Уильям Блейк - Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы
- Название:Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-15592-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Блейк - Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы краткое содержание
В книгу английского поэта и художника Уильяма Блейка вошла книга «Песни Неведенья и Познания…», многие другие стихотворения, поэмы, а также некоторые изобразительные работы.
Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2. Нетерпение ополчилось на заточение,
Затеплилась, зашевелилась неколебимость —
и с грохотом от беспредельности
до беспредельности
3. Треснула и распалась на мириады обломков!
Ярость Пророка, ища выхода,
Билась и дробила обломки в мельчайший прах,
Стирала черный мрамор высот в порошок,
Взрывала и взвивала прах смерчем и вихрем.
4. Разбитая и раздробленная Скала Вечности
С грохотом теряла мириады обломков —
и мириады чудовищных пустот зияли за ней,
Вокруг нее и вместо нее. Зазвучало:
5. Вниз! вниз! Лос падает вниз!
Падает, рушится, опрокидывается!
Ночь за ночью и день за днем —
Вниз, вниз! ибо у истины есть пределы,
Но не у Заблуждения! Вниз! вниз!
Год за годом и век за веком.
Вниз! вниз! из пустоты в пустоту,
И под пустотою всегда оказывается новая пустота,
И под новой — новейшая! И ни Времени,
ни Пространству
Не дано иного наименования, кроме
Вихрепадения в водоворот Вакуума.
6. Движимый, опрокидываемый, рушимый
гневом, —
Сперва единственно гневом, — Лос, подобно
Новорожденному ощутил, что на смену
Негодованию приходят Сознание и Мышление,
Из его темных бесформенных очертаний
выделилась Голова
И его падение-рождение сразу же изменилось:
7. Века стенаний! прежде чем
Из его тела пустили свои побеги
Смертные и слабые человеческие органы.
Прежде чем кровавый вихреворот падения
Переродился в ленивый бриз
Бесконечной усталости.
9. Разум его трудился во время падения,
Непрестанно организуя и исследуя себя,
Пока Пустота не стала — Стихиями
И Существами, способными идти, ползти, плыть,
лететь
И почитать Пустоту запустением.
ГЛАВА III
1. Тяжко вздымались и опадали Легкие,
А все остальное колыхалось бесформенной массой,
Бесформенной и переменчивою, как туча,
Тягучею и липкою, как белый полип,
Несомо то приливными, то отливными волнами.
2. Но вот из бесформенности начали
формироваться формы
Во сне материи; лишь Легкие на волнах;
Изможденный, перегружённый, едва ли
не потонувший
В черной клейкой жидкости, Лос проснулся.
3. Он восстал над водами — и сразу же
Сгорбился под тяжестью своих органов,
Пустивших по водам стремительные побеги, —
И великий океан вокруг него
Ожил, зашевелился, заволновался.
Он погрузился в воды, и от его Легких
Отросли трубчатые семенники, метавшие икру,
Которая заполонила беспредельные глубины
Мириадами жаберных, опускаясь на самое дно
Беспредельности и проходя сквозь него.
5. Он вынырнул, и в бесконечном гневе
Покарал бесконечные дикие глубины,
Отделив Тяжелое от Невесомого.
6. Тяжелое погрузилось в жидкость и налипло
На обломки былой неколебимости, Невесомое же
Взлетело вверх, к тем пламенносущим огням,
Которые неистово горят во всей Протяженности.
ГЛАВА IV
1. И стал Свет: из огней вытекли лучи
И растеклись по беспредельности. Но по-прежнему
Лос пребывал во тьме, претворяя ее
В нечто иное: в позвоночный столб Юрризена,
Колеблемый на ветру,
Как тело Змия или Железная Цепь,
Ниспущенная в мировую глубь.
2. Раздувая меха своих Легких
И превращая их в механизм чудовищной силы,
Лос в изумлении и в ужасе
Создал наковальню, создал алмазный Млат,
И в гигантской кузнице началось
Денное и нощное закрепление Юрризена.
3. С криком кружа вокруг темного Демона,
Быстрыми ослепительными вспышками
Пророк начал крепить его железные суставы.
4. Искры, разлетавшиеся во все стороны,
Он подхватывал и возвращал на место.
Формируя из крошечных светоносных частиц
Гигантский светоносный Круг.
5. С гневным ропотом яркие искры
Покорялись могучему Млату, которым неутомимо
Лос бил по наковальне, пока не возник
Первый сияющий Круг Огня.
6. Этот светоносный Круг
Он погрузил в бесконечные глубины. И сделал
Новый, и снова погрузил его вглубь,
Чтобы прогреть наковальню, гневно роптавшую,
Принимая круги за кругами огня в свое лоно.
7. Девять бесконечных веков миновало,
Когда Лос прогрел светоносную глубь
и швырнул ее
Во глубь наиглубочайшую. Она шарахнулась
Прочь и отхлынула дымом: так Солнце
Нашло свое место. С ликующей улыбкой Пророк
Распластал великий позвоночник Юрризена
На плоскости огнедышащего Воображения.
8. Но не свет! Ибо разбегающиеся глубины
Обнажали бесформенную темную пустоту,
в которой,
Охваченный огненной мукой, лежал Юрризен
На своем сверкающем раскаленном ложе.
9. Покуда из его мозга, вжатого в камень,
И из его сердца, втиснутого в трепещущую плоть,
Не вырвались Четыре Потока, огибая, обтекая
Беспредельный огненный Шар и струясь вниз,
в ночь.
Покуда Форма не была создана для Человеческого
Воображения,
Заключенная во тьму и глубокие тучи».
ИЛЛЮСТРАЦИИ

Навуходоносор. 1775.

«Песни Неведения». Фронтиспис. 1789.

К книге «Тририэль». Купание Гара и Хевы. 1789.

Африка и Америка поддерживают Европу. 1792.

«Песни Познания». Фронтиспис. 1794.

Начало дней. Фронтиспис к поэме «Европа». 1794.

Солдаты делят одежды Христа, бросая жребий (Мф. 27:35). 1800.

Женщина, взятая в прелюбодеянии. 1800–1805.

Богохульник. 1800–1805.

Река жизни. 1800–1805.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: