Эрик Бёрдон - Раньше я бывал зверем, теперь со мной всё в порядке

Тут можно читать онлайн Эрик Бёрдон - Раньше я бывал зверем, теперь со мной всё в порядке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Faber and Faber Limited, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Раньше я бывал зверем, теперь со мной всё в порядке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Faber and Faber Limited
  • Год:
    1986
  • Город:
    Trowbridge
  • ISBN:
    0571134920
  • Рейтинг:
    2.94/5. Голосов: 161
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрик Бёрдон - Раньше я бывал зверем, теперь со мной всё в порядке краткое содержание

Раньше я бывал зверем, теперь со мной всё в порядке - описание и краткое содержание, автор Эрик Бёрдон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я никогда не вёл дневников. В этой книге всё кроме рок–н–ролла — это мои воспоминания, мои сны, мои ощущения и даже мои галлюцинации.
С первых дней как я услышал музыку, я всегда старался руководствоваться моими рок–н–ролльными фантазиями. Я чувствовал, что в музыке кроется какая–то особенная сила. Что это за сила, которую мы все всё ещё ищем? Только Время сможет ответить нам на этот вопрос.
В моём рассказе нем места вымыслу. Всё, о чём вы прочтёте, случилось на самом деле, хотя хронологически и не всегда верно выстроено. Но это и невозможно, ведь даже после одной–двух недель гастролей, жизнь расползается в одно большое неясное пятно. Один город похож на другой, гостиничные номера такие же, как везде, но я попытаюсь воссоздать ощущения, которые возникают, когда гастролируешь с рок–н–ролльной группой, и рассказать вам, как развивалась послевоенная Англия.

Раньше я бывал зверем, теперь со мной всё в порядке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Раньше я бывал зверем, теперь со мной всё в порядке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Бёрдон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Лос–Анжелес прилетел Хилтон Валентайн. С тоской в глазах по Лондону, в поисках работы, любой, даже готовый пойти простым роуди, как он мне сказал.

— Шутишь? — последовала моя реакция на его настроение.

— Нет, нисколько, я уже работал роуди.

— Так, я пока живу один. Остановишься у меня, — тоном, не допускающих никаких возражений, сказал я. — От Энджи никаких известий, поэтому можешь располагать мною сколько захочешь, пока не соберёшь воедино свои мысли, намерения и дела.

— Потрясающе! — только и сказал он.

Я дал ему отоспаться после самолёта и не будил до самого вечера. В половине десятого растормошил словами:

— Собирайся, пошли в Виски, посмотришь, как танцует Принцесс.

— Принцесса?

— Да, вставай, я познакомлю тебя с ней.

И как всегда, её машина одиноко маячила на клубной стоянке. Мы зашли, уселись за столик, поприветствовали партнёра Элмера и заказали скотч и коку.

Похоже, Хилтон вообще не обратил внимания, что творится в городе, на все эти изменения, едва ли даже заметил, что мы одни во всём клубе.

— Как здорово. Вот я и снова в Лос—Анжелесе.

Постепенно всё же вечер входил в свои права, и начали появляться знакомые лица, правда совсем немного, лишь те кто отважился вылезти на улицу в такое время, перебежками пробираясь от дома к дому, ведь на часах уже было около половины второго ночи. Я уже перебрал — полные баки. Принцесс покинула свою поляну, для неё уже там стало слишком тесно.

— Привет, Принцесс, — догнал я её уже у дверей.

Резкий свист каблуков — только она так может с лёгкостью развернуться на шпильках.

— Да? О, это ты Эрик, как ты? — рывком сдёргивая солнцезащитные очки и открывая моему взору свои голубые с расширенными зрачками глаза. — Я собираюсь домой, здесь становится лишком людно, трудно дышать.

— Э, знаешь что, тут один мой хороший друг только что прилетел из Англии — Хилтон. Нам было бы очень приятно, если конечно, у тебя нет никаких срочных других дел, воспользоваться твоим приглашением и навестить тебя прямо сейчас, что скажешь?

— Конечно, мой сладенький, я буду ждать вас на стоянке. Ты же знаешь мою машину.

— Я на пикапе, мы поедем следом.

Мы катили по пустынной Сансет–стрип. Окна открыты. Ещё одна невыносимо душная летняя ночь. Похоже, Принцесс не замечала ни редких полицейских, ни пешеходных переходов, оранжевые и красные огни её Корветта мерцали впереди, казалось, отпугивая тени на тротуарах, чёрных, бродяг, хиппи. Очень подозрительных. Мне передалось её волнение, по Сансету нельзя так гнать машину, как она свой Корветт. В любую минуту нас могли остановить. Хилтон высунулся из окна, его длинные волосы развевались на ветру, и обдуваемый прохладным бризом, думаю, не замечал ничего вокруг. Свернули на Ла–Ценику. Взобрались на Холмы по восточной части скоростной развязки. И тут вдруг Корветт пропал, будто по волшебству в одном из гаражей. Автоматическая дверь мгновенно за ним захлопнулась.

Принцесс выпорхнула на улицу.

— Просто припаркуйтесь здесь, где хотите. Прижмитесь только поближе к поребрику.

Мы сделали всё, как она сказала. Улица была очень крута. А вот и замок, в котором она поселилась. Он возвышался на одном из самых высоких холмов этого района, своими летящими ввысь башнями напоминая нам волшебные замки из старинных арабских сказок. Как и полагается, он был окружён высокой стеной с тяжёлыми коваными воротами и железной оградой поверх кирпичей. На крутом склоне двора был разбит сад, заросший так, что не видно было даже тропинок. В этом влажном и жарком климате он больше походил на тропические джунгли, чем на творение рук человеческих. Принцесс, казалось, излучала вокруг себя неоново–белый свет и, приподняв подол своего платья, взбиралась по ступеням вверх. Мы же старались ни на шаг не отстать. Вот сейчас на тебя набросится из кустов какой–нибудь дикий зверь или столкнёшься нос к носу с аллигатором. Арабские мелодии лились из верхних комнат, свечи громоздились одна на другую, образовывая на громадном столе причудливые холмики из застывших потоков расплавленного воска.

В застывшем воске были погребены туфли на шпильках, рука пластмассовой куклы и, конечно же, неизменный человеческий череп.

— Знаешь, Принцесс, твой череп — он решил пройтись.

— Что, так сразу? О, он обязательно вернётся, — сказала она, направляясь к своему саквояжу.

Села к столу и, вынув небольшое зеркальце из сумочки, укрепила его на расплывшемся воске. И тут же на нём появилось несколько белых дорожек.

— Я боюсь, что из всех напитков у меня только найдётся вода Перрьер и фруктовый сок, но вы можете заварить чай, если хотите, — взглянув на нас поверх зеркала, произнесла она.

— Я организую чай, — вызвался Хилтон и большими шагами направился на кухню.

Вдруг, из неоткуда появился невысокий совершенно обнажённый чёрный мальчуган с собачьим ошейником на своей шее.

— Я приготовлю вам чай, сэр. Какой вы предпочитаете? Выберите из тех, что здесь, на полке буфета.

Хилтон оглянулся, ища расширенными от ужаса глазами меня. Он быстро ретировался и вернулся под мою защиту. Тени вдоль стен пришли в движение, то оказались немногочисленные слуги. Через узкие стрельчатые окна в стиле рококо в длинную средневековую столовую проникал свет луны. Высокое блондинистое создание неопределённого пола выплыло из темноты и заняло место во главе залитого воском свечей стола. Одето оно было в тунику золотистой тонкой ткани.

— Добро пожаловать в храм, — произнесло оно.

— Спасибо, — заикаясь, пролепетал Хилтон. — Премного благодарны.

Маленькими глотками мы потягивали воду со льдом, я достал заранее приготовленный огромный косяк. Арабская музыка кружила голову. Вернулась Принцесс, видно было, что самочувствие её гораздо улучшилось, весь нос её был в белом порошке и дурные вибрации с улицы её уже не тревожили. Подойдя к громадному камину, спичкой зажгла газ. Огонь сразу придал всему ощущение жизни. Резко повернувшись, она улыбнулась Хилтону.

— Хилтон, не хотели бы вы взглянуть на мою мамми?

— О, ваша мать тоже здесь живёт? — удивился он.

— Нет, я имею в виду мумию, как в Египте. У меня в спальне есть настоящая мумия. Идёмте, почему бы и тебе, Эрик, не взглянуть?

Она обняла своими припудренными длинными руками Хилтона и повела его по направлению к спальне. Я пошлёпал за ними. Над круглой кроватью, застеленной атласными простынями, естественно, белого цвета, огромный балдахин, свешивающийся тяжёлыми складками чуть ли ни с самого потолка. Белые стены, белый ковёр и телефонный аппарат, тоже белый. Угол, рядом с окном, задрапирован от потолка до пола белым саваном. Принцесс сделала несколько шагов и отдёрнула занавес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик Бёрдон читать все книги автора по порядку

Эрик Бёрдон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Раньше я бывал зверем, теперь со мной всё в порядке отзывы


Отзывы читателей о книге Раньше я бывал зверем, теперь со мной всё в порядке, автор: Эрик Бёрдон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x