Сюзан Нейпир - Волшебные миры Хаяо Миядзаки [litres]
- Название:Волшебные миры Хаяо Миядзаки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-101730-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сюзан Нейпир - Волшебные миры Хаяо Миядзаки [litres] краткое содержание
Волшебные миры Хаяо Миядзаки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однако самое поразительное его замечание прозвучало в конце нашего интервью, когда я спросила, как бы он хотел, чтобы его изобразили, если бы кто-то решил написать его портрет. Какие предметы должны быть на картине – может, книги? Что-нибудь необычное? С минуту он колебался, потом вздохнул и пожал плечами. «Ничего, – ответил он. – Можно просто нарисовать, как я ухожу в тень».
Это сказал человек, который написал: «Жизнь – это свет, который сияет во тьме», – и который всю жизнь наполняет мир цветом и сиянием. Тем не менее какая-то его часть хочет просто уйти в тень.
В 1980 году, задолго до начала работы над «Принцессой Мононоке» , Миядзаки написал и проиллюстрировал одноименную детскую книгу. Действие происходит в феодальной Японии, а сюжет повествует о мононоке , одержимом духе, принявшем форму огромного дикого кота. Когда-то он был князем, но превратился в зверя из-за своего жестокого и эгоистичного поведения. Мононоке похищает сильную молодую княжну, на которой хочет жениться, но та ему отказывает. История явно перекликается с сюжетом «Красавицы и чудовища» и заканчивается неожиданно и приятно. Вместе пройдя приключения и колдовство, мононоке и княжна возвращаются в свое убежище в горах и счастливо живут там, при этом одержимый князь так и остается зверем. Среди иллюстраций Миядзаки для этой книги – один из самых очаровательных его рисунков: пушистый полосатый зверь мирно лежит у огня, расслабленно вытянув ноги, а рядом с ним княжна.
Это увлекательная приключенческая история, хотя и немного мрачная. Ее общая идея принятия – самое сердце всей работы Миядзаки. Мне нравится представлять, как режиссер, закончив свой долгий профессиональный путь, возвращается в чудный фантастический мир, который он сам построил, где его создания, такие разные, вдохновляют и утешают его несмотря ни на что.
Благодарности
За годы исследований и работы над этой книгой я получила неоценимую помощь от разных людей и организаций. Благодаря исследовательскому гранту университета Тафтса мне удалось провести семестр в университетском центре гуманитарных наук под председательством Джонатана Уилсону, а во время моего пребывания там под руководством приглашенного директора Джона Файлера. Хосэа Хирата, председатель комиссии, которая рассматривала мое заявление, принял меня, за что я очень благодарна. Благодаря гранту от Фонда Рокфеллера я провела полтора потрясающих месяца в центре Белладжио в Италии. В этом начинании меня поддерживали Дженнифер Робертсон, Хелен Хардакр и Кэтрин Лэски. Обе площадки предоставили мне возможность поделиться своими идеями с широкой и разнообразной аудиторией. Нынешний председатель фонда Грегори Карлтон снизил мне преподавательскую нагрузку в последний год написания книги, за что я бесконечно благодарна. На заключительных этапах пересмотра меня поддерживали мои друзья Дэб Вейсгалл, Кэтрин Лэски и Меган Маршалл. Последние шесть лет я веду семинары по творчеству Миядзаки и хочу выразить особую благодарность моим чудесным мудрым студентам, благодаря которым эти шесть лет стали лучшим педагогическим опытом в моей жизни.
Среди прочих, кому я выражаю благодарность, Чао Чен, которая с безграничным терпением помогала мне исследовать широкий спектр справочных материалов. Эрик Суонсон и Рёйти Като помогали мне с переводом. Дженет Бирн оказала неоценимую помощь в подготовке рукописи, а Брэнсон Ласло – в технических вопросах. Стив Альперт поделился со мной информацией о студии «Гибли», а Микико Такэда помогла организовать интервью с Хаяо Миядзаки. И, конечно, я бесконечно благодарна господину Миядзаки за то, что уделил мне время. Джонатан Навроки и Роланд Келтс познакомили меня с бывшими сотрудниками студии «Гибли», в числе которых Ацуко Танака, Хиромаса Ёнэбаяси и Эйко Танака, которым я выражаю свою особую благодарность. Митиё Аримицу дал мне важную обратную связь на ранних этапах работы и предоставил ценные материалы на японском языке. Два анонимных читателя издательства «Йель Юниверсити Пресс» высказали множество отличных идей и предложений.
Я очень благодарна Саре Миллер, своему издателю, за ее постоянную поддержку, а также ее помощнице Эш Лаго. Мой редактор Дэн Хитон очень вдохновлял меня своей работой. Моя дочь Джулия Нэпьер, как всегда, дала мне много дельных советов. Кэтрин Хемманн и Роланд Келтс читали главы книги и делали полезные замечания. Последняя и самая важная благодарность – моему мужу Стиву Койту, который меня постоянно поддерживал, подбадривал и дарил хорошее настроение в течение восьми долгих лет работы над этой книгой. Мы со Стивом познакомились в том же году, когда я начала проводить исследования для этой книги, поэтому он стал неотъемлемой частью моего мира Миядзаки.

Примечания
1
Интервью Миядзаки в журнале «Тальбот». Auteur жанра аниме.
2
Миядзаки. Поворотная точка , 408.
3
Кавалларо. Искусство создания аниме Хаяо Миядзаки, 16.
4
Каору. Miyazaki Hayao no jidai , 425.
5
Цитата Судзуки, см.: Кадзияма. Jiburi majikku , 210.
6
Осии в беседе с Уэно. “Miyazaki no ko zai,” 91.
7
Там же, 101.
8
В отместку за обвинение в «сталинизме» Миядзаки раскритиковал Осии за его любовь к бассет-хаундам. Миядзаки. Kaze no kaeru basho , 191–192.
9
«Тэлбот». Auteur жанра аниме, 64.
10
Цитата бригадного генерала Боннера Феллерса, см.: Доуэр. War without Mercy, 41.
11
Миядзаки, “Kenpo kaeru nado no hoka,” 4.
12
Луис. Ends of British Imperialism , 39.
13
Хандо и Миядзаки. Koshinukeaikokudangi , 52.
14
Цитата Нацумэ Сосэки в журнале «Ю». Natsume So ̄seki , 120.
15
Исао Такахата. Rokuju ̄ nen no heiwa no o ̄kisa , 21.
16
Накагава. Senso ̄ wa kowai , 19.
17
Миядзаки. Jiyu ni nareru ku ̄kan , 29.
18
Цитата Миядзаки, см.: Оидзуми. Miyazaki Hayao no genten , 174.
19
Оидзуми. Miyazaki Hayao no genten , 174.
20
Хаяо Миядзаки. Sen to Chihiro no kamikakushi , Program Guide, 2001, n.p. 265.
21
См.: Нэпьер. Panic cites .
22
Симидзу. “Sukoyaka naru bo ̄so ̄,” 93. Кинокритик Питер Босс ввел термин «интимный апокалипсис» для обозначения личностного краха. См.: Босс. Vile Bodies and Bad Medicine , 16. Но я использую этот термин в более широком значении, подразумевая также катастрофу в жизни личности или семьи.
23
Хандо и Миядзаки. Koshinukeaikokudangi , 112–116.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: