У Цзин-цзы - Неофициальная история конфуцианцев
- Название:Неофициальная история конфуцианцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1959
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
У Цзин-цзы - Неофициальная история конфуцианцев краткое содержание
Неофициальная история конфуцианцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фын Четвертый вздохнул и позвал к себе лодочника.
— Ты, наверное, знаешь ту маленькую джонку, которая вчера стояла у причала рядом с нами?
— Знаю-то знаю, — ответил тот, — да что толку? Судебного дела не начнешь, жалобы не подашь.
— И это уже хорошо, что знаешь. Они вчера украли деньги, и естественно, если мы поехали в эту сторону, они отправились в другую. Спустите паруса, гребите что есть силы и быстрей назад за ними. Как увидите лодку, приставайте к берегу вдалеке от них, чтоб нас не заметили. Если вернем деньги, всех вас наградят за труды.
Лодочник повернул назад, и когда наступили сумерки, лодка подошла к прежней стоянке. Но джонки здесь не было.
— Греби дальше, — приказал Фын Четвертый.
Они проплыли еще более двух ли и наконец увидели маленькую джонку, которая была привязана к старой иве. Но людей издали нельзя было различить. Фын Четвертый приказал подплыть ближе и тоже остановиться под старой ивой.
Распорядившись, чтобы команда ложилась спать и не шумела, Фын Четвертый сошел на берег и, прохаживаясь будто на прогулке, подошел к джонке. Это действительно была вчерашняя джонка, а в каюте разговаривали все та же женщина и худой мужчина. Погуляв еще для вида, Фын тихо вернулся на лодку. Через некоторое время джонка подошла ближе и остановилась. Худой мужчина куда-то исчез.
В эту ночь луна светила еще ярче, чем вчера, и все было видно, как днем. Фын Четвертый увидел, как женщина заколола волосы, надела белый халат, черную шелковую юбку и села у окна любоваться луной.
— Такая тихая ночь, а вы совсем одна на лодке. Вы не боитесь? — тихо спросил ее Фын.
— Вы обо мне не беспокойтесь! Я уже привыкла к одиночеству. Что мне бояться! — проговорила женщина и стрельнула в Фына глазами.
Тот перелез к ней в джонку и обнял ее. Женщина ради приличия стала отталкивать его, но молчала. Фын посадил ее к себе на колени, и женщина, уже не сопротивляясь, упала к нему в объятия.
— У вас в лодке никого нет. Видно, нам суждено провести ночь вместе, — проговорил Фын.
— Мы всегда живем в лодке, и я никогда не занималась этими пакостями. Но сегодня никого нет, и я на свою беду встретила вас. Вы позвали меня, а я не могу устоять. Но только к вам в лодку я не пойду.
— У меня есть кое-какие вещи, и, оставаясь здесь, я беспокоюсь за них, — сказал Фын и легко перенес женщину в лодку.
Там все уже спали. Только в центральной каюте горела лампа, бросая неясные блики на разложенные вещи. Фын Четвертый посадил женщину на кровать, и она, быстро раздевшись, юркнула под одеяло. Она не видела, разделся Фын Четвертый или нет, но услышала плеск воды под веслами. Не успела она поднять голову, как Фын Четвертый придавил ее коленом, так что она не могла двигаться. Прислушавшись, женщина поняла, что лодка снялась с якоря.
— Почему лодка снялась с причала? — беспокойно спросила она.
— Пусть идет, а ты спи себе. Разве это неприятно! — проговорил Фын.
— Отпустите меня! — заволновалась женщина.
— Глупая девка! Ты обманом выудила деньги, а я одурачил тебя! Мы занимаемся одним и тем же, чего же ты разволновалась?
Тут только женщина поняла, что попалась в ловушку.
— Отпустите меня! — стала просить она. — Я вам верну все!
— Не могу тебя отпустить. Принесешь деньги — отпущу и никакого вреда тебе не причиню.
Женщина вскочила, забыв даже накинуть на себя нижнее белье. Увидев ее, письмоводитель Вань и торговец шелком, которые пробрались в каюту, не выдержали и расхохотались.
Узнав ее адрес и фамилию мужчины, Фын Четвертый приказал лодочнику остановиться у безлюдного берега.
На следующий день, на рассвете, Фын сказал торговцу шелком, чтобы он завернул в узел одежду женщины и вернулся назад к ее партнеру по краже. Пройдя более десяти ли, торговец нашел мужчину. Тот давно уже метался в тревоге, обнаружив, что лодка ушла и жена пропала.
Узнав мужчину, торговец шелком подошел к нему, завязал разговор и, хлопнув его рукой по плечу, сказал:
— Что называется, «жену потерял, и сражение проиграл» [271] «И жену потерял, и сражение проиграл» — выражение, взятое из романа «Троецарствие», в котором описан случай, как Чжоу Юй потерял свою жену и проиграл битву.
. Вот так подвезло!
Мужчина не решился возразить. Тогда торговец развязал узел и вынул оттуда всю одежду его жены, вплоть до нижней юбки и туфель. Мужчина в растерянности опустился на колени и стал отбивать поклоны.
— Я тебя не стану трогать, — сказал торговец. — Быстрей отдавай мои четыре пакета с серебром, а я верну тебе жену.
Мужчина поспешно бросился в джонку и вытащил из-под пола кормовой каюты большой мешок.
— Я гроша не тронул из этих денег. Умоляю вас, верните мою жену! — стал просить он.
Торговец шелком взвалил на спину мешок с серебром и пошел обратно, а мужчина с узлом жениной одежды последовал за ним. Сначала он не решался подняться на лодку, но, услышав крик жены, набрался храбрости и бросился на палубу. Жена его сидела в каюте, завернувшись в одеяло. Мужчина протянул ей одежду, а она, одевшись, вся сгорая от стыда, дважды поклонилась пассажирам, которые насмешливо рассматривали ее, и поспешно сошла на берег.
В знак благодарности торговец протянул Фыну пакет, в котором было пятьдесят лянов. Фын Четвертый, тяжело вздохнув, взял деньги и, разделив их на три части, протянул стражникам.
— У вас было тяжелое путешествие из-за нашего дела. Вот вам награда за труды.
Стражники на все лады принялись благодарить Фына Четвертого. Но не будем отвлекаться от рассказа.
Скоро лодка причалила у Ханчжоу; пересев в другую, вся компания добралась до Тайчжоу и направилась в город.
— Господин Фын, — сказали нарочные, — вероятно, о нас уже ходят кое-какие слухи. Если узнает правитель области, нам не поздоровится.
— Я знаю, что делать, — успокоил их Фын.
За городом Фын нанял четыре небольших паланкина, приказал Ваню и стражникам сесть в них и спустить занавески, а сам пошел сзади. Так они добрались до дома Ваня. За большими воротами скрывались два домика. На втором дворе находилось помещение для гостей. Чувствовалось, что оно уже много раз ремонтировалось. Письмоводитель Вань вошел во внутренние комнаты. Оттуда было послышался плач, но скоро и он умолк.
Скоро вынесли угощения. После еды Фын Четвертый сказал нарочным:
— Сейчас вы никуда не ходите. А когда зажгут фонари, приведите сюда того чиновника, у которого находится наше дело. Я знаю, что делать дальше.
Когда зажглись фонари, нарочные осторожно пробрались в тайчжоуский ямынь к канцеляристу Чжао Циню. Услышав, что вместе с заключенным приехал господин Фын Четвертый из Нанкина, Чжао Цинь изумленно проговорил:
— Ведь это благородный человек безукоризненной честности. Откуда с ним знаком господин Вань? Ему здорово повезло!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: