Род Вейнбер - Рок–роуди. За кулисами и не только
- Название:Рок–роуди. За кулисами и не только
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Thomas Dunne Books
- Год:2009
- Город:New York
- ISBN:9780312646646
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Род Вейнбер - Рок–роуди. За кулисами и не только краткое содержание
Эту книгу будешь читать и перечитывать, часто возвращаясь к уже прочитанному. С огромным чувством юмора Таппи относится не только к своей страсти к слабому полу, но и к тому, что представляла собой гастрольная жизнь, когда поп–музыка Англии и Штатов ещё была только в коротких штанишках. Он сопровождал многих теперь уже легендарных участников рок–индустрии. Позднее он возглавил Лондонский отдел нарождающейся индустрии. Я взялся за перевод, исключительно из-за отрицательных рецензий на эту книгу. Но гастрольная жизнь действительно изматывает, и у многих, очень многих сдают нервы. Но Таппи оказался крепким парнем, и сумел донести до читателя юмористическую сторону тяжёлой ежедневной рутины. Его ругают за Майка Джеффери, будто автор выдумал этот разговор, чтобы продать свою книгу. Полагаю, Майк вполне мог сказать такое, но только понимать конкретно это не стоит. Это, скорее всего, была эмоция, рождённая воображением, разогретым увлечением Майка в последние годы разными "ингредиентами".
Рок–роуди. За кулисами и не только - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Таппи! Может быть, ты объяснишь мне, потому что ни один из этих жуликов не хочет мне помочь, — кинул Харви в сторону служащих. — Ты не знаешь, кто поселился в 301 номере?
О, матерь божья. Это же мой номер. Но ни один мускул не дрогнул на моём лице, зная насколько страшен бывает Харви в таком настроении.
— А что? Что–нибудь случилось? — спросил я, стараясь придать себе невозмутимый вид.
— Случилось!? Да, случилось то, что моя мама остановилась в 302–м и ни секунды за все выходные она не сомкнула глаз. Я оставил её здесь, думая, что это будет для неё прекрасным отдыхом, а вместо этого ей пришлось пережить самые ужасные моменты своей жизни из–за какого–то гада в соседнем номере. За стенкой всё время были какие–то визги, вопли, слышалась возня. Она поклялась, что не переживёт ещё одних таких выходных и устроила сегодня утром мне целую истерику. Пришлось даже сменить ей номер. Она всю жизнь была приличной тихой еврейской женой, она даже представить не могла, что можно так вопить. Я его убью, задушу собственными руками, дай только мне до него добраться!
Питер, должно быть, догадался по моему огорчённому лицу обо всём, что происходило в эти выходные, но хранил молчание. Он сделал вид, что закашлялся, поперхнувшись своим кофе, и Харви стал хлопать ему по спине.
— Ну–ну, сейчас всё пройдёт, Питер! — с нежностью в голосе сказал Харви, быстро сменив своё настроение. — А вот и моя мама. Мне очень нужно, чтобы от этой гостиницы у неё осталось хорошее впечатление.
Направляясь прямо к нам, лавировала между столиками мать Харви. Она выглядела действительно очень смущённой; я не мог поверить, что темой разговора этой пожилой дамы стану я, и в гротескных выражениях услышу комментарии к нашим с Билли–Джо приключениям, но, по крайней мере, её появление дало время Питеру подавить в себе приступ готового вырваться наружу смеха.
— Это ужасно, это просто ужасно, — пробормотала она, прикладывая платок к глазам. — Ты просто должен увезти меня из этого ужасного места, Харви. Я больше не вынесу. Что за народ здесь обитает?
Харви усадил свою маму за наш столик, я же почувствовал, как моё лицо всё запылало, когда она разразилась рассказом о проведённых здесь ею выходных. Питер был явно в бедственном положении и старался не видеть, как с каждым её словом я всё более и более вжимался в свой стул.
— Не переживайте так, миссис Лисберг, — сказал я, когда она кончила, и дружески погладил её по руке. — Уверен, эти люди в соседнем номере смотрели какой–то фильм по телевизору и просто слишком эмоционально переживали. Современное кино очень громкое, знаете ли? Но мне уже пора, простите.
Вылетев из гостиницы, я успел заметить, как Питер подмигнул мне и растворился во взрыве смеха, чем сильно смутил и Харви, и его еврейскую маму. Мои чувства смешались — это же я оказался виновником травматического опыта миссис Лисберг. Я попробовал вспомнить какой–нибудь из тех прелестных моментов, проведённых с Билли–Джо. Но и это не помогло.
Поехал домой, принял душ, переоделся, сел за работу. Но перед глазами стояло заплаканное и растерянное лицо миссис Лисберг, и я подумал, что, наверное, не одну миссис Лисберг потревожили мои выходные, проведённые вне реальности.
— Где ты, чёрт побери, пропадал? — набросился на меня Боб Левин, когда я вернулся в контору.
— Прости, Боб, знаешь… гм… семейные дела заняли все выходные.
— Неужели? А Билли–Джо, что с ней случилось? Она стала ближайшим другом вашей семьи? Молчи, ничего не говори! Аллан весь извёлся, да ещё и тебя нигде не могли найти. Ну и как обычно, Таппи, я прикрыл твою задницу. Ладно, ты здесь, и теперь иди, собирайся. Едешь в Огайо.
— В Огайо? С кем?
Мистер Комо и мистер Райт
Перри Комо стал ответом на мой вопрос. Я встретил его в Нью–Йоркском аэропорту, и мы полетели уже вместе в Кентукки Дерби. Он настоял, чтобы наши места были рядом — ему хотелось узнать меня поближе. Естественно я слышал о Перри прежде, как о талантливейшем эстраднике, но к концу полёта я проникся уважением к нему и как к сильной личности и гениальному человеку. Мои обязанности в Тин—Мейл сводились к тому, что мне приходилось общаться с морем начинающих и молодых артистов, и было здорово снова вернуться к работе с настоящим, опытным профессионалом.
Мы прилетели в Кентукки и стали готовиться к шоу, которое должно было состояться этим же вечером. О гостинице заботиться не пришлось, так как Перри предпочёл улететь по–возможности сразу после выступления домой.
Я чуть–чуть волновался за шоу, но Перри не разочаровал меня. Он пел с оркестром, и его манеры были безукоризненны. Чтобы добавить немного шарма, один из номеров Перри сопровождала поющая танцевальная группа, Young Americans. Они представляли собой чистенький выглаженный идеал подрастающего поколения нации в звёздно–полосатых шёлковых костюмах. Мне было приятно посмотреть ради разнообразия, настоящее семейное представление.
Я зарядился отличным настроением и по окончании проводил Перри до его лимузина.
— Мне было очень приятно с вами работать, мистер Комо, — сказал, пожимая ему руку. — Не часто приходится встречать таких симпатичных людей.
— Благодарю вас, Таппи, приятно это слышать. Берегите себя, и я надеюсь, что однажды нам снова удастся поработать вместе.
Я стоял и махал рукой, пока лимузин не скрылся из виду, потом вернулся в театр. Настроение было превосходное, и у меня было только одно желание: как можно дольше его сохранить. Мне захотелось вернуться на сцену и постоять там, где всё это только что происходило.
Уже поздно вечером я смог плюхнуться на гостиничную кровать, и я подумал, как было бы здорово в старости стать таким как он. Меня охватила тоска по своей польской принцессе, я представил, как по возвращению в Лондон, увижу её снова.
Счастливые совпадения приводят к новому начинанию
Но накануне отпуска (я уже собрал вещи, чтобы вернуться в Лондон и, наконец–то, увидеться с женой) мне позвонил Час Чандлер. Час ушёл из Animals сразу за мной; гастроли, которые группа проводила вместе с Отшельниками Германа, стали для неё последними. Мне было приятно снова услышать его голос. Я стал извиняться, что ушёл из группы, стал говорить, что за всю мою жизнь у меня не было работы лучше, хотя мне и пришлось в который раз на тысячи миль уехать от своей жены, но я ни секунды не хотел изменить что–нибудь в моей жизни.
У Часа, однако, как оказалось, были свои грандиозные планы. После опыта, накопленного в работе с Animals, он не торопился присоединиться к какой–нибудь другой группе. Час решил заняться менеджментом, и в этот знаменательный вечер он собирался посмотреть одно перспективное предложение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: