Камилу Бранку - Падший ангел
- Название:Падший ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-02-025569-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Камилу Бранку - Падший ангел краткое содержание
Падший ангел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вашку Перейре Маррамаке было двадцать шесть лет. Прошло восемнадцать месяцев беспечной радости жизни бок о бок с ним, когда дочь Макариу услышала:
— Жизнь не может продолжаться так дальше. — И, набивая трубку, Вашку продолжал: — Нужно приносить пользу. Я не могу всю жизнь провести, похоронив себя в Ажилде…
Томазия, болезненно удивляясь, слушала, как с пресыщенным видом он рассуждал о том, что жизнь в деревне — это глупость, что он теряет молодость, не имеет рядом с собой собеседников, что он, дабы его оставили в покое, порвал все отношения со знатными семьями в Башту и что он не хочет возобновлять эти отношения. Наконец, Вашку сообщил:
— У меня появилась возможность выставить свою кандидатуру в депутаты от Браги, и я приложу все усилия, чтобы попасть в Палату.
— Эко бы я да на тебя порадовалась! — перебила его Томазия чистосердечно-просторечным возгласом. И с нежностью закончила: — Я ведь поеду с тобой, да?
— В Лиссабон?.. Вот еще! Даже женатые депутаты не берут с собой жен.
— Разве это имеет значение? — спросила она с любовью. — Я тебя не отпущу одного…
— Кроме того, разве ты не понимаешь, что я, если стану депутатом, уеду только на три месяца? За это время…
— Ах! — прервала его Томазия. — Действительно… Но разве ты не можешь в этих обстоятельствах быть рядом со мной… и с твоим сыночком? Неужели ты можешь оставить меня одну…
— А служанки?
— Вот еще! Твои служанки все норовят повернуться ко мне спиной. Они меня так ненавидят!..
— Это все твои фантазии… К тому же я приеду из Лиссабона, как только смогу, милая. Не волнуйся, я останусь для тебя таким же, как и раньше…
— Ты уже не такой, как раньше, Вашку… Ты так изменился, что… с тех пор, как я с тобой, в первый раз мне хочется заплакать… сейчас…
Когда прозвучало последнее слово, слезные железы Томазии прорвались, словно подчиняясь нажатию пружины.
— Почему ты плачешь? — сурово спросил ее Вашку. — Ты хочешь, чтобы я закис в этой деревне? Ты считаешь обидным для себя, чтобы я поднялся над здешними неотесанными фидалгу, которые дрессируют животных и проводят ночи за картами?!
— Кто тебе это сказал? Поезжай, поезжай в Лиссабон, а я останусь здесь или там, где ты скажешь.
И она сдерживала слезы, испивая первый горький глоток из своей искупительной чаши.
Вашку поднялся, выколотил пепел из трубки, приказал оседлать гнедого и уехал, не бросив взгляда на балкон, откуда Томазия обычно посылала ему прощальный привет.
В этот день она долго и печально размышляла об отце.
Когда стемнело, Вашку вернулся с несколько смягчившимся лицом. Томазия вообразила, что он испытывает угрызения совести, из-за того что огорчил ее. Такая печаль рассеивается ласками, хотя сердце продолжает обвинять. Она спутала это чувство — смесь радости и боли — с сопереживанием. На самом деле Вашку испытывал сострадание — то предварительное милосердие, которое мы испытываем к женщине, обреченной на расставание, — милосердие, которое не возвращается, когда бьет час отвращения и бессилия.
Кандидат только что закончил беседы с влиятельными лицами в двух общинах. Он демонстрировал зарождающийся энтузиазм общественного деятеля. Казалось, что он уже проверяет свои ораторские способности. Вашку объяснил, кто такие «возрожденцы», заговорил о герое Алмуштера, развенчал достоинства сеньора Авилы и Жуана Элиаша, вскрыл язвы кабралистов, и все это — жестикулируя и расхаживая по комнате, заложив руки за пояс брюк, как это делал Жозе Эштеван. {309} Томазия внимала ему и очарованно взирала на эту энергию, неведомую ей. Она никогда раньше не видела, чтобы у Вашку была столь пылкая мимика, столь сильные приступы политического гнева и чтобы он так устремлял взоры ввысь, обращая их к некой точке. Томазия не знала, что он поднимал взгляды к председательскому креслу, а иногда — к галерее для дам, in petto. {310} То было внезапно вырвавшееся на волю призвание — непредвиденное и роковое. Он сам, наедине с собой, изумлялся этой перемене и тому, что она так глухо и апатично вызревала в его душе.
В последующие дни он проводил дома не более нескольких часов. В сопровождении значительных лиц из Башту он отправился в Брагу для переговоров с властями. На его пути встали серьезные препятствия — «помехи», как выражаются политики на своем жаргоне. Самолюбие Вашку было задето, и он поклялся, что будет избран за свой счет, купив души избирателей. В те времена стоимость души сельского избирателя колебалась между двумя пинту и одним куартилью, {311} к которым добавлялся ужин с жареным козленком и обильными возлияниями.
Аббат Педрасы сказал Вашку, что, если он желает победить роялистского кандидата, своего соперника, ему следует поступить так, как советует Камоэнс, и что этот совет следует выполнять буквально, в особенности когда речь идет о советниках муниципальной палаты. И поскольку Вашку рассмеялся, подумав о несозвучности Камоэнса духу времени и о советниках муниципальной палаты, перенесенных в шестнадцатый век, аббат снял с книжной полки «Лузиады» {312} и указал ему на две заключительные строки 52-й строфы в Восьмой песни, которые гласили:
Надеясь драгоценным подношеньем
Приобрести его благоволенье.
— Приобретите благоволенье советников Палаты с помощью подношенья, — добавил аббат Педрасы, коснувшись корешком переплета плеча собеседника. — Эти стихи обладают пророческой силой и вечной пользой. Мы сегодня так же готовы к представительному правлению, как и во времена Камоэнса. Зачем ваше превосходительство расточает перлы красноречия в наших болотах? Пытаться внушить общественные интересы нашим крестьянам — то же самое, что пытаться просверлить язык вон того колокола буравчиком! (И, говоря это, он указал на звонницу.) Это стадо свиней, которые идут туда, где они чуют желуди. Желуди, сеньор Вашку, желуди, и этим все сказано! Ваше превосходительство, может быть, надеется, что депутата можно избрать благодаря разуму избирателей, у которых даже нет школьного учителя? Мы, жители Башту, этой окраинной полоски земли в Минью, поверили, что дон Мигел больше не царствует, когда увидели, что монахи сняли свои облачения, а верховные капитаны — свои мундиры. Впрочем, когда здесь расплодились чиновники министерства финансов, мы сказали верным людям, что пора зажигать сигнальные огни, ибо
Дон Мигел сошел на берег,
Мать его манит рукой:
Поспеши, родной сыночек,
Конституцию — долой! {313}
Весельчак-аббат напевал, отбивая ритм по переплету тома «Лузиад».
Вашку Перейра Маррамаке победил на выборах… благодаря девяноста тысячам реалов, тридцати девяти козлятам и двум бочонкам молодого вина — вина, которое, наверняка, оказалось чрезмерно суровой карой для порочной совести его сограждан. Благодаря Камоэнсу и аббату Педрасы фидалгу из Ажилде был признан победителем на выборах, несмотря на протесты двух избирательных собраний, продавшихся его сопернику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: