Юй Хуа - Братья

Тут можно читать онлайн Юй Хуа - Братья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Текст, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юй Хуа - Братья краткое содержание

Братья - описание и краткое содержание, автор Юй Хуа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этом романе Юй Хуа (р. 1960), один из самых ярких современных китайских прозаиков, через историю взаимоотношений двух сводных братьев, живущих в небольшом городке Лючжень под Шанхаем, показывает путь страны из недавнего прошлого с ужасами «культурной революции» в непростое, полное противоречий настоящее. «Братья» — сатирическое описание современного китайского общества, в котором новыми ценностями оказываются безудержное стремление к статусу, деньгам и сексу. Лючжэнь — уменьшенная модель всего Китая с характерными социальными типажами и их трансформацией (бойцы идеологического фронта становятся пиарщиками, комсомолки — хозяйками борделей, маргиналы — олигархами). Каждый из двух братьев — герой своего времени, символизирующий проигравших и выигравших в новых условиях.

Братья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юй Хуа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что еще за твоя история? — изобразил дурачка Писака.

— Как Бритый Ли подсматривал за бабами в нужнике, — обратился Стихоплет к толпе. — Все, кто постарше, в Лючжэни помнят, что это я схватил его на месте преступления, это я потащил его на улицу…

— Это верно, — кивнул Писака, — это и правда твоя история. Так ведь я про это и не писал. Я написал, как он уронил ключ. Вот моя история.

Народ зашелся оглушительным хохотом, нахваливая изобретательность Писаки. Стихоплету нечего было на это возразить, и он из красного сделался опять мрачным. Кузнец, заметив, что эти двое вот-вот сцепятся, решил, что не стоит из-за такого расстраивать церемонию. Он махнул рукой и проорал, чтоб пускали хлопушки. Загремели шутихи, и народ утратил интерес к словесности, занявшись фейерверком.

Благодаря очерку Писаки Лю Бритый Ли стал известен на весь Китай. Журналисты из газет, с радио и с телевидения толпами приезжали в Лючжэнь и брали у него бессчетные интервью. Утром, едва разлепив глаза, он уже давал интервью, а вечером, закрыв глаза и наконец готовясь отойти ко сну, просыпался от звона мобильника, по которому очередной журналюга пытался его проинтервьюировать. Случилось, что на него были наставлены объективы четырех камер, слепили вспышки двадцати трех фотоаппаратов и тридцать четыре человека забрасывали одновременно вопросами.

Ли наслаждался этим, как собачонка костью. Он понял, что ему выпал шанс, какой бывает раз в сто лет. Отвечая на вопросы о любви, Ли всегда искусно переводил разговор на свой бизнес. Потрепавшись немного о возвышенных материях, перескакивал на свое убогое детство и рассказывал, почему его зовут Бритым Ли: семья была не из богатых, денег на стрижку не хватало, и мать всякий раз просила парикмахера брить наголо из экономии. На этом месте он всегда пускал слезу и, промокая глаза, громогласно благодарил реформы, партию, правительство и всех жителей уезда. Покончив с благодарностями, Бритый Ли принимался рассказывать, как начал дело и как добился успехов. При этом он всякий раз махал руками и скромно объяснял, что вовсе не считает свое дело большим — это в газетах говорят, что большое, вот он и заразился.

После этого в газетах, на радио и по телику стал появляться не только неудачливый любовник Ли, но и успешный бизнесмен Ли. Он ничуть не уронил себя: уже через пару недель притащил к своей корпорации на коротком поводке все китайские газеты. Так прославилась фирма Бритого Ли, и за спинами журналистов последовали толпы банкиров, а за ними — стаи партнеров. Были среди них и китайские богатеи, и гонконгские миллионеры, были китайцы из-за границы — все хотели вложиться в дело или открыть совместное предприятие. Власти тоже оказывали поддержку. Раньше, когда он задумывал новый проект, его приходилось пробивать пару лет, а теперь все устраивалось за месяц.

В те дни Ли спал от силы часа два-три в сутки. Он то давал интервью, то вел деловые переговоры, раздавая в день по нескольку десятков визиток и получая столько же взамен. К нему приходило немало прощелыг, но он-то был не промах: с одного взгляда мог распознать, кто пришел вести с ним дела, а кто — нажиться на его денежках. Он общался, сощурившись, — все думали, что Ли спит, но он был бодрее прочих бодрствующих. Он не отказывал никому, единственным условием была необходимость сразу же перевести инвестируемый капитал на счета его корпорации. А уж заставить самого Ли расстаться с деньгами мог только полный идиот — он не оставлял проходимцам ни шанса.

Ли был щедр только с журналистами — их он таскал по ресторанам, барам и караоке, а на прощание всегда щедро одаривал. На тех, кто приезжал на переговоры, он не тратил ни фэня и встречался с ними в кафетерии собственного офиса.

— Это международная норма. Каждый сам за себя платит, — говорил Ли.

Этот кафетерий был самым жутким разбойничьим притоном во всем Китае. В Пекине и Шанхае чашка эспрессо стоит юаней сорок, а у Бритого Ли стакан быстрорастворимого «Нескафе» обходился в сотню. Проходимцы в душе стонали. Как когда-то Чжоу Юй, потерявший и госпожу, и войско*, они не выигрывали ни пол-юаня, да еще и попадали на деньги за кофе.

Гостиничное хозяйство, ресторанный бизнес и розничная торговля росли в Лючжэни как на дрожжах. Отовсюду приезжала куча народу, и весь этот рой жил и столовался в поселке, да затаривался в наших магазинах. Все приезжали из разных мест со своими говорами, но в Лючжэни переходили на норму. А лючжэньские, отродясь ни на чем, кроме местной мовы, не говорили. Теперь и им пришлось забалакать по-нормальному. Наговорившись так за целый день с приезжими, они продолжали говорить так и дома, и во время еды, и даже в супружеской постели.

Народ каждый день мог наблюдать Бритого Ли в разных видах. Откроешь с утра газету — он оттуда лыбится, послушаешь радио — он оттуда смеется, включишь телик — он и оттуда ржет. Правда, Ли не только прославился сам, но и наш поселок знаменитым сделал. История Лючжэни насчитывала-то уже тысячу лет, но за то время немножко это подзабылось. Люди рассказывали о Бритом Ли и так, и эдак, и иногда, сами того не замечая, они превращали Лючжэнь в Личжэнь. Когда мимо проезжали залетные пташки, то они, опустив стекло, спрашивали у прохожих:

— Простите, это Личжэнь?

Глава 32

Пока Бритый Ли сиял, как солнце на горизонте, Сун Ган в марлевой повязке по-прежнему искал работу, с жалостным видом шатаясь по улицам поселка, обсаженным платанами. Куряка Лю раз за разом вызывал Линь Хун к себе в кабинет и, заперев дверь, принимался за свое, только теперь не гнушаясь распускать руки. Он придвигал свое кресло вплотную к Линь Хун и с поддельной нежностью гладил ее запястье. Больше всего ей хотелось вскочить и влепить ему пощечину, но с мыслями о муже она сносила все, только сбрасывала ладонь Лю со своей. Куряка, загребущие руки, принимался целовать своим чернозубым ртом ее в щеку. Линь Хун воротило от этого и, отстранившись, она кидалась к двери. Однажды, не успела она открыть дверь, как Куряка подскочил и обнял ее, одной рукой смяв грудь, а другую сунув ей в штаны, усердно толкая Линь Хун к дивану. Она цепко ухватилась за дверную ручку, понимая, что, лишь открыв дверь, сможет спастись. Потом Линь Хун заорала. Директор на секунду пришел в замешательство, и она распахнула дверь. Снаружи кто-то зашел в комнату, Куряка выпустил жертву из рук, а та перемахнула за порог. Слышно было, как он матерится внутри. Оправив волосы и одежду, Линь Хун быстрым шагом пошла прочь. Еще не пробили отбой, как она вскочила на велосипед и вылетела из ворот фабрики. Заливаясь слезами, она мчалась домой.

Сун Ган только вернулся. Он успел присесть на диван, но еще не успел стянуть повязку, когда рыдающая Линь Хун распахнула входную дверь. Сун Ган, не понимая, что случилось, вскочил на ноги. Увидев мужа, Линь Хун разревелась еще пуще. Сун Ган спросил, что произошло, но она только раскрыла рот и, поглядев на убогую повязку, ничего не сказала. Ей показалось, что муж не вынесет этого. Она терпела Куряку только потому, что Сун Ган потерял работу. Линь Хун подумала, что, если бы он работал на Бритого Ли, ей не пришлось бы сносить это унижение. Плача, она сказала мужу:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юй Хуа читать все книги автора по порядку

Юй Хуа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братья отзывы


Отзывы читателей о книге Братья, автор: Юй Хуа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x