Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли

Тут можно читать онлайн Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Весь мир Фрэнка Ли
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клевер-Медиа-Групп
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-00154-181-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Юн - Весь мир Фрэнка Ли краткое содержание

Весь мир Фрэнка Ли - описание и краткое содержание, автор Дэвид Юн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж. План кажется идеальным, пока Фрэнк всерьез не задумывается: кого же он любит на самом деле?

Весь мир Фрэнка Ли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Весь мир Фрэнка Ли - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Юн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однажды я, сидя на этом самом диване, поцелую Брит как ни в чем не бывало. Брит вдруг вскакивает.

– Я помогу, – говорит она кому‐то.

Моей маме. Она увидела, что мама убирает со стола, и решила помочь, но мама ей в этом вежливо отказывает. Но Брит не сдается, ей всегда говорили, что нужно помогать. Занимательная вежливая перепалка начинается и тут же заканчивается тем, что мама дает Брит фартук и освобождает место у раковины. Брит молодец, просто молодец.

Я тоже пытаюсь помочь, но мама прогоняет меня.

– Ты идти играть, – говорит она.

– Да, иди играть, – повторяет Брит и рисует мыльной пеной на моей руке длинную линию. Во взгляде Брит можно прочитать: «Поверить не могу! Я мою посуду вместе с твоей мамой!»

Ненастоящие свидания и ненастоящее барбекю – я обманываю Брит, иначе не скажешь.

Я плохо обращаюсь с моей милой, умной и доброй девочкой, иначе опять же не скажешь. Но сейчас мне легко делать вид, что это совсем не так и что я ничего не замечаю. Легко, потому что я смотрю на маму и Брит, которые стоят рядом и вместе моют посуду. Ведь это, наверное, тоже что‐то да значит. Верно?

* * *

Все гости уходят одновременно. Я выхожу с ними на улицу. Мама в фартуке стоит на крыльце и машет им рукой.

– Спасибо, миссис Ли! – говорит Кью.

– Пожалуйста, Кью, – отвечает мама.

– Мясо было идеально замариновано, и на все эти закуски вы наверняка потратили массу времени, но результат того стоил! – говорит Амели Шин и вместе с другим упэшниками садится в машину Кью.

Весь мир Фрэнка Ли - изображение 1, – неожиданно говорит Брит.

Именно так в Корее принято благодарить хозяина за прием. Chal mogosumnida, «я хорошо поел, спасибо».

– Обалдеть! – говорю я.

– О! – удивляется мама. – Ты говорить по‐корейски?

– Ну не я, – уточняет Брит, краснея, – интернет говорит.

картинка 2, – отвечает мама.

Cheonmanaeyo, «пожалуйста».

Брит мне лукаво улыбается. Я хмурюсь и поднимаю одну бровь. Ничего себе, кто‐то готов учить фразы на другом языке в ночь перед свиданием? Только ботан, удивительно красивый ботан.

Кью сигналит на прощание и выезжает задом на дорогу. И тут же к дому подъезжает папа. Он выходит из машины как раз вовремя, для того чтобы помахать рукой упэшникам, сидящим в машине Кью. Потом папа поворачивается к дому и видит нас с Брит.

– Привет, папа, – говорю я. – Как там в Магазине?

– А то же, то же, – отвечает папа. Это его вариант фразы «все то же самое». Папа улыбается Брит. – Приятно снова видеть. – Потом он заходит в дом.

Мы с Брит переглядываемся. На этот раз встреча с папой прошла лучше, чем тогда в Магазине.

– Доведу Брит до машины, – говорю я.

– Будь осторожен, – предупреждает мама.

– Да тут пятнадцать метров! – возмущаюсь я.

Мы доходим до машины. Мне страшно хочется обнять Брит. Я сейчас, кажется, упаду на землю и буду биться в истерике – вот как сильно мне хочется ее обнять. Она улыбается и молчит. Я украдкой бросаю взгляд на крыльцо – мама ушла, прямоугольник, залитый оранжевым светом, пуст. Указательным пальцем я беру Брит под подбородок и поворачиваю ее голову в мою сторону.

– Эй, – говорю я, – ты же знаешь, что ты мне всех важнее?

Она берет меня за руку. Я встаю так, чтобы с крыльца это нельзя было увидеть.

– Я понимаю, с чем мне предстоит столкнуться, – неожиданно говорит Брит.

Брит Минз совсем не глупая, но я все равно делаю вид, что не понял, о чем она.

– Это ты о чем?

– Твоя мама хочет, чтобы ты был с Джо.

– Она тебе что‐то сказала?

– А ей и не надо было, – отвечает Брит, теребя кожу между моим большим и указательным пальцами. – Честное слово, она этого очень хочет. Она знает, что Джо с Ву?

Не знает, потому что я делаю вид, что хожу на свидания с Джо, для того чтобы обмануть маму с папой. Конечно же, я этого не говорю, хотя где‐то в глубине души мне очень хочется. Но я знаю, что раню Брит этими словами, поэтому говорю совершенно другое:

– Прости за маму. Все это полная ерунда.

– Все в порядке, – отвечает Брит. – Просто… Ты же видел мою семью. Я не привыкла, чтобы меня держали на безопасном расстоянии. Ты сам знаешь, что от меня не может быть никаких проблем. Безопаснее меня и быть не может.

– Ты совершенно беспроблемный человек, и я очень хочу тебя поцеловать.

– И я тебя тоже, Фрэнкли.

– И вот мы стоим, хотим целоваться и не можем. Прости.

Мы смотрим друг на друга пять секунд, пять неземных секунд. Я будто провел их на Венере.

– Пожалуйста, прошу тебя, попытайся все это выдержать, – говорю я. – Обещаю, я того стою.

Мысленно я добавляю: «Вся эта подмена драгоценностей, весь этот обман – в конечном счете все это будет не зря».

– Пока мы сами честно признаем, с чем имеем дело, все будет нормально, – отвечает Брит (она само очарование), улыбается и садится в машину.

Слово «честно» колет меня острыми зубьями стыда. Ее машина отъезжает и исчезает за поворотом, а я все стою на том же месте, и все громче становятся ночные звуки.

Мой телефон вибрирует. Это Джо: «Все в порядке?» – «Я выжил», – отвечаю я. «Извини». – «Ты не виновата. Физики родительских сил не избежать».

Джо долго набирает ответ. Наконец она пишет:

«Все было бы гораздо проще, если бы мы на самом деле нравились друг другу, lol». – «Эх, если бы», – отвечаю я.

Глава 14

Убедить самого себя

17:00. ДЖ. + Ф: дебрифинг.

18:00. ДЖ.: УЖИН (место уточняется).

Ф: Выставка «Замороженные мороженым» в галерее HENRY.

22:00. ДЖ.: ЧЕМПИОНАТ по скиболу в GAMEDOME.

Ф: Пляж.

23:00. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА БАЗУ.

Высадка объекта на этот раз проходит как‐то муторно. Ву, как выяснилось, решил сводить Джо в Cheese Barrel Grille. Ресторан прямо за галереей, куда пойдем мы с Брит. Мы собираемся на выставку в стиле поп-арт «Замороженные мороженым».

– Давай уже! – кричу я в окно машины Джо, повторяя ее собственные слова.

– И ты давай, – отвечает она.

Потом я еду к Брит. Я понимаюсь на крыльцо, стучу в красную дверь, и тут же появляется Брит. Словно ждала меня в прихожей. Некоторое время мы стоим, рассматривая друг друга. На ней футболка с текстом: «В чем три буквы». Я не сразу понимаю шутку. Брит меня целует и виснет у меня на шее. И не отпускает меня, когда появляется ее папа. Просто удивительно, как спокойно в ее семье относятся к открытому появлению чувств.

– Привет, Фрэнки, – говорит папа Брит.

Он в сером тренировочном костюме и со стаканом чая в руке.

– Здрасте, мистер Минз.

– Я читал в газете про эту выставку мороженого. Пишут, что это искусство для поколения Snapstory.

Snapstory – это приложение, где можно делиться фотками. Все им пользуются, все его любят, все его ненавидят. По сути, это ужасная машина для коллективной слежки, которая в качестве бонуса без перерыва вырабатывает душераздирающую зависть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Юн читать все книги автора по порядку

Дэвид Юн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Весь мир Фрэнка Ли отзывы


Отзывы читателей о книге Весь мир Фрэнка Ли, автор: Дэвид Юн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x