Барбара Картленд - Авантюрист

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Авантюрист - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство АСТ-ЛТД, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Авантюрист краткое содержание

Авантюрист - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фрэнк Суинтон, прирожденный авантюрист, не желающий мириться с унылым существованием мелкого клерка, всеми правдами и неправдами пробирается в дом крупного финансиста сэра Альфреда Стина. Там Фрэнк сталкивается с нелегким выбором — между подлинным чувством к скромной экономке Хельге и долгожданным шансом обрести положение и богатство, женившись на дочери сэра Альфреда…

Авантюрист - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Авантюрист - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О себе она почти ничего не рассказывала, а когда он принимался настаивать, она либо ловко переводила разговор на другую тему, либо начинала задавать новые вопросы, заставляя его опять пускаться в воспоминания.

О муже она предпочитала молчать, однако Фрэнк, как это ни странно, воспылал жгучей ненавистью к этому незнакомцу, чье имя она носила. В тот момент, когда глаза Хельги подсказали ему тот ответ, который не осмелились произнести губы, он возликовал. Радость, испытанная им, отозвалась острой болью в сердце, и он понял, что его любовь к Хельге так же сильна, как и прежде. Просто она дремала все эти годы в глубине его сердца. Он продолжал любить ее, и теперь все, что произошло с ним за последние годы, казалось таким незначительным и маловажным!

Фрэнк не сводил с Хельги глаз и, как в былые времена, восхищался гибкостью и изяществом ее фигуры. Каждое ее движение — и легкий взмах руки, и едва заметное пожатие плечиком — отличалось грацией, и ему страстно хотелось дотронуться до нее, рассказать ей о своем чувстве, произнести вслух готовые сорваться с губ слова любви. Но он сдерживал себя, помня о возникшем между ними барьере.

Фрэнк замечал, что Хельга намеренно избегает его взгляда, специально отворачивается от него, когда он задает вопросы, и ответы ее не всегда звучат искренне.

«В чем же дело?», — спрашивал себя Фрэнк. Он понимал, что должен раскрыть эту тайну.

Взглянув на ее склоненную головку с золотистой шапкой волос, на белоснежную ручку, покоящуюся на колене, он с трудом подавил желание сжать ее в объятиях, осыпать страстными поцелуями и потребовать объяснений. Но вместо этого он с деланным спокойствием скинул пепел с сигары в пепельницу и сказал:

— Поговори со мной, Хельга.

— О чем? — удивилась она.

— Неужели тебе действительно надо спрашивать об этом? — усмехнулся Фрэнк. — Ты же знаешь, что именно я хочу услышать. Начни с начала — вернее, с того, что было концом наших отношений.

Хельга искоса взглянула на него, и Фрэнку показалось, что в ее глазах мелькнул страх.

— Я, как тебе известно, вернулась в Германию, — проговорила она.

— Мне известно, что ты сообщила об этом сэру Альфреду в своем письме, — заметил Фрэнк.

— Это было правдой, — продолжила Хельга. — Мне просто больше некуда было ехать. Я боялась оставаться в Лондоне, а Англию я вообще не знала. У меня не было другого выхода — я решила вернуться в Германию. Перед отъездом из Вентворт-Холла я написала письмо сэру Альфреду. Я приехала на Парк-лейн поздно, когда Эдит уже спала, и собрала свои вещи. К счастью, у меня имелись кое-какие деньги — их оказалось достаточно для путешествия.

— Сэра Альфреда до последнего дня не покидала надежда, что ты напишешь ему и расскажешь, где живешь и чем занимаешься.

— Мне нечего было рассказывать, — пожала плечами Хельга. — Приехав в Берлин, я отправилась к своим кузинам. Они не проявили особого энтузиазма, когда увидели меня. Им надо было заниматься собственными дочерьми и решать финансовые проблемы. Я пожила у них очень недолго, пока не нашла работу. Меня взяли машинисткой в одну контору, позже я стала секретарем барона Хостцаля. Эти месяцы, проведенные в Берлине, были самыми ужасными в моей жизни. Я чувствовала себя одинокой, несчастной, меня страшило будущее. В Англии мне удалось скопить немного денег, но я понимала, что их надолго не хватит.

Берлин более консервативный город, чем Лондон. Женщине довольно сложно найти там работу, когда вокруг масса безработных мужчин. Куда бы я ни обращалась, мне везде отказывали только лишь потому, что я женщина. Я была в отчаянии. Гордость не позволяла мне обратиться за помощью к тем, кого я знала при жизни своего отца. Одни из них пострадали по его вине, другие просто забыли о моем существовании.

Все эти дни я думала о тебе и вспоминала твои рассказы о голодной юности. Однажды вечером я долго бродила по улицам, но так и не решилась продать себя — смелости не хватило.

— О моя дорогая, — прошептал Фрэнк, но Хельга не слышала его.

Она словно заново переживала те страшные дни.

— Наконец мне повезло, — продолжила она. — Мне сказали, что барон Хостцаль ищет личного секретаря. Имя казалось мне знакомым, однако я не могла припомнить в точности, кто это.

Я пришла к нему домой — он жил в роскошном особняке. Дверь мне открыл лакей в расшитой ливрее и напудренном парике. Меня продержали в передней более часа, прежде чем барон соизволил встретиться со мной. В то время он был преуспевающим владельцем газеты. Незадолго до моего отъезда в Англию барон произвел в Берлине настоящий фурор, начав выпускать чрезвычайно современную и откровенную ежедневную газету. Все ждали, что он вот-вот потерпит неудачу, однако газета выжила, более того, вскоре ее стали продавать по всей Германии. Ее юмор отличался остротой, а политические статьи — злободневностью. Будучи довольно ловким бизнесменом и политиком, барон прилагал все усилия, чтобы газета отвечала вкусам средних немцев: в ней было всего понемногу. В какой-то момент барон встал в оппозицию к правительству, всячески потешаясь над государственными мужами. Это принесло газете еще большие тиражи: население с удовольствием ее раскупало.

Я ожидала увидеть крупного, решительного мужчину, чья внешность соответствовала бы дерзкому характеру. Когда меня провели в погруженную в полумрак библиотеку, мне показалось, что там никого нет. Оглядевшись по сторонам, я с изумлением увидела в огромном кресле у камина маленького, почти лысого старичка, попыхивающего трубкой. На вид ему можно было дать около шестидесяти лет.

Меня потрясли его глаза, скрывавшиеся под кустистыми бровями: я впервые видела такой острый и умный взгляд.

Барон был тщательно выбрит, костюм сидел на нем безукоризненно. Позже я узнала, что он очень разборчив в одежде и даже любит щегольнуть.

— Итак, вы фрейлейн Хильдегард, — проговорил он.

Его голос звучал тихо, но в нем слышались такие властные нотки, что вы невольно прислушивались к нему с особым вниманием.

— Да, барон, — ответила я. — Как я поняла, вам требуется секретарь, и хотела бы предложить свои услуги.

— Я не одобряю работающих женщин, — заявил он.

— Я тоже, — согласилась я. — К сожалению, мне надо что-то есть.

Он удивленно взглянул на меня, а потом рассмеялся. Его резкий, отрывистый смех напоминал собачий лай.

— У вас имеются характеристики?

Я подала ему рекомендательное письмо из машинописного бюро и сообщила, что несколько лет работала в Англии.

— А почему вы уехали оттуда? — осведомился он.

— И я — Фрэнк, я до сих пор не могу понять, почему так поступила — открыла ему правду. Я просто не смогла солгать этому необычному, неординарному человеку. Я не хотела выдумывать историю о том, что меня страшно потянуло в Германию. Я ответила ему коротко и ясно: Я полюбила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Авантюрист отзывы


Отзывы читателей о книге Авантюрист, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x