Автор неизвестен Европейская старинная литература - Поэзия вагантов
- Название:Поэзия вагантов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1975
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен Европейская старинная литература - Поэзия вагантов краткое содержание
Это первое относительно полное издание поэзии вагантов на русском языке.
Поэзия вагантов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Смерть моя постыдна мне на позорном ложе,
Мне души спасение в смертный час дороже.
Как пороков грозный хор вкруг столпится тоже, —
Над усопшим грешником смилуйся, о боже!
40
Бросит камень в бедного школяра-поэта! — Ср. И 8, 7 — известный рассказ о Христе и грешнице.
41
Одному Юпитеру наше сердце ясно . — Языческий Юпитер смело вставлен здесь в библейскую цитату ( 1 Цар 16, 7): «человек смотрит на лицо, а господь смотрит на сердце».
42
… вскормленный на здоровом млеке … — Ср. 1 посл. Петра 2, 2, стих, входивший в текст мессы некоторых праздников.
43
К кельнскому избраннику — Опять обращение к Регинальду Кельнскому, который официально в это время считался еще не архиепископом, а избранным в архиепископы Кельна.
44
Львы, и те к поверженным в прах не без пощады … — Реминисценция из популярной поэмы «О дивностях мира», приписывавшейся в XII в. самому Овидию: «Лев благородный и в гневе щадит тех, кто просит пощады. — Так же, как он, поступайте и вы, земные владыки!»
45
Помогают немощным сильные … — Реминисценция из Л 5, 17.
46
Свет ума от зрячих не прячу я … — Реминисценция из Мф 5, 15.
47
Добрый пастырь — евангельский образ ( И 10, 14 сл.).
48
Узок путь, ведущий к спасению … — Ср. Мф 7, 14: «тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их».
49
… Овцу пастырь желает вынести . — Ср. И 15, 5.
50
Будьте вы, как девы разумные, запасите лампады полные … — Ср. Мф 25, 3: «Неразумные [девы], взяв светильники свои, не взяли с собой масла; мудрые же вместе со светильниками своими взяли масла в сосудах своих».
51
… богатство — бремя тягчайшее . — Ср. Пс 36,16: «малое у праведника — лучше богатства у многих нечестивых».
52
«Всех просящих встреть благодетельно». — Ср. Л 6, 30: «всякому просящему у тебя давай и от взявшего твое не требуй назад».
53
Как Мартин … — См. прим., стр. 522.
54
… вдовица лептой украсится … — см. Мф 12, 42.
55
Веры хлеб, вино упования, И любовь — елея вкушение! — Контаминация — 1 Кор 13, 13 («а теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь») и Второзак 11, 14 («и ты соберешь хлеб свой и вино свое и елей свой»).
56
Донат — автор латинской грамматики, с которой начиналось обучение в средневековых школах.
57
… постные псалмы … — в подлиннике названы точно — это псалмы 20 (Laetare ictus) и 42 (Iudica me), певшиеся в воскресенье постной недели.
58
Эак — адский судья по греческим мифам.
59
Эринния — богиня мщения.
60
Клото, Лахеза, Атропа — три парки, богини человеческой судьбы: одна из них прядет, другая отмеряет, третья перерезает нить жизни человека.
61
Славьтесь, вина и кости!.. — Цитата из приписываемого Вергилию стихотворения «Трактирщица» (Сора); леонинская рифма внесена переводчиком.
62
Гета, Дав и Биррия — имена рабов-обманщиков в античных комедиях.
63
По свидетельству Назона … — см. прим. к след. стихотворению.
64
Близнец неверный — апостол Фома Неверный.
65
Алеманния — латинское название Швабии.
66
Земли Фридриха (Барбароссы) — Священная Римская империя.
67
Страна прибрежная — Нидерланды.
68
«Для опьяненных умов становится мир многоцветней!» — Овидий. «Наука любви» I, 237.
69
О Фортуна, Лик твой лунный … — Сравнение Фортуны с меняющейся луной — не античное и не библейское, оно возникло только в средневековой поэзии (под влиянием рифмы?).
70
Парфяне (или «гунны») — обычное в антикизирующем стиле средневековья обозначение, прилагавшееся сперва к аварам, потом к венграм.
71
Марон — Вергилий.
72
Пророчество псалма Давидова Сбывается … — Пс 73, 7: «враги твои… предали огню святилище твое, совсем осквернили жилище имени твоего…» и Пс 78, 1: «Боже! язычники пришли в наследие твое, осквернили святый храм твой, Иерусалим превратили в развалины…»
73
… плакалась вдовая Сарептянка, И длится скорбь … — Согласно Библии ( 3 Царств 17, 8—14), пророк Илия по божьему велению пришел к вдове из Сарепты, собиравшей дрова для очага и боявшейся потерять хотя бы два полена; в новозаветной символике эти два полена символизируют Христов крест.
74
Мать, стонучи над мертвым отроком … — По рассказу в 4 Царств 4, 18–37 (тематически перекликающемуся с продолжением рассказа об Илии, использованного в предыдущей строфе), мать-сонамитянка, потерявшая сына, сперва искала его воскрешения у Гиезия, ученика пророка Елисея, коснувшегося покойника Елисеевым жезлом, но тщетно, а потом у самого пророка, воскресившего отрока поцелуем.
75
Без великого норманна . — Собственно, нормандская династия в Англии уже пресеклась, и Ричард принадлежал к другой династии, Анжуйской, но Нормандия оставалась важнейшей частью английских владений во Франции.
76
Галлия . — Имеются в виду английские владения во Франции, где Ричард I провел большую часть жизни.
77
Паннония (она же — Авария ) — Венгрия; Полония — Польша; Мидия — северная Персия; все это — античные или видоизмененные по античному образцу названия.
78
… пентарх, хилиарх, экзарх — названия военачальников, заимствованные даже не из «варварской», а из византийской терминологии.
79
Схизматики — здесь: иноверцы.
80
… волна стигийская … — от названия адской реки Стикс (греч. миф.).
81
Хрисополис, Златоград — Безансон (латинское название — Хрисополь).
82
… Петр достойнейший … — Петр, адресат стихотворения, ближе неизвестен (К. Штрекер допускает возможность, что это — «епископ» дурацкого праздника, для которого Вальтер написал эти стихи); какое отношение к этому имеет город Безансон, тоже неясно.
83
Делос — греческий остров, когда-то плававший по морю, а потом остановившийся, чтобы Латона могла на нем родить Аполлона и Артемиду; упомянут явно только ради эффектной рифмы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: