Елизавета Кишкина - Из России в Китай. Путь длиною в сто лет [litres]

Тут можно читать онлайн Елизавета Кишкина - Из России в Китай. Путь длиною в сто лет [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Array Литагент Компания «Шанс», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Кишкина - Из России в Китай. Путь длиною в сто лет [litres] краткое содержание

Из России в Китай. Путь длиною в сто лет [litres] - описание и краткое содержание, автор Елизавета Кишкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Воспоминания Е.П. Кишкиной – это история разорения дворянских гнезд, история тяжелых лет молодого советского государства. И в то же время это летопись сложных, порой драматических отношений между Россией и Китаем в ХХ веке. Семья Елизаветы Павловны была настоящим "барометром" политической обстановки в обеих странах. Перед вами рассказ о жизни преданной жены, матери интернациональной семьи, человека, пережившего заключение в камере-одиночке и оставшегося верным себе. Издание предназначено для широкого круга читателей.

Из России в Китай. Путь длиною в сто лет [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Из России в Китай. Путь длиною в сто лет [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Кишкина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ли Лисаню на совещании в Мэйхэкоу пришлось признать свою ошибку. Он объяснил ее тем, что отсутствовал много лет и еще плохо разбирается в китайской ситуации. Снова, мол, как в молодости, погорячился, высказался необдуманно, отдав предпочтение городу перед деревней. Линь Бяо на удивление спокойно и милостиво отнесся к этому промаху, сказав: «Понял ошибку, ну и ладно».

Эхо Мэйхэкоу отозвалось гораздо позднее, спустя двадцать лет, в 1966 году. Стремительно рвущийся вверх Линь Бяо в одной из своих речей, в которой громил Пэн Чжэня, упомянул об этом совещании и о предложении «реорганизовать штаб». Эту идею Линь Бяо на этот раз представил как попытку «узурпации власти». Прочитав эту речь, Ли Лисань угрюмо заметил мне: «Это ведь я тогда предложил». Он уже предчувствовал нехорошее.

Но в то время в Харбине у Ли Лисаня с Линь Бяо сохранились нормальные рабочие отношения. Линь Бяо, как я уже писала, активно поддержал идею моего приезда в Китай и подписал обращение по этому поводу в международный отдел ЦК ВКП(б). Это была действенная мера.

Помогло моему приезду и некое стечение обстоятельств, на которое Ли Лисань намекнул в письме ко мне в Москву.

В Харбине в то время оказался Мордвинов, тот самый старший референт отдела кадров Коминтерна, который вместе с китайцем Сяо Чжаном в 1938 году оклеветал Ли Лисаня. В Харбине Мордвинов жил под фамилией Карлов и считался полковником железнодорожной службы. Однако настоящие его функции были совсем другого рода, далеко выходящие за рамки железнодорожных обязанностей, – он являлся секретным главой советской разведки в Харбине. И Генеральный консул СССР, и даже сам генерал Журавлев находились у него в негласном подчинении.

И вот на одном из дипломатических приемов Ли Лисань совершенно неожиданно встретил своего заклятого недруга. Как говорит китайская поговорка: «Недруги всегда на узкой дорожке сходятся». Но Карлов-Мордвинов внешне повел себя сдержанно-уважительно. Как-никак Ли Лисань руководил Управлением внешних сношений китайской армии, то есть являлся своего рода «министром иностранных дел». Карлов вежливо справился о его семейных делах и, узнав, что Ли Лисаня беспокоит возможность моего выезда в Китай, сам предложил поспособствовать в оформлении вызова. Ли Лисань от такого предложения отказываться не стал. Оба стали делать вид, что между ними никогда не пробегала черная кошка.

Но «замирение» продолжалось недолго – вскоре после моего приезда произошла очень неприятная для Ли Лисаня история, совершенно очевидно, что не без участия Карлова.

Отношения между советской и китайской стороной никогда не были безоблачными – я имею в виду официальный уровень. Натянутость существовала и в 1946 году. Меня удивило, помнится, на официальном праздновании годовщины Октябрьской революции отсутствие портрета Мао Цзэдуна, которого я мысленно уже причислила к когорте великих вождей. И никто из китайских руководящих работников на этом празднестве не присутствовал, Ли Лисань тоже со мной не пошел.

«Почему?» – спрашивала я саму себя и мужа, а он только сдержанно улыбался.

Советские представители держались скованно и настороженно, несмотря на то, что китайцы вели себя вполне дружественно. Генерал Журавлев расковывался только после подпития, а жена его оставалась высокомерной везде и всегда. Иногда возникали инциденты, отнюдь не способствовавшие взаимодоверию. Так, китайскую сторону покоробил случай с Цай Чан, одной из старейших членов партии, которая во главе женской делегации направлялась на конференцию в Европу. Так как делегация не имела возможности везти валюту для обмена, Цай Чан и другие женщины имели при себе золотые вещи в качестве финансового фонда. И вот при пересечении китайско-советской границы всю делегацию, включая Цай Чан, подвергли унизительному досмотру вплоть до личного обыска. Даже, кажется, отобрали кое-что, хотя женщины объясняли, что это не личное, а партийное имущество. Ли Лисань, друживший с Цай Чан и ее мужем Ли Фучунем еще со времен учебы во Франции, был очень возмущен.

В низах было проще: люди действовали по велению души – так, как им подсказывала совесть. Когда Советская армия весной 1946 года уходила из Маньчжурии в соответствии с соглашением, подписанным с гоминьдановским правительством, простые бойцы и низовые офицеры со свойственной русским широтой натуры, иногда на свой страх и риск, открывали ворота военных складов солдатам 8-й армии: «Берите оружие, ребята, а то другим достанется!»

Они интуитивно чувствовали, где свои, а где чужие.

Но наверху шли другие игры. Кроме большой политики, случались столкновения интересов и в конкретных вопросах, например, в вопросе раздела недвижимости, оставшейся от японцев. В Харбине оставался ряд зданий, на которые претендовали и китайская, и советская сторона. Весной 1947 года Карлов выдвинул претензию китайской стороне, заявив, что китайские солдаты самочинно заняли одно из зданий КВЖД, и потребовал от Управления внешних сношений разобраться с этим делом. Ли Лисань лично провел расследование и выступил с контрпретензией, защищая интересы китайской стороны.

В результате этого конфликта советский Генконсул официально выразил перед китайской стороной недоверие к Ли Лисаню, мотивируя это тем, что Ли Лисань якобы поддерживает секретные, то бишь шпионские, связи с американцами. Ли Лисаню ведь приходилось иметь с ними дело во время работы в «тройке», и в Харбине по долгу службы он встречался с американским представителем. Такое заявление означало, что Ли Лисань становился для советской стороны «персоной нон грата» и подлежал отстранению от своих обязанностей.

С мнением советских товарищей нельзя было не считаться.

Линь Бяо немедленно вызвал Ли Лисаня к себе и конфиденциально рассказал обо всем.

– Мы тебе доверяем, – заявил он. – Но оставить тебя на прежней работе невозможно, тебе ведь все время требуется иметь дело с советскими. Придется уйти.

Ли Лисаня отстранили от должности, но при этом дали другое назначение – не менее, а скорее даже более ответственное: возглавить Управление по работе в тылу врага, то есть заниматься контрразведкой.

* * *

Архивные документы свидетельствуют о том, что советская сторона пристально следила за Ли Лисанем. В записке от 1 апреля 1947 года некто Овакимян сообщал А. С. Панюшкину:

Нами из Харбина получены о члене ЦК КПК в Маньчжурии Ли Мин (Ли Лисань) следующие данные.

И далее перечисляется целый ряд «подозрительных» лиц, которыми якобы окружает себя Ли Лисань. Как то:

Ли Мин пригласил в качестве преподавательницы китайского языка для своей жены китаянку Хэ Шучжун, отец которой в прошлом был связан с японцами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Кишкина читать все книги автора по порядку

Елизавета Кишкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из России в Китай. Путь длиною в сто лет [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Из России в Китай. Путь длиною в сто лет [litres], автор: Елизавета Кишкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x