Бямбын Ринчен - Заря над степью
- Название:Заря над степью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бямбын Ринчен - Заря над степью краткое содержание
В центре романа жизнь арата Ширчина, прошедшего долгий и трудный путь от сироты батрака до лучшего скотовода страны.
Заря над степью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Навстречу гонцам в окружении пышных свит мчались местные князья. Временное правительство вызывало их на различные совещания. Каждый надеялся получить более высокий пост или новое почетное звание от богдо-гэгэна, который собирался сесть на престол Монгольского государства. Так голодные вороны слетаются на падаль.
Как впереди волка летят вороны, как, возвещая о дожде, поднимается ветер, так впереди нойонов и хутухт мчались гонцы, возвещая об их появлении. Послы эти требовали приготовить побольше хорошей еды, поставить новые, украшенные дорогими коврами юрты с красными крышами и день и ночь топить эти юрты, ибо на ночлег здесь остановится важный лама или нойон.
Все измучились, особенно старики и старухи, на чьи плечи лёг непосильный труд встречать высоких гостей. Аратам, отбывавшим уртонную повинность, лишь днем, да и то ненадолго, удавалось прикорнуть в черных юртах уртонов, где толпились и грелись солдаты. Солдаты двигались из тушетханского, цэцэнханского и двух восточных аймаков, которые прежде находились в подчинении маньчжурского амбаня. Три тысячи оборванных и голодных солдат день и ночь шли в сторону Урги. Один раз в сутки, вечером, им давали кусок козьего мяса. Араты жаловались солдатам:
— Мы совсем выбились из сил. Нет числа нойонам — и чужим и своим. Они движутся через уртон друг за другом, как прожорливая саранча. За год столько не молишься, сколько за день отвесишь нм поклонов. Они пожрали всех наших лучших баранов. У нас уже и тощих коз для солдат почти не осталось. И чего это такая уйма людей скачет взад и вперед? Они хуже волков, вконец нас разорили. Скоро и лошадей совсем не останется. Как мы будем без лошадей пасти скот?
— И нам живется не лучше, — отвечали солдаты. — Мы не меньше терпим, чем вы. Днем наливаешь брюхо незабеленным чаем, а на ночь подкрепимся кусочком поганого козьего мяса, да и в путь. Только тем и успокаиваешь себя, что служишь теперь не ненавистному маньчжурскому императору, а родной Монголии. Давно уже ламы пророчат, что Восьмой богдо будет последним богдо, что при нем Монголия избавится от маньчжурского ига, станет свободной и богдо возведут на ханский престол. Он проживет сто двадцать лет, и в его царствование наступит счастливая жизнь для народа. Это время близится. Мы избавляемся от гнета маньчжур и китайцев и скоро увидим, как богдо-гэгэн будет возведен на престол. Мы выгоним из Монголии жадных китайских торговцев и ростовщиков, маньчжурских амбаней, чиновников и их войска. Наш Чойжин [120] Чойжин — гений-хранитель.
оградит нас от всех напастей, и не за горами счастливое время, о котором рассказывают легенды.
Каких только слухов не рождалось в степи. Народ мечтал о счастливом будущем, но в силу отсталости, невежества и суеверия видел это будущее в кривом зеркале религиозных предрассудков.
Со всей страны в Ургу съезжались люди, чтобы своими глазами увидеть церемонию возведении богдо гэгэна на ханский престол. На улицах и площадях, на рынках и толкучках — всюду было людно, везде царило веселое оживление. По всей Урге с утра до вечера играли на хурах музыканты, гадали гадальщики, показывали свои диковинные номера фокусники, клянчили подаяние нищие, бродили солдаты, заигрывавшие с молодыми лоточницами. На каждом шагу встречались представители самых различных народностей. Круглолицые баргуты с завистью посматривали на маузеры в больших деревянных кобурах с серебряной отделкой и на карабины, которые с гордостью носили похожие на китайцев проворные харчины и чахары, повсюду сновали широкоплечие и горбоносые торгуты, обитающие у подножия снежного Тарбагатая, смуглокожие кукунорские и цайдамские монголы, невозмутимые тибетцы, одетые, как и тангуты, в широченные дэлы, с большими тибетскими кинжалами за широким поясом. Урга была в эти дни наводнена людьми, говорящими на пяти языках.
Девятого числа одиннадцатого месяца года Белой свиньи — итог день был указан как наиболее благоприятный день лучшими монастырскими астрологами монастыря Гандан — большая площадь перед Желтым дворцом с утра начала заполняться людьми.
Старики и старушки, мужчины и женщины, нарядно одетые, стройные девушки в шелковых, подбитых белой мерлушкой дэлах, обойдя монастырь по движению часовой стрелки, останавливались у красного забора перед Желтым дворцом. Словно из-под земли появились тучи лоточников. Они продавали леденцы, сушеные фрукты и серебряные перстни с изображением Перуна.
В час Змеи [121] Час Змеи — с 9 до 11 часов.
около Зеленого дворца на берегу Толы заиграла труба. Конные охранные войска богдо стали продвигаться по обеим сторонам дороги к Желтому дворцу. Над войсковыми колоннами величественно развевались на ветру желтые, синие, белые, зеленые штандарты командиров десятков, сотен и других подразделений. На солдатах были суконные синие шапки-ушанки, подбитые черной мерлушкой и окаймленные красной полоской, синие шелковые дэлы и жилеты, кавалерийские набедренники, обшитые серебристой парчовой каймой. Серебряная насечка ружей, седел и уздечек ярко блестела на солнце.
Когда головные всадники доехали до триумфальной арки у Желтого дворца, возведенной маньчжурским императором в честь богдо-гэгэна, трубачи затрубили в раковины и воины от Желтого дворца до Зеленого зимнего дворца разом повернулись лицом друг к другу, образовав живой коридор.
Араты с восхищением глядели на солдат монгольской армии — как они прекрасно выглядят, эти всадники, восседающие на гладких, сытых конях, какие они все молодые, стройные, сильные!
Два командира, возглавлявшие колонны, и два бойца с горнами из белых оправленных в серебро раковин поскакали обратно, в сторону Зеленого дворца. Они мчались по живому коридору, всадники застыли, как каменные изваяния. Как только они достигли ворот Зеленого дворца, раздался пушечный выстрел. Бойцы спешились. Вскоре раздался второй выстрел, потом третий. Это был сигнал — богдо выезжал из дворца. Толпа зашумела. Морозный воздух наполнили мелодичные звуки — заиграла украшенная серебром сандаловая флейта. Вскоре показались развевающиеся пятицветные знамена и большой желтый балдахин.
Впереди, торжественно восседая на белоснежном коне, ехал лама в желтом шелковом доле. Это был предводитель кортежа Джавдзандамбы-хутухты. За ним следовал лама в малиновом шелковом доле, державший на древке в золотой рамс картину с изображением символов счастья — бондохорло — в золотой раме, там было написано три ряда цифр, которые сверху вниз, справа налево и по диагонали дают в сумме 15:
4 9 2
3 5 7
8 1 6
Цифры были написаны как раз на печени маленькой черепахи, а вокруг были нарисованы животные двенадцатилетнего календарного цикла; мышь, бык, тигр, заяц, дракон, змея, лошадь, овца, обезьяна, курица, собака, свинья, а также изображены символы неба, земли, молнии, горы, ветра, огня, воды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: