не должна видеть парней раньше времени.
— Не волнуйся, я буду вести себя прилично. — Ванда поправила черный хлыст на талии, который носила вместо ремня. — К тому же мне нужно было убраться из квартиры. Там настоящая война.
— Что случилось? — спросила Мэгги.
— Все ворчали на Кору-Ли, потому что ее дурацкие юбки с обручами занимают весь клозет. Тогда Кора-Ли сказала… — Ванда постаралась скопировать южный акцент: — «Я считаю, что женская фигура смотрится более соблазнительно в корсете и кринолине Викторианской эпохи, чем в наряде любой другой эпохи за всю историю мира».
Дарси состроила гримасу.
— Если только вам нравится мучиться.
— Правильно.
Ванда провела рукой по короткому ежику своих волос, выкрашенных в пурпурный цвет. Тут встряла Мария Консуэло и сказала, что платья Средневековья куда привлекательнее, а кринолины Коры-Ли могут катиться к дьяволу.
— Святая Мария и Иосиф, — перекрестилась Мэгги.
Ванда расплылась в улыбке.
— Тут леди Памела Смит-Уортинг сделала заносчивое лицо и объявила, что самые элегантные платья носили в Англии в период регентства. Кора-Ли заметила, что завышенная линия талии на нарядах леди Памелы делает ее такой же широкой, как стена амбара.
Дарси поморщилась.
— И тогда началась драка?
— Не сразу. Леди Памела заверещала, что мы ее расстроили и она улетает, или что-то в этом роде. А сама вдруг рванула к клозету, схватила один из кринолинов Коры-Ли и затолкала в камин.
— Боже! — Мэгги прижала руку к груди. — И тогда началась потасовка?
— Не совсем. Юбка загорелась, но из-за обруча выскочила из камина и приземлилась на бархатной пелерине принцессы Джоанны.
— Надеюсь, не на красной, отороченной соболем? — ахнула Дарси. — Она стоит целое состояние.
— На ней самой. — Ванда драматически воздела руки. — Тут все и началось.
— Это была любимая накидка принцессы Джоанны, — вздохнула Мэгги.
— Знаю, — согласилась Ванда. — Но самое печальное состояло в том, что пелерина в тот момент была на ней.
— Что? — вскрикнула Дарси. — Она не пострадала?
— Слегка понервничала. Но после дня отдыха придет в норму.
Дарси рухнула на стул.
— Какой ужас! Эти леди поубивают друг друга.
— Точно. Я первый раз видела, чтобы от принцессы валил такой пар, — фыркнула Ванда. — Вернее, дым.
Дверь в конференц-зал открылась, и внутрь заглянула госпожа Стейн.
— Вы готовы? — При виде Ванды она разинула рот и окинула комнату взглядом, потом оглянулась через плечо в пустой коридор. — Как… как… я думала, вас всего двое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: