Маргарита Кармин - Царица снов

Тут можно читать онлайн Маргарита Кармин - Царица снов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Амур, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Царица снов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Амур
  • Год:
    1993
  • Город:
    Хабаровск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маргарита Кармин - Царица снов краткое содержание

Царица снов - описание и краткое содержание, автор Маргарита Кармин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман “Царица снов” написан в традиционном для литературы прошлого, но таком редком сегодня сентиментально-авантюрном жанре. В центре романа — судьба прекрасной молодой женщины Лолианы, история любви Лолианы и благородного предводителя разбойников Короля Джоуда, любви, которой, кажется, противостоит весь мир, полный насилия, вероломства, зла.

Царица снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Царица снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Кармин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гарви Бартли, потрудитесь отойти, — сказала она гневно. — Мне необходимо пройти в свою комнату.

— Одну минутку, дорогая. Тем более, Король сейчас занят и не может уделить вам внимания. Знаете ли, в гонке за вами он совершенно позабыл о своих обязанностях.

— В гонке за мной? Как вы смеете?

— Ну разумеется! Я вижу, вам теперь хорошо живется здесь. Честно говоря, вашим благосостоянием вы обязаны мне — ведь это я помог разоблачить вас. Однако теперь, если не ошибаюсь, вы — Маргарет Бертон? Какой у вас богатый запас имен, сударыня!

— Вы? Разоблачили меня? — переспросила Маргарет. — Возможно, но скажите: чего вам это стоило? — она насмешливо посмотрела на его руку, с которой он совсем недавно снял повязку.

— Ах, вы намекаете на мою рану? Это совсем не страшно. Однако вы, милая, слишком круто обошлись со мной в прошлый раз. Ведь я не сделал вам ничего дурного. К тому же, как пошло вам на пользу это разоблачение! Вы хорошо выглядите; сразу видно, что Король оказывает вам предпочтение.

Маргарет молчала, пораженная таким обращением.

— Редко женщине, кто бы она ни была, удавалось увлечь Короля надолго. Обычно через неделю он уже охладевал к красавицам, что жили здесь до вас. Уж поверьте мне: красавиц, насколько мне известно, было много. Вас еще можно поздравить, сударыня. Вы завоевали особое расположение Короля, вы живете здесь уже больше двух недель. Конечно, если учесть и болезнь… Но вот уже неделя, как вы здоровы, а Король все еще не дал вам понять, что в вашем присутствии больше нет необходимости…

Маргарет не знала, что и думать. Эта грубость возмутила ее, но слова — удивили и, можно сказать, поразили. Неужели правда?

— От чьего имени вы сообщаете мне эти сведения, любезный мистер Бартли? — спросила она, гордо подняв голову.

— Я делаю это по своей воле, только из сочувствия… и давней дружбы, которая связывает нас. Мне жаль вас, дорогая, и я решил: мой долг — предупредить вас, чтобы вы не теряли голову и не отчаивались, как ваши предшественницы. Ведь несколько раз дело тут чуть не доходило до самоубийства. Я просто хотел сказать вам, кто хозяин этого замка.

— Благодарю вас, что сказали, но я не спрашивала вас об этом, — насмешливо и вместе с тем поспешно сказала Маргарет.

— Ну-ну! — возразил бывший полицейский, подходя к ней. — Вы зря так суровы ко мне. Думаю, потом, когда вы станете Королю безразличны, вы поймете, что я был прав; может, будете мне даже благодарны за предупреждение.

— Зачем вы говорите мне все это? Разве у меня не было раньше возможности убедиться в лживости ваших слов, обещаний и действий? — спросила Маргарет, отступая.

— Я повторяю вам: потому, что я нежно привязан к вам по старой дружбе… и мне жаль вас, такую красавицу. Поверьте, если бы мы не были так близко знакомы с вами, я ни за что не стал бы нарушать волю Короля и помогать вам. Все это заслуживает благодарности и маленькой ответной услуги.

— Не приближайтесь ко мне! — испуганно проговорила она. — Я вас ненавижу! Вы — виновник всех моих страданий, только из-за вас мне пришлось столько пережить! Не приближайтесь, иначе я буду кричать.

— Полно! Перестаньте разыгрывать из себя гордячку! Чем я хуже Короля? Отчего ему все можно… ему, который впервые увидел вас только несколько дней назад… а мне — нет? Вы ведь знаете, как я люблю вас. У меня мягкое сердце. Полно же. Я думал, что несколько ночек с Королем усмирят вас. Черт возьми, он умеет укрощать таких, как вы. Но, видно, вам везет, и вы решили, что останетесь при нем вечно. Нет, милашка, говорю же вам. Не вы первая, не вы последняя. Наш Король хоть и красив, но он такой же мужчина, как и я: умеет и увлекаться и забывать. Ему и то, и это не впервой. Думаешь, мало было до тебя девочек? И все такие хорошенькие… Ошибаетесь, дорогая.

— А не боитесь ли вы своего Короля? Разве вам не страшен его гнев? — спросила Маргарет.

— Отчего же? Оттого, что я дерзнул посягнуть на его красавицу? Но ведь… во-первых, вы, я думаю, не станете устраивать скандала — ведь это по меньшей мере неприлично, а во-вторых… ведь мы — старые друзья… Не кажется ли вам, что мы слишком долго разговариваем? Король, кажется, обещал встретиться с вами после обеда? Не будем терять времени, прекрасная моя…

Он хотел было схватить ее и заключить в объятия, но в это время за дверью послышались шаги и голос Короля. Испуганный Бартли, мгновенно сообразив, чем ему грозит такая встреча с суровым атаманом, ринулся к двери, что находилась в противоположной стене, и его шаги затихли.

Маргарет вздохнула и, стараясь сдержать слезы, которые навернулись неизвестно почему на глаза, направилась в свою комнату. Даже не взглянув на вошедшего Короля.

ГЛАВА VIII

ПРАЗДНИК БРАТСТВА

— Сударыня, мне помнится: вы как-то жаловались на скуку, — сказал однажды за обедом Король.

— Я? Как вам не совестно говорить это? — шутливо ответила Маргарет. — Разве можно в этом доме скучать?

— Думаю, что можно, как и во всяком другом.

— И в вашем обществе?

— И это возможно. А почему бы и нет?

— Не знаю, но мне так не кажется.

— Это лестно, — засмеялся Джоуд. — Но речь не об этом. Дело в том, что в нашем замке ежегодно справляется, и причем бурно, один великий праздник.

— Рождество?

— Нет, это само собой, да и не велик он вовсе. Этот праздник тесно связан с нашим Союзом: в этот день мы празднуем восстановление и, можно сказать, начало нашего Союза. В этот день моим людям позволено все… Ну, разумеется, в некоторых рамках. Но я исполняю их волю, потому что весь наш Союз — это одно целое: мои люди не могут обойтись без меня, а я, конечно же, не могу обойтись без них, поэтому рождается такая взаимная привязанность. Так вот, сегодня — именно этот день, день рождения нашего Союза.

— Великолепно! А я-то удивлялась, когда спускалась к обеду: почему кругом так много народу? Все что-то несут, бегают…

— Они готовятся к торжеству, ведь все это произойдет вечером. Вы уже догадались, к чему я завел разговор?

— Кажется, да.

— Я прошу вас быть гостьей этого торжества. Думаю, что мои друзья не будут возражать. Итак, смеем ли мы надеяться?

— Я с удовольствием принимаю ваше приглашение. И, кроме того, хочу поблагодарить вас за вашу заботу обо мне — вы так стремитесь, чтобы мне было здесь хорошо!

— Совершенно верно, я этого хочу. Но довольны ли вы — этого я не знаю.

— Вы очень добры: но скажите, чем заслужила я эту заботу и расположение Короля?

— Вы — моя гостья, только и всего. Значит, вы согласны? Отлично. Я провожу вас и — буду вас ждать в назначенный срок.

Вечером Маргарет услышала легкий стук в дверь. Она была уверена, что это Король, но когда уже подбежала к двери, ей стало страшно: что, если там окажется Гарви Бартли? Несмотря на это, она все же открыла дверь и не ошиблась: за дверью действительно был Джоуд. Его костюм был прост, даже слишком прост: на нем не было ни богато расшитой куртки из дорогих тканей, ни широкополой шляпы, которую он обычно носил. Единственным украшением, если это только можно так назвать, была белоснежная рубашка, обычная мужская сорочка из тонкого батиста. Ее ворот был широко распахнут, и за ней была видна его широкая сильная грудь. На шее Короля на золотой цепочке висел крестик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарита Кармин читать все книги автора по порядку

Маргарита Кармин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Царица снов отзывы


Отзывы читателей о книге Царица снов, автор: Маргарита Кармин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x