Автор неизвестен Европейская старинная литература - Поэзия вагантов

Тут можно читать онлайн Автор неизвестен Европейская старинная литература - Поэзия вагантов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, издательство Наука, год 1975. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Автор неизвестен Европейская старинная литература - Поэзия вагантов краткое содержание

Поэзия вагантов - описание и краткое содержание, автор Автор неизвестен Европейская старинная литература, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Поэзия вагантов — безымянное творчество веселых бродячих школяров, чем-то вроде народной латинской поэзии, вполне аналогичной той народной немецкой, английской и прочей национальной поэзии, которую так чтили романтики.
Это первое относительно полное издание поэзии вагантов на русском языке.

Поэзия вагантов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поэзия вагантов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен Европейская старинная литература
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

228

Тантал , по мифу, известному средневековым читателям через «Метаморфозы» Овидия, убил и разрубил на куски своего сына Пелопа, чтобы угостить его мясом богов и тем испытать их всеведение.

229

Лакуна в подлиннике.

230

Гарпии — хищные птицы-чудовища из античного мифа об аргонавтах.

231

Жена Одиссея — Пенелопа, образец примерной супруги; супруга Ясона — Медея, ревнивица и преступница.

232

Пигмалион — брат Дидоны, убивший ее мужа Сихея и завладевший его финикийским царством и несметными сокровищами.

233

как лебедь прибрежный — реминисценция из послания Дидоны к Энею в «Героидах» Овидия, также открывающегося этим образом.

234

Обыгрывается латинское спряжение слов «я люблю» (amo) и «я любим» (amor).

235

Таида — имя блудниц в античной комедии.

236

Это описание клирика — одно из самых выразительных мест во всей антиклерикальной литературе средневековья.

237

Пирр — сын Ахилла, жгущий Трою, — образ из «Энеиды» Вергилия.

238

Корнелий Галл — основоположник римской любовной элегии, посвящавший свои стихи Ликориде, как Овидий Назон посвящал свои Коринне; произведения его не сохранились, и славой своей он обязан лестным отзывам Овидия.

239

Чудовищный Циклоп и прекрасный Ацис , соперники в любви к прекрасной Галатее, — персонажи «Метаморфоз» Овидия, кн. XIII.

240

Первые слова стихотворения воспроизводят зачин известной сатиры Горация (I, 9).

241

Лакуны в подлиннике.

242

«О войнах богов и гигантов» средневековый читатель знал опять-таки из «Метаморфоз» Овидия; там же подробно излагался и миф о похищении Европы Юпитером.

243

«Ах, что за плечи, и ах, что за руки тогда я увидел!» — Стих целиком заимствован из элегии Овидия (I, 5) о его свидании с Коринной. Более мелкие заимствования из Овидия нет ни возможности, ни надобности перечислять здесь.

244

«Carmina Burana»: lateinische und deutsche Lieder einer Handschrift des XIII Jahrhunderts… herausg. von J. A. Schmeller. Stuttgart, 1847; Ét. Du Méril . Poésies populaires latines ant. au XII s. Paris, 1843; Ét. Du Méril . Poésies populaires latines du moyen âge. Paris, 1847; Ét. Du Méril . Poésies inédites du moyen âge. Paris, 1854; «The political songs of England, from the reign of John to that of Edward II», ed. by Th. Wright. London, 1839; «The latin poems commonly attributed to Walter Mapes», ed. Th. Wright. London, 1841.

245

J. Grimm . Gedichte des Mittelalters auf König Friedrich I. den Staufer und aus seiner sowie der nachstfolgenden Zeit. — «Abhandlungen der Kgl. Akad. der Wissensch. zu Berlin» (1843) = J. Grimm . Kleinere Schriften. Bd. III, Berlin, 1866; W. Giesebrecht . Die Vaganten oder Goliarden und ihre Lieder. — «Allgemeine Monatsschrift für Wissenschaft und Literatur», 1853; J. Burckhardt . Die Kultur der Renaissance in Italien. Basel, 1860.

246

Так, например, стилизованы переводы в многократно переиздававшихся антологиях: L. Laistner . Golias: Studentenlieder des Mittelalter. Stuttgart, 1879; J. A. Symonds . Wine, women and songs. London, 1884; и др.

247

W. Meyer . Fragmenta Burana. Berlin, 1901.

248

См. статьи и переводы, собранные в изданиях: «Памятники средневековой латинской литературы IV–IX вв.». М., «Наука», 1970; «Памятники средневековой латинской литературы X–XII вв.». М., «Наука», 1972.

249

Из обширной литературы по сложнейшей проблеме возникновения новоевропейской любовной поэзии на основе народных, античных и христианских культурных источников см. недавний пересмотр вопроса у P. Dronke . Medieval Latin and the rise of European love-lyric. Oxford, 1965; из более старых работ — Th. Frings . Die Anfange der europäischen Liebesdichtung im 11–12. Jh. München, 1960; G. de Valous . La poésie amoureuse en langue latine au Moyen Age. — «Classica et mediaevalia», 13 (1952); Ph. S. Allen . Medieval latin lyrics. Chicago, 1931; H. Brinkmann . Geschichte der lateinischen Liebesdichtung im Mittelalter. Halle, 1925.

