Валентин Сидак - Зарубки на гриппозной сопатке. Размышления о нашем недавнем прошлом…
- Название:Зарубки на гриппозной сопатке. Размышления о нашем недавнем прошлом…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005121073
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валентин Сидак - Зарубки на гриппозной сопатке. Размышления о нашем недавнем прошлом… краткое содержание
Зарубки на гриппозной сопатке. Размышления о нашем недавнем прошлом… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Насколько мне представляется, все эти литературно-исторические «фокусы» явились отражением достаточно ожесточенного противоборства в кругах русской эмиграции, наиболее важные политические и духовные центры которых находились в Париже и в Берлине.
Две основные, доминирующие ветви зарубежной русской эмиграции все еще находились в плену у своих старых довоенных, военных и послевоенных представлений, под влиянием прочно сформировавшихся у них политических пристрастий и иллюзий. И, как следствие, многие из них продолжали придерживаться определенных ориентировок преимущественно на, говоря условно, Германию или Антанту. Хотя сама мировая война к этому времени уже закончилась полным крахом кайзеровской Германии и распадом Австро-Венгрии, системой победных для стран Антанты Версальских соглашений, перекроивших карту Европы, да и мира в целом, совсем по-иному, чем было до 1914 года, международными конференциями в Генуе и в Гааге и, наконец, подписанием знаменитого Рапалльского договора между Советской Россией и Германией.
Как известно, двоюродный брат Николая II Кирилл Владимирович в эмиграции поселился в Кобурге (Германия). 31 августа 1924 года он на правах старшего представителя династии провозгласил себя Императором Всероссийским под именем Кирилла I. Однако это решение было поддержано далеко не всеми русскими монархистами, указывавшими, в частности, на активное участие Кирилла в событиях Февральской революции, а также на то, что Николай II никогда не признавал его брака как династически значимого события.
Другой великий князь – Николай Николаевич – в эмиграции жил вначале в Генуе (Италия), а с 1922 года – во Франции. Проживал под фамилией Борисов на вилле «Тенар» в Антибе, там же с ним жил его младший брат, великий князь Пётр Николаевич. С июля 1923 года Николай Николаевич и его жена Анастасия (черногорская принцесса Стана) стали проживать в замке Шуаньи (департамент Валь-де-Марн) в двадцати двух километрах от Парижа.
В ноябре 1924 года великий князь Николай Николаевич принял на себя общее политическое руководство основной российской военной организацией за рубежом – «Русским Общевоинским Союзом» (РОВС). Военным руководителем РОВС по-прежнему оставался генерал П. Врангель, находившийся в военных лагерях вначале в Галлиполи (Турция), а затем в Сремски-Карловци (Сербии).
Среди некоторых групп белой эмиграции Николай Николаевич рассматривался как преимущественный претендент на российский Престол ввиду своего старшинства по возрасту и авторитета среди членов бывшей правящей Династии, однако он сам особых монархических притязаний не выдвигал. После того, как великий князь Кирилл Владимирович провозгласил себя Императором Всероссийским и обратился к нему с особым письмом, Николай Николаевич решительно отверг притязания Кирилла Владимировича на Императорский титул, заявив, что вопрос о монархии может решаться только «русским народом на родной земле».
Как все это отразилось на первых публикациях книги следователя Н.А.Соколова? Очень даже наглядным и самым непосредственным образом. Внимательные исследователи уже давно обратили внимание, что тексты французского издания 1924 г. и русского (берлинского) издания 1925 г. существенно отличаются друг от друга. В чем, главным образом, состоит это отличие?
Прежде всего, у книг абсолютно разные названия. Если в заголовке французского издания 1924 г. акцент сделан на ходе и деталях проведенного Соколовым судебного следствия, то в русском издании 1925 г. упор делается на самом факте убийства Царской семьи, а не на раскрытии его деталей. То-есть, с точки зрения источниковедения прижизненное издание книги Соколова в большей степени может служить первоисточником информации, чем его более позднее берлинское издание.
Другое немаловажное отличие: во французском издании 1924 г. 25 глав, а в русском издании 1925 г. – 26. Некоторые исследователи представляют дело так, что одна из глав французского издания (глава VIII) в русском издании «просто была разбита» для лучшего восприятия читателем на 2 отдельные главы (главы VIII и IX). На самом деле это не совсем так: глава IX под далеко не случайным названием «Преемник Распутина Соловьев» появилась в берлинском издании буквально «из воздуха», как откровенная компиляция данных из различных документальных и литературных источников.
Основная идея многочисленных вставок в текст этой главы: Григорий Распутин – прогерманская политическая фигура, на что указывает, в частности, существование некоей таинственной конспиративной организации «зеленых» из Швеции, за которой совершенно очевидно стояли немцы и с которой был якобы тесно связан Распутин.
Тень на плетень здесь наводится на каждом шагу – начиная от намеков на верховную роль тибетского целителя Бадмаева, как главы этих таинственных «зеленых», готовившего чуть ли не дворцовый переворот для склонения Николая II к заключению сепаратного мира с Германией, и заканчивая подробным изложением обстоятельств выдвижения министра внутренних дел А.Д.Протопопова на роль политической фигуры, которая должна была заместить Распутина при царском дворе после физического устранения последнего.
Как известно, А.Д.Протопопов был назначен главноуправляющим (по сути и.о. министра) МВД 16 сентября 1916 года. В декабре 1916 года Протопопов был официально утвержден в должности министра внутренних дел и командира Отдельного корпуса жандармов. До этого он был депутатом III и IV Государственной думы от Симбирской губернии, входил во фракцию октябристов. В IV Государственной думе Протопопов занимал пост товарища (заместителя) Председателя Государственной Думы. Фактически он принадлежал к лагерю буржуазно-либеральной оппозиции.
Внезапно быстро возвысился после знаменитой «тайной встречи» в Стокгольме со шведским банкиром Максом Варбургом, который якобы был назначен лично кайзером Вильгельмом II шефом спецслужбы по экономической разведке. Во всяком случае, в телеграмме заместителя статс-секретаря иностранных дел (МИД) Германии Артура Циммермана германскому посланнику в Стокгольме было указано, что «банкир Макс Варбург из Гамбурга в ближайшие дни прибудет к вам с особо секретным заданием. Для видимости он будет выступать в роли специального уполномоченного немецкого правительства по валюте и вопросам, связанным с разрешениями на экспорт в нейтральные страны».
Гораздо важнее, однако, то, что «спецпредставитель кайзера» М. Варбург был родным братом знаменитого Поля (Пауля) Варбурга, одного из некоронованных финансовых королей Америки того периода, выходца из старинного еврейского рода немецких банкиров. Именно ему приписывается крылатая фраза: «Глобальное Еврейское Правительство будет править миром открыто, хотите вы этого или не хотите. Весь вопрос лишь в том, будет это достигнуто в результате обоюдного согласия или в результате насилия».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: