У Цзин-цзы - Неофициальная история конфуцианцев
- Название:Неофициальная история конфуцианцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1959
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
У Цзин-цзы - Неофициальная история конфуцианцев краткое содержание
Неофициальная история конфуцианцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А в дальнейшем произошло то, о чем говорят:
Прогулка в зарослях цветущих кассий
И запах абрикосового сада [250] Абрикосовый сад — аллегорическое название экзаменационной палаты.
Одной лишь грезой призрачною были,
Чудесным путешествием во сне.
Когда увидишь борющихся тигров,
Сражающихся в ярости драконов,
То это значит: наступает время
Для нового военного похода.
Но об этом мы узнаем из следующей главы.
В ГЛАВЕ СОРОК ТРЕТЬЕЙ
рассказывается о том, как на дамбе Диких Козлов генерал дал большое сражение и как среди песен и танцев вождь племени мяо напал на лагерь
Напомним о том, как братья, получив свои неудавшиеся сочинения, рвали и метали от возмущения и как вдруг им принесли письмо из области Чжэньюань провинции Гуйчжоу. Братья распечатали письмо и прочитали: «За последнее время племя мяо бунтует. Узнав результаты экзаменов, немедленно выезжайте, независимо от того, удачны или нет они будут».
— Отец вызывает нас в ямынь. Нам надо вернуться в Ичжэн и приготовиться к длительному путешествию, — сказал старший брат.
Они приказали Усатому Ю нанять лодку и расплатиться за жилье, а когда сборы были закончены, сели в паланкин и в сопровождении слуг, которые тащили вещи, выехали за ворота Ханьсимынь. У берега их уже ожидала лодка. Узнав об их отъезде, Гэ Лай-гуань купил пару уток, закусок и чаю и пришел проводить их. Старший господин незаметно передал ему кошелек с четырьмя лянами серебра. Они простились, и под вечер лодка отчалила.
Уже на следующее утро они добрались до родных мест, высадились на берег и направились домой. Не успели они умыться и напиться чаю, как вошел слуга и доложил о приходе Тана Шестого.
Тот пришел не один. За ним следовал какой-то незнакомец. Едва увидев братьев, Тан разразился тирадой:
— Я слышал, что наш старый господин идет походом против мяо. О, я уверен, он усмирит их. А в будущем году двор проведет экзамены на следующую степень, и, я не сомневаюсь, вы обязательно сдадите. Наш старый господин получит высокий титул, и любая должность будет наверняка обеспечена вам по наследству. Вот тогда, старший брат, я попрошу вас наградить меня шелковой шляпой чиновника. Как тогда будет трепетать передо мной эта девица Си!
— Я вижу, — ответил старший брат, — что ты рвешься к этой шляпе только ради девицы Си. Нет, уж лучше подарить ее Ван И-аню!
— Вам бы только языками трепать, — вмешался младший брат. — Ты лучше объясни, кто это с тобой.
Незнакомец поклонился, спросил о здоровье и вытащил из-за пазухи письмо.
— Это Цзан Ци из Тяньчанского уезда. А письмо от Ду Шао-цина. Он пишет, что Цзан Ци очень надежный человек и рекомендует его к вам в услужение.
Второй брат распечатал письмо и прочел его. Ду Шао-цин спрашивал о здоровье отца, а в конце письма была приписка: «Цзан Ци долго служил нарочным в провинции Гуйчжоу, прекрасно знает глухие горные тропы, а поэтому может служить проводником».
— Мы давно не виделись с братом Ду, но если он рекомендует этого человека, мы оставим его у себя, — сказал старший брат.
Цзан поклонился господам, поблагодарил их и удалился.
— Господин Ван Хань-цэ хочет видеть вас, — доложил братьям привратник. — Он сидит в зале.
— Мы с гостем останемся здесь, а ты прими его, — сказал старший брат младшему и, когда тот ушел, распорядился приготовить кушанья и предложил Шестому господину закусить.
— Зачем приходил Ван Хань-цэ? — спросил старший брат младшего, когда тот вернулся.
— Он говорит, что у его хозяина Вань Сюэ-чжая на днях отправляются две лодки с солью. Вот он и просил последить за ними в дороге, — ответил младший и подсел к столу.
Когда трапеза была окончена, Шестой господин стал прощаться.
— Ну, я пошел, а завтра обязательно провожу вас. Если Второй господин свободен, можно сходить к девице Си. Я предупрежу ее, чтобы она ждала.
— Шестой брат, до чего же ты надоедлив! Ну где у нас время идти к этой паршивой девке? — вмешался старший брат.
Гость не стал спорить, ухмыльнулся и вышел.
На следующий день была заказана большая лодка, на которую Усатый Ю, Цзан Ци и еще несколько слуг перетащили вещи. На палубе выставили пики, повесили флаги, лодка выглядела очень нарядно. Шестой господин проводил братьев до отмели Желтой Глины, простился с ними и на маленькой джонке вернулся назад.
Грянули выстрелы, возвещающие об отправке судов, и лодка двинулась вверх по реке. В этот же день должны были добраться до Дагутана, но внезапно поднялся сильный ветер. Старший брат приказал закрыть все окна и встать на якорь у берега. Кругом, куда ни кинь взгляд, вздымались волны с седыми гребешками, похожими на снежно-белую вываренную соль. Джонки, груженные солью, ветром прибило к берегу. Там на якоре стояло около двухсот маленьких лодок. Вскоре на берегу появилось около двухсот молодцов весьма свирепого вида.
— Джонки с солью попали в беду! — заорали они. — А ну, поможем им сняться с мели!
Они подплыли к лодкам, вскарабкались на палубы, в одно мгновение вытащили из трюмов тюки с солью и, не вступая ни в какие разговоры, весело переправили их на свои лодчонки. Когда все двести лодок были забиты мешками до отказа, каждый взял весло и стал грести в сторону небольшой бухты. Лодки неслись как ветер и скоро скрылись из вида.
Рулевые и сопровождавшие их приказчики застыли на месте, оторопело взирая друг на друга. Но тут вдруг они увидели лодку с флагом «Главная канцелярия воеводы Гуйчжоу» и поняли, что это лодка молодых Танов. Переправившись в лодку братьев, они бросились на колени и стали умолять их о заступничестве.
— Эта соль принадлежит господину Ваню. Вы собственными глазами видели, как разбойники ограбили нас. Мы умоляем, помогите нам, уважаемые господа!
— Мы, конечно, близко знакомы с вашим хозяином, — ответил старший брат, — но всякое дело по ограблению должно решаться местными властями. Вам надо отправиться к ним и подать прошение!
Приказчикам ничего не оставалось как отправиться с прошением в уезд Пэнцзэ. Начальник уезда немедленно начал следствие и вызвал к себе в малый зал рулевых, приказчиков, матросов и всех остальных, кто был в джонках с солью.
— Почему ваши джонки, груженные солью, остановились у нашего берега? — спросил уездный. — Как фамилия разбойников, и знали ли вы их раньше?
— Наши джонки ветром прибило к берегу, — ответил рулевой, — а там в бухте оказалось двести джонок и целая банда злодеев, которые утащили наши тюки с солью.
Уездный вскипел гневом.
— У нас в уезде строгие порядки и до сих пор было тихо, о грабежах и слышать не приходилось. Наверное, ты, подлый раб, нагрузив джонку солью этого торговца, спелся с приказчиками. Вы спустили товар на веселые дома да азартные игры и по дороге продали его! А теперь придумали эту историю, надеясь уйти от ответственности! Как вы смеете лгать мне прямо в лицо?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: