У Цзин-цзы - Неофициальная история конфуцианцев
- Название:Неофициальная история конфуцианцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1959
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
У Цзин-цзы - Неофициальная история конфуцианцев краткое содержание
Неофициальная история конфуцианцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И тут чиновник увидел, что Чжи Цзянь-фын носит шляпу ученого мужа.
— Среди купцов, сотрудничающих с ямынем, никогда не было ученых! Как ты посмел надеть эту шляпу! Эй, слуги, взять его и заковать в цепи!
В этот момент Фу Мо-цин вышел вперед и что-то сказал в защиту друга. Это привело чиновника в ярость.
— И ученым не положено напиваться по ночам! Отправить его к инспектору!
Видя, что дело плохо, Цзин Лань-цзян потянул Куан Чао-жэня в тень, и они юркнули в маленький переулок. Добравшись до дома, Куан Чао-жэнь открыл дверь, поднялся к себе наверх и лег спать. На следующий день он пошел навестить обоих пострадавших. Оказалось, что им удалось отделаться от чиновника, и они опять взялись за стихи. Куан Чао-жэнь тоже только что закончил свои. Когда он сравнил их с творениями Вэя и Суя, то решил, что его стихи ничуть не хуже. Их стихи пестрели словами «теперь», «например» или «в свое время говорили» и множеством подобных приевшихся выражений. Стихи были переписаны на отдельных восьми листах, и Куан Чао-жэнь повесил их на стену.
Прошло с полмесяца. Сборник экзаменационных сочинений был напечатан, и лавочник пригласил редактора на пирушку. Куан Чао-жэнь напился допьяна и утром долго лежал в постели, как вдруг внизу закричали:
— Господин Куан, к вам гость!
О том, что произошло в дальнейшем, говорят:
Брак заключен,
Потому что заранее был предначертан.
Слава достойного
Так велика, что, пожалуй,
Из современников
С ним не сравнится никто!
А кто хочет узнать, кто был этот гость, пусть послушает следующую главу.
В ГЛАВЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЙ
рассказывается о том, как Куан Чао-жэню посчастливилось найти хорошего друга, а Пань Цзы-е, творивший беззакония, попал в беду
Напомним о том, как Куан Чао-жэнь лежал у себя наверху и вдруг услышал голос. Быстро одевшись, Куан Чао-жэнь спустился вниз и увидел незнакомого ему человека, в чиновничьей шляпе, черном атласном халате и черных сапогах на толстой подошве с носками, похожими на лягушечьи головы. Незнакомец был темнокож, с желтоватой бородой, высокими скулами и пронизывающим взглядом. Увидев Куан Чао-жэня, он спросил:
— Если не ошибаюсь, вы Второй господин Куан?
— Да, но позвольте узнать вашу драгоценную фамилию.
— Моя фамилия Пань. На днях я прочел письмо брата, в котором он сообщает, что вы приехали сюда к нам.
— О, так вы Третий брат Пань! — вскричал Куан Чао-жэнь и, поспешно раскланявшись, предложил гостю посидеть у него наверху.
— Вы как-то заходили ко мне, но не застали меня дома. Брат с большой похвалой отзывался о ваших способностях и прекрасных поступках. Это достойно искреннего почитания.
— Я приехал искать у вас покровительства и вдруг узнал, что вас нет дома. Очень, очень рад, что нам наконец удалось встретиться.
С этими словами Куан Чао-жэнь сам сошел вниз за чаем и заодно попросил слуг купить в лавке два блюда лакомств.
Третий Пань стал рассматривать листы со стихами, а тем временем слуги принесли лакомства.
— Ай-я! К чему это? — воскликнул гость. Он взял у Чао-жэня чашку с чаем и, показывая рукой на стену, спросил:
— Второй господин, зачем вы завели знакомство с этими людьми?
Куан Чао-жэнь выразил недоумение, и Третий Пань пояснил:
— Это знаменитые дурни. Цзин открыл лавку головных платков и имел две тысячи капитала серебром, но, занявшись стихами, совсем разорился. Каждый день он ходит по лавке, щеткой отряхивает свои платки и бубнит под нос: «В праздник цинмин [155] Праздник цинмин (праздник ясной погоды) отмечается пятого апреля по солнечному календарю. Этот праздник является также днем поминания усопших.
идут дожди». Все покупатели и соседи-лавочники со смеху умирают. Из-за этих стихов он обанкротился. Прикрываясь своей поэзией, он у каждого встречного готов занять деньги. Все уже бояться его стали. А этот Чжи — купец, он помогает властям ловить контрабандистов. Когда я вернулся домой, я узнал в ямыне, что несколько дней назад он напился пьяным и распевал на улице стихи. Помощник начальника соляного розыска заковал его в цепи и выгнал из ямыня. Скоро он будет гол как сокол! А вам, Второй господин, в чужих краях нужно заниматься лишь тем, что сулит будущее. Зачем вам путаться с такими прощелыгами?
Господин Пань съел два пирожка и, отодвинув блюдо в сторону, проговорил:
— К чему эти лакомства? Лучше пойдемте пообедаем.
Куан Чао-жэнь запер дверь, и они направились в харчевню, расположенную у ворот административной палаты. Третий Пань приказал нарезать ломтиками утку, приготовить порцию трепангов с мясной приправой и большое блюдо вареного мяса. Половые, увидев Третьего Паня, засуетились. Утку и мясо они выбрали самые лучшие и жирные, а к трепангам с мясной приправой добавили соуса. Посетители осушили два чайника с вином, закусили, а остатки еды отдали слугам. Они вышли, не расплатившись, только у выхода Третий Пань бросил:
— Запишите на меня.
— Не беспокойтесь, я все знаю, — поспешно проговорил хозяин харчевни, складывая руки на груди.
— Второй господин, куда вы сейчас направляетесь? — спросил Третий Пань, когда они вышли из харчевни.
— Я бы хотел зайти к вам, — сказал Куан Чао-жэнь.
— Ну что ж, пойдемте посидим.
Они свернули в какой-то переулок, вдоль которого тянулась темная стена. За низкой двустворчатой калиткой оказались вторые ворота. В зале для гостей они увидели большую толпу людей, собравшихся вокруг стола. Здесь шла азартная игра.
— Собачьи дети! — выругался Третий Пань. — Нечего делать, так решили безобразничать!
— Мы узнали, что Третий господин вернулся домой, и, собрав деньги, решили прийти поздравить вас с возвращением, а за одно и поиграть, — ответили те.
— Нужны мне ваши деньги! — воскликнул Пань и добавил — Ну да ладно! У меня здесь мой друг, так что готовьте деньги, и мы повеселимся.
Куан Чао-жэнь хотел раскланяться со всеми присутствующими, но Третий Пань остановил его.
— Поговорили с ними, и достаточно. Зачем еще раскланиваться? Подождите, я сейчас.
Он вышел из зала и скоро вернулся, держа в руках две тысячи монет.
— Братья! Эти две тысячи Второй господин Куан дает вам взаймы, а выигрыш будет его. Второй господин, — обратился он к Куан Чао-жэню, — присаживайтесь и смотрите за трубкой [156] Бамбуковая трубка использовалась как мерка для денег.
. Когда она наполнится, заберите деньги себе, а они снова наполнят трубку.
Третий Пань усадил Куан Чао-жэня на стул, сам встал рядом и стал наблюдать за игрой.
В этот момент Паню доложили, что его кто-то ждет. Хозяин вышел из зала и увидел Ван Лао-лю, содержателя игорного дома.
— Давно не виделись. Зачем пришел? — спросил его Третий Пань.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: