Мухаммад ал-Мувайлихи - Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени

Тут можно читать онлайн Мухаммад ал-Мувайлихи - Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Наука, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мухаммад ал-Мувайлихи - Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени краткое содержание

Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени - описание и краткое содержание, автор Мухаммад ал-Мувайлихи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени» Мухаммада ал-Мувайлихи (1858—1930) — самое яркое произведение египетской просветительской прозы, не утратившее своей актуальности до настоящего времени. Написанный в стиле средневековой арабской макамы «Рассказ» вбирает в себя черты и современного европейского романа, и публицистической статьи, и драматической пьесы, что делает его важнейшим звеном в цепи трансформаций классической арабской прозы в новые формы, перенимаемые у западной литературы. Бытоописательный пласт «Рассказа Исы ибн Хишама» оказал огромное влияние на творчество египетских прозаиков-обновителей 20-х годов XX в., решавших задачи создания национальной реалистической литературы.
Для широкого круга читателей.

Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мухаммад ал-Мувайлихи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Существует опьянение страсти и опьянение вина,
когда же юноша, дважды пьяный, очнется и придет в себя!

Омда отправился искать женщину к хозяину заведения, он шел спотыкаясь и путаясь в полах своей абайи. Найдя ее, напомнил о ее обещании. Она от него отвернулась, но он настаивал, она не поддавалась, он вынул из кармана кошелек и выложил на ладонь все его содержимое. Она оставалась неумолимой, он пришел в неистовство и бросился на нее. Она отпихнула его ногой, он упал и все содержимое кошелька рассыпалось по полу. Гуляка кинулся подбирать деньги, хозяин ему усердно помогал. Омда же встал, ухватил женщину за косы и потянул к себе. Она его ругала и проклинала, за хозяина уцепилась, а омда продолжал тянуть изо всех сил. И тут парик у нее с головы соскочил — косы фальшивыми оказались и в руках у омды остались. Женщина закричала, на помощь призывая. Из дальнего угла выскочил какой-то громила ужасного вида, в рваной одежде, в грязной чалме и с большой палкой в руке. Он кинулся на омду и стал лупить его палкой, омда отбивался, размахивая косами. Торговец стал их разнимать и спросил громилу, какое ему до всего этого дело. Тот ответил, что он муж этой женщины, что он жену свою защитит и соперника не пощадит. Торговец хотел спасти омду от смерти, но гуляка посоветовал ему отступиться, сказав, что этот громила служит здесь вышибалой и сопротивляться ему равносильно погибели, он стоит над законом и не несет наказания за свои «деяния». Как только омда услышал эти слова, он призвал на подмогу гуляку. Гуляка поговорил с «мужем», потом с «женой», а затем с хозяином, и конфликт был исчерпан: сошлись на том, что омда оставит хозяину все подобранные тем с пола деньги в качестве возмещения женщине за потерю кос и за нанесенное ей оскорбление. После чего хозяин позвал гарсона, занятого тушением ламп, и велел принести счет, просмотрел его и объявил омде.

Хозяин: Ты должен уплатить нам тринадцать фунтов за напитки, а сверх того — на твое усмотрение — возместить убытки, понесенные заведением из-за твоего легкомысленного поведения.

Омда: Что это за немыслимый счет? И что за нелепые слова?

Хозяин: Счет справедливый. А то, что ты тут вытворял, не приличествует человеку твоего положения. Но, как известно, вино — мать всех зол, хотя и веселит пьющего. И зачем ты привязался к этой женщине, известной тем, как она расшвыривает своих поклонников? В заведении сколько угодно других женщин. Если тебе обязательно нужна она, то окажи нам честь своим посещением завтра вечером, и я постараюсь помирить вас. Прошу, не отказывайся уплатить эту небольшую сумму, я не хочу причинять тебе неприятностей, да и тебе скандал ни к чему.

Омда (торговцу) : У тебя есть нужная сумма?

Торговец: Нет, клянусь нашей дружбой, у меня не осталось ни дирхема.

Омда (гуляке) : Помоги мне, друг, найди выход из положения.

Гуляка: Положение у нас трудное. Единственное, что я могу придумать, это оставить хозяину в залог мои часы, но, возможно, он сочтет их стоимость недостаточной для оплаты счета. Если бы у нас было время, я мог бы каким-то путем раздобыть денег.

Омда: Если дело можно решить залогом, то вот мои часы, они дороже твоих. Правда, мне они особенно дороги, я получил их в подарок от управляющего принцессы в тот день, когда продал ее земли. На них выгравированы ее инициалы, и ювелир оценил мне их в пятьдесят фунтов.

Гуляка: В таком случае неловко их закладывать. Заложи вместо них свой перстень.

Омда: Это выход, хотя перстень и дороже часов. Возьми его, хавага, в залог, а завтра я его выкуплю.

Хозяин: Я не доверяю блеску этих камней, сколько раз меня обманывали, подсовывая прекрасные подделки. И здесь нет надежного специалиста, который мог бы определить, настоящие ли это бриллианты.

Торговец (внимательно рассмотрев перстень) : Как ты можешь говорить такое, ведь это старинные алмазы, и стоит он не меньше ста фунтов? Я готов взять его в залог за пятьдесят. Обождите меня, я схожу в свою гостиницу и принесу деньги.

Хозяин (недовольно) : Мне некогда ждать, заведение давно уже пора закрывать. Вон стоит полицейский и торопит меня закон соблюдать.

Полицейский: Да, все сроки уже прошли. Поищите другую вещь, которую можно заложить, и тем дело решить.

Гуляка (омде) : Отдай ему часы, положись на Аллаха. Да и нечего бояться, ведь мы завтра же выкупим их. Встретимся утром в кофейне на ал-Муски {273} 273 Ал-Муски — старинная торговая улица, ведущая от ал-Азбакиййи к ал-Азхару. .

Хозяин (внимательно рассмотрев часы) : Стоимость этих часов не покрывает счет, оставь вместе с ними и перстень.

Омда : Этого не может быть, счет, если допустить, что он честный, не превышает тринадцати фунтов.

Гуляка: Если мы наверняка выкупим залог завтра, то какая разница, оставить одну вещь или две? И я прошу хавагу простить нам ущерб, нанесенный заведению.

Хозяин: Прощаю только из уважения к тебе.

Говорил Иса ибн Хишам: Полицейский настаивал на немедленном закрытии кабаре, и омде ничего не оставалось, как вручить хозяину и перстень, и часы. Все направились к выходу, а женщина стояла тут же, смеясь и издеваясь над ними. Вдруг вошел мужчина страшного вида с нахмуренным лицом и выпученными глазами, со ртом до ушей и широкими ноздрями. Обведя взглядом присутствующих, он подошел к женщине и стал ее ругать и побоями осыпать. Он сказал ей: «Все сроки прошли, и все кабаре закрылись, я сижу дома и жду, когда ты вернешься, а ты тут хихикаешь и развлекаешься. Где та добыча, которая тебя отвлекла и заставила забыть обо мне?» Смиренно и униженно она ответила ему, что виновата, но у нее есть оправдание: она поссорилась с одним омдой, чему все были свидетелями. И рассказала, как омда на нее напал и косы ей оторвал. Ее «муж» и слуга слова ее подтвердили и подробности случившегося сообщили. Мужчина рычал, угрожал и порывался схватить, омду, который уже собирался выйти. Распутница уговаривала мужа не портить ей ночь еще одной ссорой и вместе пойти домой.

Мы вышли с пашой, моля Всевышнего нас от женских козней уберечь и сочувствуя мужчинам, попадающим в их сети. Ослепление их так велико, что они обмана не замечают и в подобных притонах и богатство, и честь оставляют, обрекая себя на погибель и прозябание, унося с собой множество болезней и груз мучений и сожалений. Пока мы шли, паша спросил у нашего друга.

Паша: Объясни мне, искушенный наблюдатель, как эти люди выносят пребывание в таком месте? Как они проводят там каждую ночь и не догадываются о губительных последствиях этого? Мне было достаточно нескольких часов, чтобы понять, что ни логово гиен, ни нора хорька, ни могила (помилуй нас Аллах и убереги!) не сравнятся зловонием и грязью с тем заведением, которое мы посетили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мухаммад ал-Мувайлихи читать все книги автора по порядку

Мухаммад ал-Мувайлихи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени отзывы


Отзывы читателей о книге Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени, автор: Мухаммад ал-Мувайлихи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x