250

Е. К. Rand . Ovid and his influence. London, 1925; F. Munari . Ovid im Mittelalter. Zürich — Stuttgart, 1960.

251

В. I. Jarcho . Die Vorläufer des Golias. — «Speculum», 3 (1928).

252

«Die Cambridger Lieder (Carmina Cantabrigiensia)», hrsg. K. Strecker. Berlin, 1926.

253

Н. Spanke . Zur Geschichte der lateinischen nichtliturgischen Sequenz. — «Speculum», 7 (1932).

254

F. Lot . Winileodes. — «Archivum latinitatis Medii Aevi», 1 (1924).

255

L. N. d'Olwer . L'escola poetica de Ripoll en els segles X–XIII. — «Institut d'Estudios Catalans, Secció historico-arqueológica, Anuari», 6 (1923) (нам недоступно).

256

«Patrologia latina», v. 103, p. 745–746.

257

«Patrologia latina», v. 103, p. 735–738.

258

«Patrologia latina», v. 156, p. 844.

259

С. Н. Haskins , The Renaissance of the XII-th century. Cambr. (Mass.), 1927; G. Paré, A. Brunet, P. Tremblay . La Renaissance du XII siècle: les écoles et l’enseignement. Ottawa, 1933; J. De Ghellinch , L’essor de la littérature latine au XII siècle. Bruxelles, 1946.

260

H. Rashdall . The universities of Europe in the Middle Ages, v. 1–3, ed. 3. London — Oxford, 1942.

261

H. Süssmilch . Die lateinische Vagantenpoesie des 12. und 13. Jahrhunderts als Kulturerscheinung. Leipzig, 1917; H. Waddell . The wandering scholars. London, 1927; O. Dobiache-Rojdestvensky . Les poésies des goliards. Paris, 1931; M. Bechthum . Beweggründe und Bedeutung des Vagantentums in der lateinischen Kirche des Mittelalters. Jena, 1941 (нам недоступно); J. Le Goff . Les intellectuels au Moyen Age. Paris, 1957.

262

«Notices et extraits de quelques MSS. de la Bibllothèque Nationale», ed. J. В. Haréau, v. IV. Paris, 1892, p. 30.

263

«Patrologta latina», v. 212, p. 603.

264

Е. К. Chambers . The medieval stage, v. I. Oxford, 1903.

265

H. Waddell . Op. cit., Appendix E.

266

Н. Brinkmann . Goliarden. — «Germanisch-romanische Monatsschrift», 12 (1924).

267

Giraldus Cambrensis . Opera, ed. J. S. Brewer, v, IV. London, 1861, p. 291.

268

«Monumenta Germaniae Historica: Scriptores», v. 26, p. 81.

269

О. Schumann . Einleitung, in: «Carmina Burana…» kritisch herausgegeben von A. Hilka und O. Schumann, Bd. I, 1, S. 1—96.

270

H. Spanke . Der Codex Buranus als Liederbuch. — «Zeitschrift für Musikwissenschaft», 13 (1930–1931); H. Spanke . Tanzmusik in der Kirche des Mittelalters. — «Neuphilologische Mitteilungen», 31 (1930–1931).

271

O. Schumann . Die deutsche Strophen der Carmina Burana. — «Germanisch-romanische Monatschrift», 14 (1926).

272

D. Norberg . Introduction à l’étude de la versification latine médiévale. Stockholm, 1958; D. Norberg . La poésie latine rythmique du haut moyen âge. Stockholm, 1954; W. Bear . Latin verse and European song. London, 1955; W. Meyer . Gesammelte Abhandlungen zur mittellateinischen Rythmik, Bd. 1–3. Berlin, 1906, 1936; J. Scheiber . Die Vagantenstrophe der Mittellateinischen Dichtung. Strassburg, 1894.

273

P. Lehmann . Die Parodie im Mittelalter, 2. Aufl. Stuttgart, 1963.

274

Е. К. Chambers . The medieval stage, v. 1–2. Oxford, 1903; K. Young . The drama of medieval church, v. 1–2. Oxford, 1933; E. Franceschini . Teatro latino medievale. Milano, 1960.

275

H. Unger . De Ovidiana in Carminis Buranis quae dicuntur imitatione. Berlin — Strassburg, 1914; A. Heinrich . Quatenus Carminum Buranorum auctores veterum Romanorum poetas imitati sint. Cilli, 1882 (нам недоступно).

276

A. Biese . Entwicklung des Naturgefühls im Mittelalter, 2. Aufl. Leipzig, 1892; W. Ganzenmüller . Das Naturgefühl im Mittelalter. Leipzig, 1918.

277

С. Oulmont . Les débats du clerc et du chevalier dans la littérature poétique du moyen âge. Paris, 1911.

278

H. Waddell . The wandering scholars, Appendix С.

279

Для русского читателя хорошим введением в эту поэзию может служить недавно изданная книга: «Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов». М., «Худож. лит.», 1974, с содержательной вступительной статьей Б. И. Пуришева.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Автор неизвестен Европейская старинная литература читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен Европейская старинная литература - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поэзия вагантов отзывы


Отзывы читателей о книге Поэзия вагантов, автор: Автор неизвестен Европейская старинная литература. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x