Гарольд Роббинс - Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду
- Название:Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ-ПРЕСС
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-214-00005-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду краткое содержание
Как истинный американец, Роббинс своим творчеством подтверждает: да, любовь, деньги и слава всегда достаются тем, кто их заслуживает.
Произведения, которые мы предлагаем в этой книге, впервые издаются на русском языке.
Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дверь закрылась. Бобби подошел ко мне с широко раскрытыми глазами.
— Ты действительно покупаешь газету?
— Да. Не то чтобы совсем газету, но кое-что.
— У нас в колледже была газета. Я был художественным директором.
— О’кей, — улыбнулся я. — В таком случае, ты получил работу. Теперь ты художественный директор «Голливуд экспресс».
Мы втроем рассмеялись, сами не понимая над чем. Возможно, Верита была права: все дело в звездах, и мир переменился.
Глава 6
Я бережно поднес к ноздре маленькую золотую ложечку и глубоко вдохнул. Кокаин взорвался внутри черепа солнечной вспышкой. Меня охватил такой прилив энергии, что в мире не осталось ничего невозможного.
Бобби и Верита как раз покончили с тарелками. Я расхохотался, и они, как по команде, повернулись ко мне.
— Динамит, — сказал я. — Чистый динамит. Где ты его раздобыл?
— Продавец уверял, что он чистый, — ответил Бобби.
— Суперчистый, — со смехом воскликнул я, протягивая ему ложечку и пузырек с кокаином. — Это ослепительно!
Бобби вопросительно глянул на Вериту, но та покачала головой.
— Нет, спасибо. У меня будет мигрень.
Бобби тоже нюхнул и спрятал пузырек обратно в карман. Его глаза сияли.
— Ты серьезно?
— О чем?
— Что я стану художественным директором твоей газеты?
— Конечно. Только я не смогу много платить.
— Это не важно. Мне нужен именно такой шанс. До сих пор никто не предлагал мне настоящей работы.
— Теперь ты ее получил.
— А что за газета?
— В данный момент — паршивый рекламный листок. Но больше она такой не будет, когда я за нее возьмусь.
— А чем она будет?
— Помесью подпольных газет и «Плейбоя». Будем бить в самое яблочко. По яйцам.
— Я не понимаю, — признался Бобби.
— «Плейбой» врет, — пояснил я. — Он раскрашивает свои статьи так же, как промежности своих девочек. А подпольные газетенки так старательно роются в фекалиях, что пальцы начинают вонять, стоит только дотронуться до краешка. Думаю, существует некий баланс: способ сказать читателю, как все происходит на самом деле, не вываливая его при этом с ног до головы в грязи.
— Но это вовсе не то, чего хочет Лонеган, — вставила Верита. — Газета нужна ему именно в том виде, в каком она есть.
— Лонеган покупает себе прачечную. Четыре страницы рекламы, чтобы отмыть свои наличные. На остальное ему плевать, даже если мы будем печататься на туалетной бумаге.
— Не знаю… — с сомнением протянула Верита.
— А я знаю. Я знаком с ним, сколько себя помню. Его единственной страстью всегда были деньги.
— Ты назвал его дядя Джон.
— Он и есть мой дядя. Брат моей матери.
Она перевела дух, наконец поняв.
— Ты его не любишь?
— Скорее, он мне безразличен.
Однако это была ложь. Уж чем-чем, а безразличием тут и не пахло. Похоже, в моей жизни не осталось ничего, на что так или иначе не повлиял бы дядя Джон, а началось это еще до моего рождения. Сперва мать, потом отец.
— Я устал и ложусь, — коротко бросил я.
— Тогда мне лучше пойти домой, — живо произнесла Верита.
— Совершенно незачем, — сказал Бобби. — Я лягу на диван.
— Чепуха, Верита, — поддержал его я. — Уже слишком поздно.
— Ты уверен?
— Конечно! — обиделся я. — Кокаин всегда превращает мой сучок в рог. Пошли в кровать. Я затрахаю тебя так, что попке жарко станет.
Я решительно двинулся в спальню, но застыл, увидев, как на глаза Бобби набежали слезы.
— Что с тобой?
— Гарис, я люблю тебя! — взвыл он. — Я хочу быть твоим рабом. Хочу, чтобы ты тоже любил меня.
Я обнял его за плечи и поцеловал в щеку.
— Я люблю тебя, Бобби, только иначе. Как старший брат.
Он вытер глаза.
— У меня никогда не было брата.
— У меня тоже.
Он улыбнулся.
— Мне нравится. Это чисто.
— Суперчисто. Как кокаин. Ну, я пошел в кровать.
Верита присоединилась ко мне десять минут спустя. Я в нетерпении сорвал с нее одежду. Мой хвост был, как каменный. Мы трахались до тех пор, пока я не отпал в полном изнеможении. Но я еще не кончил. Все из-за кокаина. Она заснула едва ли не прежде, чем я скатился с нее. Я тоже закрыл глаза.
Казалось, прошли часы, когда ее нос пощекотал мои яйца. Еще толком не проснувшись, я запустил ладони в ее волосы и ввел свой хвост ей в рот. Ее губы были теплы и двигались со знанием дела. Иногда мне даже казалось, что она собирается проглотить меня живьем.
— О, беби, у тебя так здорово получается, — пробормотал я и взорвался. Оргазм словно выжал все соки из моего тела, оставив одну пустую оболочку. Через пару секунд я нырнул обратно в глубокий сон.
Проснулся я от бьющего в глаза солнца и зашевелился, чтобы сесть. Верита открыла глаза. Я поцеловал ее в лоб.
— Вот уж не подозревал, что ты так искусна. Ты выжала меня всего вплоть до самых мозгов.
Ее глаза удивленно расширились.
— Ты о чем?
— О прошедшей ночи.
Верита покачала головой.
Я спустил ноги с кровати и наткнулся на спину Бобби. Он инстинктивно отодвинулся, не просыпаясь. И тут до меня дошло. Сначала я рассердился, потом начал смеяться.
— В чем дело? — озадаченно спросила Верита.
Я указал на пол, и она, свесившись со своей стороны кровати, увидела голого мальчишку.
— О, Господи! — выдавила девушка и тоже заулыбалась.
— Проклятый ублюдок провел меня!
— Он провел нас обоих. Ты меня и не тронул.
— Черт!
— Тебе-то на что жаловаться? — поинтересовалась Верита. — Ты ведь насладился.
В Беверли-Хиллз нас отвез Бобби на своем всюду пропускаемом «роллсе». Я чувствовал себя запоздавшей золотой пташкой, которая возвращается в гнездышко после попойки мимо всех грузовиков Нью-Йорка, застывших в одной цепочке, чтобы получить право доставить в элитный район яйца, сливочный сыр и булочки к воскресному завтраку.
Двери здания, где располагался дядин офис, оказались заперты. Я позвонил. Сквозь застекленное окошко выглянул сторож в форме.
— Лонеган! — прокричал я.
Он кивнул и отпер дверь.
— Мистер Брендан?
— Да.
— Мистер Лонеган вас ждет. Верхний этаж.
— Я голоден, — сказал Бобби. — Пойду перекушу.
— О’кей, — откликнулся я и последовал вместе с Веритой за привратником к лифту. Нас встретил дядин телохранитель. Он молча провел нас по коридору к офису Лонегана и открыл дверь.
Дядя сидел за столом. С ним был Перски. Само помещение резко отличалось от голливудских контор. В нем пахло деньгами: шелковые шторы, плотный ковер и стол от Луи Квинзе.
— Доброе утро, — поздоровался я.
Дядя жестом пригласил нас сесть и нажал какую-то кнопку. Через секунду боковая дверь отворилась. Из нее вышел человек с папкой.
— Мой адвокат Марк Колер, — сказал дядя. — Он приготовил все бумаги, включая соглашение купли-продажи и кредитные документы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: