Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли
- Название:Весь мир Фрэнка Ли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2019
- ISBN:978-5-00154-181-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли краткое содержание
Весь мир Фрэнка Ли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Однажды я, сидя на этом самом диване, поцелую Брит как ни в чем не бывало. Брит вдруг вскакивает.
– Я помогу, – говорит она кому‐то.
Моей маме. Она увидела, что мама убирает со стола, и решила помочь, но мама ей в этом вежливо отказывает. Но Брит не сдается, ей всегда говорили, что нужно помогать. Занимательная вежливая перепалка начинается и тут же заканчивается тем, что мама дает Брит фартук и освобождает место у раковины. Брит молодец, просто молодец.
Я тоже пытаюсь помочь, но мама прогоняет меня.
– Ты идти играть, – говорит она.
– Да, иди играть, – повторяет Брит и рисует мыльной пеной на моей руке длинную линию. Во взгляде Брит можно прочитать: «Поверить не могу! Я мою посуду вместе с твоей мамой!»
Ненастоящие свидания и ненастоящее барбекю – я обманываю Брит, иначе не скажешь.
Я плохо обращаюсь с моей милой, умной и доброй девочкой, иначе опять же не скажешь. Но сейчас мне легко делать вид, что это совсем не так и что я ничего не замечаю. Легко, потому что я смотрю на маму и Брит, которые стоят рядом и вместе моют посуду. Ведь это, наверное, тоже что‐то да значит. Верно?
Все гости уходят одновременно. Я выхожу с ними на улицу. Мама в фартуке стоит на крыльце и машет им рукой.
– Спасибо, миссис Ли! – говорит Кью.
– Пожалуйста, Кью, – отвечает мама.
– Мясо было идеально замариновано, и на все эти закуски вы наверняка потратили массу времени, но результат того стоил! – говорит Амели Шин и вместе с другим упэшниками садится в машину Кью.
– , – неожиданно говорит Брит.
Именно так в Корее принято благодарить хозяина за прием. Chal mogosumnida, «я хорошо поел, спасибо».
– Обалдеть! – говорю я.
– О! – удивляется мама. – Ты говорить по‐корейски?
– Ну не я, – уточняет Брит, краснея, – интернет говорит.
– , – отвечает мама.
Cheonmanaeyo, «пожалуйста».
Брит мне лукаво улыбается. Я хмурюсь и поднимаю одну бровь. Ничего себе, кто‐то готов учить фразы на другом языке в ночь перед свиданием? Только ботан, удивительно красивый ботан.
Кью сигналит на прощание и выезжает задом на дорогу. И тут же к дому подъезжает папа. Он выходит из машины как раз вовремя, для того чтобы помахать рукой упэшникам, сидящим в машине Кью. Потом папа поворачивается к дому и видит нас с Брит.
– Привет, папа, – говорю я. – Как там в Магазине?
– А то же, то же, – отвечает папа. Это его вариант фразы «все то же самое». Папа улыбается Брит. – Приятно снова видеть. – Потом он заходит в дом.
Мы с Брит переглядываемся. На этот раз встреча с папой прошла лучше, чем тогда в Магазине.
– Доведу Брит до машины, – говорю я.
– Будь осторожен, – предупреждает мама.
– Да тут пятнадцать метров! – возмущаюсь я.
Мы доходим до машины. Мне страшно хочется обнять Брит. Я сейчас, кажется, упаду на землю и буду биться в истерике – вот как сильно мне хочется ее обнять. Она улыбается и молчит. Я украдкой бросаю взгляд на крыльцо – мама ушла, прямоугольник, залитый оранжевым светом, пуст. Указательным пальцем я беру Брит под подбородок и поворачиваю ее голову в мою сторону.
– Эй, – говорю я, – ты же знаешь, что ты мне всех важнее?
Она берет меня за руку. Я встаю так, чтобы с крыльца это нельзя было увидеть.
– Я понимаю, с чем мне предстоит столкнуться, – неожиданно говорит Брит.
Брит Минз совсем не глупая, но я все равно делаю вид, что не понял, о чем она.
– Это ты о чем?
– Твоя мама хочет, чтобы ты был с Джо.
– Она тебе что‐то сказала?
– А ей и не надо было, – отвечает Брит, теребя кожу между моим большим и указательным пальцами. – Честное слово, она этого очень хочет. Она знает, что Джо с Ву?
Не знает, потому что я делаю вид, что хожу на свидания с Джо, для того чтобы обмануть маму с папой. Конечно же, я этого не говорю, хотя где‐то в глубине души мне очень хочется. Но я знаю, что раню Брит этими словами, поэтому говорю совершенно другое:
– Прости за маму. Все это полная ерунда.
– Все в порядке, – отвечает Брит. – Просто… Ты же видел мою семью. Я не привыкла, чтобы меня держали на безопасном расстоянии. Ты сам знаешь, что от меня не может быть никаких проблем. Безопаснее меня и быть не может.
– Ты совершенно беспроблемный человек, и я очень хочу тебя поцеловать.
– И я тебя тоже, Фрэнкли.
– И вот мы стоим, хотим целоваться и не можем. Прости.
Мы смотрим друг на друга пять секунд, пять неземных секунд. Я будто провел их на Венере.
– Пожалуйста, прошу тебя, попытайся все это выдержать, – говорю я. – Обещаю, я того стою.
Мысленно я добавляю: «Вся эта подмена драгоценностей, весь этот обман – в конечном счете все это будет не зря».
– Пока мы сами честно признаем, с чем имеем дело, все будет нормально, – отвечает Брит (она само очарование), улыбается и садится в машину.
Слово «честно» колет меня острыми зубьями стыда. Ее машина отъезжает и исчезает за поворотом, а я все стою на том же месте, и все громче становятся ночные звуки.
Мой телефон вибрирует. Это Джо: «Все в порядке?» – «Я выжил», – отвечаю я. «Извини». – «Ты не виновата. Физики родительских сил не избежать».
Джо долго набирает ответ. Наконец она пишет:
«Все было бы гораздо проще, если бы мы на самом деле нравились друг другу, lol». – «Эх, если бы», – отвечаю я.
Глава 14
Убедить самого себя
17:00. ДЖ. + Ф: дебрифинг.
18:00. ДЖ.: УЖИН (место уточняется).
Ф: Выставка «Замороженные мороженым» в галерее HENRY.
22:00. ДЖ.: ЧЕМПИОНАТ по скиболу в GAMEDOME.
Ф: Пляж.
23:00. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА БАЗУ.
Высадка объекта на этот раз проходит как‐то муторно. Ву, как выяснилось, решил сводить Джо в Cheese Barrel Grille. Ресторан прямо за галереей, куда пойдем мы с Брит. Мы собираемся на выставку в стиле поп-арт «Замороженные мороженым».
– Давай уже! – кричу я в окно машины Джо, повторяя ее собственные слова.
– И ты давай, – отвечает она.
Потом я еду к Брит. Я понимаюсь на крыльцо, стучу в красную дверь, и тут же появляется Брит. Словно ждала меня в прихожей. Некоторое время мы стоим, рассматривая друг друга. На ней футболка с текстом: «В чем три буквы». Я не сразу понимаю шутку. Брит меня целует и виснет у меня на шее. И не отпускает меня, когда появляется ее папа. Просто удивительно, как спокойно в ее семье относятся к открытому появлению чувств.
– Привет, Фрэнки, – говорит папа Брит.
Он в сером тренировочном костюме и со стаканом чая в руке.
– Здрасте, мистер Минз.
– Я читал в газете про эту выставку мороженого. Пишут, что это искусство для поколения Snapstory.
Snapstory – это приложение, где можно делиться фотками. Все им пользуются, все его любят, все его ненавидят. По сути, это ужасная машина для коллективной слежки, которая в качестве бонуса без перерыва вырабатывает душераздирающую зависть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: