Род Вейнбер - Рок–роуди. За кулисами и не только
- Название:Рок–роуди. За кулисами и не только
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Thomas Dunne Books
- Год:2009
- Город:New York
- ISBN:9780312646646
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Род Вейнбер - Рок–роуди. За кулисами и не только краткое содержание
Эту книгу будешь читать и перечитывать, часто возвращаясь к уже прочитанному. С огромным чувством юмора Таппи относится не только к своей страсти к слабому полу, но и к тому, что представляла собой гастрольная жизнь, когда поп–музыка Англии и Штатов ещё была только в коротких штанишках. Он сопровождал многих теперь уже легендарных участников рок–индустрии. Позднее он возглавил Лондонский отдел нарождающейся индустрии. Я взялся за перевод, исключительно из-за отрицательных рецензий на эту книгу. Но гастрольная жизнь действительно изматывает, и у многих, очень многих сдают нервы. Но Таппи оказался крепким парнем, и сумел донести до читателя юмористическую сторону тяжёлой ежедневной рутины. Его ругают за Майка Джеффери, будто автор выдумал этот разговор, чтобы продать свою книгу. Полагаю, Майк вполне мог сказать такое, но только понимать конкретно это не стоит. Это, скорее всего, была эмоция, рождённая воображением, разогретым увлечением Майка в последние годы разными "ингредиентами".
Рок–роуди. За кулисами и не только - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне бы хотелось побывать там, дружище. Познакомиться с моими британскими поклонниками на их собственной территории. Но, знаешь, есть определённые трудности. У меня есть некоторые обязанности перед моими американскими поклонниками прежде всего.
Он отошёл, и я почувствовал некую лёгкость, которую, думаю, ощущали и все его гости. Только потом я узнал, что Элвис был ограничен в своих передвижениях его менеджером, Полковником. Положение иммигранта полковника голландской армии Тома Паркера было затруднительно, и тот не хотел подвергать себя риску в отказе въезда обратно в Штаты, ради каких–то там иностранных гастролей.
Помимо этого великолепного рояля в гостиной Грейсленда обитала необъятная коллекция гитар; мой взгляд приковала груда стоящих в углу Гибсонов. Один из гостей взял в руку одну и стал наигрывать какую–то до боли знакомую блюзовую мелодию, на что Элвис немедленн6о среагировал:
— О, дружище, как я люблю эту вещь! — сидя, откинувшись на диване, он стал пальцами выбивать ритм по подлокотнику. — Без этой музыки чёрных, никого бы из нас здесь не было. Какова сила!
Я воспользовался паузой и перевёл разговор на музыкальную тему, сказав, что работал с Animals. По лицу Элвиса промелькнула едва заметная тень грусти, когда я упомянул об этой британской группе, но я почувствовал, что снова заинтересовал его.
— Ну, сэр, не скажу, что хорошо знаю этих ребят. Только и знаю их по The House of the Rising Sun.
Он рассмеялся и похвастался мне своим новым золотым Паломино, которого назвал «Восходящим солнцем». Но затем, вдруг, что–то в нём щёлкнуло, и он сделался снова внимательным и обходительным хозяином:
— Великолепная вещь, эта The House of the Rising Sun, а у этого парня, Эрика Бёрдона, волшебный голос. Я не обидел тебя, мистер Райт?
Вот так он предложил мне свою компанию и своё уму непостижимое гостеприимство. И он ещё беспокоился, не обидели ли меня его слова! Я уверил его, что всё, о чём он говорил, было верно подмечено.
Ещё пару часов я провёл в кругу друзей Элвиса. Пора было возвращаться к Питеру. На прощание он пожелал всего хорошего мне и моей жене и просил передать привет Питеру Нуну.
— Мне бы хотелось сходить сегодня на его концерт, но, знаешь, всё так сумбурно. Так стыдно, так хотелось бы иногда выйти отсюда и побывать на чьём–либо концерте, хотя бы на одну минутку. Но не думай, я не жалуюсь; мне повезло в жизни.
Со странным чувством покидал я Грейсленд. Элвис оказался удивительным человеком, да и Грейсленд был как дворец, но он был заточён в нём, хуже чем в тюрьме. Ему повезло в жизни, но когда мы с Питером прибыли на концерт в тот вечер, я искренне посочувствовал издержкам его успеха. Если бы только я знал, что спустя всего каких–нибудь несколько месяцев после встречи с королём рок–н–ролла, я встречусь с будущим претендентом на корону.
8. Судьбоносный звонок
По прогулочной набережной мола
После моего неожиданного столкновения с Элвисом Пресли в его доме в Грейсленде, я искренне поверил, что уже ничего не осталось во внешних атрибутах музыкального мира, что может меня удивить. Это было так, пока Отшельники Германа не покинули Мемфис, и мы не прибыли в Атлантик–Сити и не совершили прогулку по Боурвок. За все мои годы, как я был гастрольным менеджером, это был самая странная поездка, которую я могу припомнить.
Заключительный концерт гастролей Отшельники Германа должны были провести на оконечности этого злосчастного пирса, но устроители забыли подумать о самом малом: как нам туда добраться. Тысячи поклонников запрудили этот знаменитый прогулочный мол, не оставив Питеру и его ребятам ни малейшего шанса. Они здесь были уже с самого утра, и, поддавшись панике, устроители начали уже было подсчитывать убытки; и не нашли ничего лучше, как нанять для нас грузовой фургон!
— Это единственный способ доставить вас ребята в сохранности на место, — такими словами встретил нас один из устроителей. — Это стадо девиц просто неуправляемо, они все будто посходили с ума, и нам нужно было что–то срочно предпринимать.
Небольшой серовато–платиновый грузовик открыл перед нами свой зев и не без трепета мы нырнули внутрь. Окошки были закрашены чёрной краской, и в жуткой тесноте мы испытали на себе в полной мере, что такое клаустрофобия. Но фургон был нашей единственной возможностью, и мы медленно продвигались по этой прогулочной дорожке.
Но не преодолев и половины пути, мы поняли по звукам доносящимся с наружи, что наши поклонники догадались, кто находится внутри грузовика. Они просто взбесились. Мы слышали, как они взбирались на крышу и били чем–то по железным стенкам. Грузовик начал качаться и трястись, и хаосом внутри отразился беспорядок снаружи. Из–за шума и грохота водитель не был в состоянии слышать нас, и мы сильно забеспокоились, что рухнем все в воду. Воздуха внутри стало не хватать, мы были заперты и откровенно перепугались.
Прибыв на место, Питера было уже не унять, и пока мы стояли там и, наслаждаясь свободой, буквально, пили свежий воздух, он в ярости, вопя, набросился на устроителей.
После окончания выступления нам не оставалось ничего другого как лезть обратно в фургон. Не думаю, что кому–нибудь из нас хотелось повторить этот кошмар. Но мы использовали этот шанс и доверили свои жизни этому несчастному фургону. Hard Day’s Night eat your heart out! Я боялся думать, что наше возвращение в гостиницу могло стать ещё более жутким, по сравнению с уже испытанными нами переживаниями, и этот ужас и стал главной причиной, почему я ушёл от Отшельников Германа.
Не надо говорить о том, что, уже находясь в безопасности в гостинице, была вызвана полиция, для разгона этих толп. Девочки были близки не только к тому, чтобы разобрать наш фургон на детали, но и разнести всю гостиницу по кирпичику, чтобы только добраться до Питера и его группы.
С Билли–Джо
По окончании гастролей, мы отправились в Нью–Йорк, где мне предстояло разбирать почту в конторе Боба Левина. Я как раз был погружён в борьбу, проходящую с переменным успехом по сочинению ответов очевидца нетерпеливым поклонницам, когда в контору вошла жена Боба Левина, Кати, вместе с Билли–Джо, подругой Аллана Кларка из Hollies.
Я уже встречал Билли–Джо, но она тогда выглядела совсем по–другому. Стояла душная предполуденная жара, обыкновенная для этого времени года в Нью–Йорке, и я всегда поражался насколько сексуальнее выглядят женщины в такую погоду. Не припомню, что я когда–либо был благодарен такой высокой влажности воздуха, как в тот раз. С моего рабочего места были хорошо видны бусинки пота, скатывающиеся в расщелину между холмиками Билли–Джо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: