Вера Якушкина - Шекспировы сонеты. Переводы и оригинал на английском языке
- Название:Шекспировы сонеты. Переводы и оригинал на английском языке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449026330
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Якушкина - Шекспировы сонеты. Переводы и оригинал на английском языке краткое содержание
Шекспировы сонеты. Переводы и оригинал на английском языке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
7. Кристофер Марло

Кристофер Марло
(26 февраля 1564 г. – 30 мая 1593 г.)
А как же Кристофер Марло, родившийся за два месяца до Вильяма Шекспира, сын башмачника, задира и забияка? Возможно, он был шпионом – агентом сэра Френсиса Уолсингема, начальника секретной службы королевы, которого называют «отцом разведки»? И был ли Марло убит в пьяной драке или был якобы убит, а сам, уйдя в глубокое подполье, творил под именем Вильяма Шекспира?
Каким образом выходец из простой семьи мог стать стипендиатом королевской школы, получить образование в Кембридже, получить первую ученую степень и по окончании университета в свои 23 года – степень магистра, от всего отказаться, выступая в качестве актера? А позже, сломав ногу и отказавшись от лицедейской карьеры, стать драматургом и быть допущенным в королевскую семью? Или он, как и Френсис Бэкон, все же был одним из детей королевы-девственницы Елизаветы (или сыном-любовником, инцест в те времена активно существовал)? Некоторые исследователи творчества Шекспира находят анаграммы имени Кристофера Марло в произведениях Вильяма Шекспира.
Сошлюсь на исследования философа, аналитика и литературоведа А. Н. Баркова, который обнаружил, что в структуре пьесы «Гамлет» дан ответ на вопрос: кто скрывался под именем «Шекспир». «Таннером, не лежащим в своей могиле» , был сын королевы Елизаветы, гениальный поэт и драматург по прозвищу «Таннер» – Кристофер Марло, смерть которого была инсценирована.
По доносу на Марло в Тайный совет, фигурировали такие его преступления, как богохульство, гомосексуализм и утверждение, что он имеет право чеканить свою монету. За каждое такое преступление полагалась смертная казнь. Но за эти преступления его не только не казнили, но и выпустили на свободу. А когда его якобы убили, все три свидетеля убийства, оказывается, были связаны с разведкой, то есть с Тайным советом. И расследование этого «убийства» велось не по законам тех времен – расследование вел не прокурор, а коронер королевы, «труп» не показали для опознания никому, а «убивец» Фрейзер был признан невиновным, и его не только освободили, но даже приняли на службу в разведку другом поэта.
По одной из версий Кристофер Марло жил во Франции и шпионил на благо Англии, по другой – он жил в доме Пемброков под именем алхимика Хью Сэндфорда.
Вокруг всех предполагаемых «Шекспиров» – океан тайн.
У королевы Елизаветы якобы были планы женить своего сына К. Марло на его пятнадцатилетней ученице Арабелле Стюарт, которая по правам наследия стояла ближе всех к трону, но королева опасалась мести двух других его братьев – единоутробного, Френсиса Бэкона и сводного Роберта Девере, графа Эссекса, написавшего перед казнью на стене своей камеры в Тауэре «Роберт Тюдор».
Далее А. Н. Барков ссылается на автобиографичность драмы «Гамлет», где переплетаются все события и интриги, происходящие в Английском королевстве, в том числе и помешательство Офелии – Арабеллы, которая на самом деле имела психические отклонения. Отравление Роберта Дадли, который действительно нечаянно выпил яд из рук своей жены, который сам же и приготовил для нее, до отправления своего сына за границу, «а последняя фраза „Дальше – молчанье“ явно связана с исчезновением Марло и тайной Шекспира».
8. Королева Английская Елизавета Тюдор

Королева Елизавета Тюдор
(7 сентября 1533 г. – 23 марта 1603 г.)
Елизавета, королева Англии, которая по предположениям являлась Шекспиром, была дочерью Анны Болейн, но был ли Генрих VIII ее отцом, вот в чем чем вопрос? С мужчинами это случается. Елизавета считалась королевой-девственницей, и ее Тайный совет всячески поддерживал этот образ, хотя многочисленные свидетельства говорят о том, что у нее было пятеро детей (из них, возможно, две девочки) от разных мужчин, и существуют портреты, где она изображена то в одежде, характерной для беременных, то с одним ребенком, то с двумя детьми. Все ее дети регистрировались под разными фамилиями и не имели возможности претендовать на престол.
Предполагают, что первым ее ребенком был Филип Сидни от связи с испанским королем Филипом II, далее Френсис Бэкон, в регистрации рождения которого обнаружено много неточностей, потом Кристофер Марло, родители которого неожиданно вознеслись по социальной лестнице после его рождения.
Короче говоря, все самые гениальные и талантливые люди Англии того времени, были внебрачными детьми девственной королевы, это ясно.
Судя по дате рождения – 7 сентября, Елизавета была скромной Девой даже по гороскопу, потому и любила до самой его смерти только одного человека – Роберта Дадли, графа Лестера, тайно венчалась с ним и родила от него несколько детей. И видимо, поэтому его памяти и был посвящен в 1593 году поэтический сборник «Гнездо Феникса»?

Роберт Дадли, граф Лестер
Вот что пишет Джайлс Литтон Стрэчи (1880 – 1932) один из блестящих английских биографов, в своей книге «Елизавета и Эссекс» (перевод Е. Суриц): «…То был век барокко; и, быть может, именно в несоответствии здания орнаменту и кроется тайна елизаветинцев… Никогда еще не ступала по земле фигура более баррочная… – сама Елизавета. Начиная с внешности и до глубин – все в ней сбивало с толку неслыханным разладом между истинным и кажущимся. Под хитрым замыслом убора – гигантский кринолин, пышные рукава, несметность жемчугов…. — терялась форма женщины, и вместо нее мужчины видели …образ королевства, каким-то чудом обернувшегося живой женщиной. …Неустрашимая героиня, поставившая на место наглых испанцев, отринувшая тиранство Рима, решительная, неколебимая – столь мало имеет общего с подлинной Елизаветой, как Елизавета облаченная с голой. …Она на самом деле преуспела благодаря качествам, без которых легко обходится герой, – коварству, гибкости, медлительности, скаредности.
…Но не только ум ей оказывал неоцененную услугу; помогал и характер. В нем, в этом сочетании мужественности и женственности, мощи и извилистости, настойчивости и непостоянства, было как раз то, чего требовало ее призвание. …Женственность ее спасла. Только женщина могла так бесстыдно плутовать, только женщина могла с такой безупречной беззастенчивостью пренебрегать не только постоянством, но и достоинством, честью и приличием, уклоняясь от пугающей необходимости прямых решений….мужская твердость, мужская отвага требовалась для того, чтобы избегать оказываемого на нее со всех сторон давления. …Но они служили ей лишь для того, …чтобы с неукротимой настойчивостью отказываться от примененья силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: