Джон Мильтон - Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай

Тут можно читать онлайн Джон Мильтон - Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: prose, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-126998-2
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Мильтон - Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай краткое содержание

Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай - описание и краткое содержание, автор Джон Мильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Потерянный рай» – гениальная поэма Мильтона, благодаря которой он стал одним из известнейших английских поэтов своего времени. Поэма основана на библейском сюжете падения человека и изгнания его из Рая. Как писал Мильтон в Книге Первой, его цель состояла в том, чтобы оправдать путь Бога людям (в оригинале «justify the ways of God to men»).
«Возвращенный рай» является продолжением «Потерянного рая». Поэма повествует об искушении Иисуса Христа Сатаной во время пребывания в пустыне.
«Потерянный рай» представлен в переводе Николая Холодковского, а «Возвращенный рай» – Ольги Чюминой.

Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Мильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как в полдень путник путь свой прерывает,
Хотя и должен он спешить вперед,
Так здесь Архангел меж двумя мирами,
Разрушенным и новым, сделал отдых,
На случай если б захотел Адам
Здесь что-нибудь сказать ему. Помедлив,
Он речь свою затем возобновил:

«Конец ты видел и начало мира;
Ты видел, как вторично человек,
Как бы от новой поросли, воспрянет.
Однако зренье смертное твое,
Как вижу я, устало, ослабело;
Конечно, вашим слабым чувствам вид
Дел Божеских великих не по силам;
Поэтому дальнейшее тебе
Я расскажу, ты ж слушай со вниманьем.
Источник новый рода человеков,
Та горсть людей – во-первых, потому,
Что мало их, затем – недавней кары
Воспоминанья свежего полна –
Сперва живет с достаточным вниманьем
К добру и правде и боится Бога
И множится обильно в краткий срок.
Усердно обрабатывая землю,
Они сбирают тучные плоды –
Зерно, вино и масло – и приносят
От стад нередко в жертву то бычка,
То жирного ягненка иль козленка
И так проводят дни свои спокойно,
И долгий мир царит меж ними; правит
Уклад семейный ими, под главенством
Старейшего отца. Однако вдруг
Один из них, объятый честолюбьем [201] …Один из них, объятый честолюбьем… – речь идет о Немвроде, основателе Вавилона, знаменитом царе и охотнике; его имя происходит, по мнению некоторых, от еврейского «марад», что значит «возмущение». ,
Не захотел довольным быть, как все,
Своею братской долей: он надменно
Не по заслугам власти пожелал
Над братьями своими и тем самым
Изгнал с Земли согласье и закон,
Природой данный людям; как охотник
(Охотой на людей, не на зверей
Он тешился), войною и коварством
Одолевал он тех, кто не хотел
Его суровой власти подчиняться,
Охотником великим перед Богом
Он прозван был; в том прозвище насмешка
Была над Небом, будто равен Богу
Он был иль после Господа вторым.
От мятежа свое имел он имя,
Хотя других он в мятеже винил.
Собрав толпу, таким же честолюбьем
Объятую, как он, людей, желавших
Под властию его иль вместе с ним
Господствовать над прочими, он вышел
На запад из Эдема и нашел
Обширную равнину, где из бездны
Смолы кипящей, как из пасти Ада,
Потоки извергались. Из смолы
И кирпичей, скрепленных ею, стали
Они свой город строить; башня в нем
Высокая воздвиглась, чья вершина
Должна была вздыматься до небес
И славу им доставить, чтоб, рассеясь
В чужих краях, оставили б они
Навеки память о себе: о славе –
Хорошей иль дурной, не разбирая, –
Первей всего заботились они.
Но Бог, который часто сходит с неба
Невидимо, чтоб посетить людей,
И ходит между их жилищ, чтоб видеть,
Что делают они, спустился к ним,
Пока еще великая их башня
Не заперла небесные врата,
И, чтобы посрамить их, дух различный
В их языки вложил, который сразу
В их памяти родной язык изгладил,
Внушив им звук нестройный чуждых слов.
И шумная, пустая завязалась
Меж строящими башню болтовня;
Никто из них не понимал друг друга,
До хрипоты они кричали, споря,
Как бы дразня друг друга и сердясь.
Был смех меж небожителей великий,
Когда они на путаницу эту
Взирали, слыша этот шум смешной.
С позором люди бросили постройку, –
Столпотворенье – имя ей с тех пор».

И, как родитель, тяжко оскорбленный,
Адам воскликнул: «О негодный сын,
Который возымел такую дерзость,
Чтоб власть забрать над братьями своими!
От Господа нам это не дано:
Он дал нам власть над зверем, птицей, рыбой,
И этот дар мы можем удержать;
Но над людьми Он людям власти не дал,
Себе над ними власть Он сохранил:
Свободен человек пред человеком!
Насильник же в своих захватах гордых
Остановиться даже не хотел
На том, что покорил он человеков:
Он бросил вызов Богу Самому
И стал Ему грозить своею башней!
Несчастный! Как же мог бы он доставить
На эту башню пищу для себя
И войска своего? Там даже воздух
Столь редок, что, взойдя за облака,
Погибнет человек от задушенья,
Хотя б он пищу там себе нашел!»

И Михаил ответил: «Справедливо
Бранишь ты сына, дерзостью своей
Смутившего покой людей, лишая
Разумной их свободы. Знай, однако,
Что с той поры, как ты греховно пал,
Нет более и истинной свободы,
Которая с разумностью всегда
Сопряжена и с нею нераздельна.
Чуть разум в человеке помрачится
Иль власть утратит, возникает рой
Безумных, беспорядочных желаний
И страсти быстро забирают силу
Над разумом, и человек, который
Свободен был, становится рабом.
Поэтому, как только он допустит
В себе господство недостойных сил
Над разумом свободным, Бог по праву
Его владыкам гордым подчиняет,
Которые, хоть и не по заслугам,
Свободу отнимают у него.
Власть быть должна на свете, хоть чрез это
Тиранам оправдания и нет.
Иные племена так удалятся
От всякой добродетели разумной,
Что не из-за несчастий, а по праву
Они утратят внешнюю свободу,
Давно свободы внутренней лишась.
Примером этой тяжкой кары может
Служить сын непочтительный того,
Кто выстроил ковчег: он, опозорив
Отца, навек был проклят от него [202] …он, опозорив отца, навек был проклят от него… – имеется в виду Хам, один из сыновей Ноя.
И осужден, со всем своим потомством
Порочным, вечно быть “рабом рабов”.
Итак, мир новый так же, как и прежний,
Все более ко Злу склоняться будет,
И, утомясь неправдой их, Господь
От них Свое присутствие отнимет
И отвратит от них Свой взор святой,
Решив их заблужденьям предоставить,
А для Себя избрать один народ,
Который бы ему молился верно, –
Народ, который весь произойдет
От верного единственного мужа,
Что жил по эту сторону Евфрата,
Средь идолопоклонства. Ты едва
Поверишь мне, Адам, что эти люди
Могли дойти до глупости такой!
Они еще при жизни патриархов,
Спасенных от потопа, позабыли
Живого Бога – стали обожать
Взамен Его своих же рук созданья
Из дерева иль камня! Всемогущий,
Видением чудесным удостоив
Того святого мужа, повелел
Ему, немедля отчий дом покинув
И всех родных и лживых всех богов,
Идти в страну, которую Всевышний
Ему укажет, где произведет
Он от него народ великий, сильный
И изольет Свои благодеянья
На это племя так, что все народы
Благословятся в семени его.
Муж праведный Ему повиновался,
Не зная той земли, но веря Богу.
И вот я вижу то, чего не можешь
Увидеть ты, – как, твердый в вере, он
Покинул всех друзей, богов, отчизну –
Великий, древний город Ур в Халдее –
И вброд идет, направив путь в Харан;
За ним идет обоз тяжеловесный,
Стада его и множество рабов;
Не в бедности отчизну он покинул,
Но вверил все имущество свое
Всевышнему, по Коего призыву
Свой путь направил он в безвестный край.
Вот в Ханаан пришел он, и я вижу,
Как у Сихема он разбил шатры,
И вижу всю соседнюю равнину
Морей: там, согласно обещанью,
Он принял в дар потомственный страну,
Что от Хамата [203] Хамат или Хама – город в Сирии. с севера до южной
Пустыни простирается (тебе
Я называю страны именами,
Которых ныне нет еще у них),
С востока ж от горы Хермона к морю,
На западе лежащему; смотри
В том направленьи, как я указую:
На берегу стоит гора Кармил;
Вон там из двух источников стремится,
Восточную границу образуя,
В долине Иордан. Его сыны
Владеть страною этой будут, впрочем,
Вплоть до Сенира – цепи той холмов.
Так вспомни же теперь, что все народы
Благословятся в семени его;
Под семенем же этим разумеет
Господь Того, Кто будет твой Великий
Освободитель: Он главу змеи
Сотрет; об этом я теперь подробней
Тебе открою. Патриарх святой,
Который будет зваться Авраамом,
Оставит сына, сын же этот – внука –
Таких же верных, мудрых, знаменитых;
Внук и его двенадцать сыновей
Отправятся затем из Ханаана
В Египет – край, где Нил-река течет;
Смотри туда: вон там ее теченье
Семью впадает в море рукавами.
По приглашенью сына своего
Тот внук прибудет в этот край в то время,
Когда там будет голод и нужда;
Тот сын его заслугами своими
Возвысится настолько, что вторым
Он будет в этом царстве фараонов;
Там он умрет, оставив по себе
Народ, а царь последующий, видя,
Как тот народ растет, и опасаясь,
Что будет тех пришельцев слишком много
В стране его, их станет притеснять,
Чтоб сократить число их; не гостями,
Как были прежде, а рабами станут
Они; детей их мужеского пола
Всех будут убивать, и наконец
Два брата, Богом посланные (имя
Им будет Аарон и Моисей),
Освободят народ от угнетенья
И приведут с триумфом и добычей
Его в обетованную страну.
Откажется сперва тиран безбожный
Их отпустить, не примет их послов,
Но после грозных знамений и казней
Им уступить он будет принужден.
Вода в реках Египта станет кровью;
Вши, жабы, мухи царский весь дворец
И всю страну займут вторженьем гнусным;
Скот истребится страшным падежом;
Сам царь весь будет в вередах и шишках,
И весь его народ; дождь, гром и град,
Гроза с огнем под небом всем Египта
Пройдут и все поля опустошат;
Что не пожрут они – плоды и травы
И хлеб, – пожрется тучей саранчи, –
Зеленой не останется былинки;
Густая тьма покроет всю страну,
И трое суток в ней не будет света;
И наконец, одним ударом в полночь
Всех первенцев Египта смерть сразит.
Тут, десятью ударами сраженный,
Речной дракон уступит наконец [204] …Речной дракон уступит наконец… – в Книге пророка Иезекииля (29: 3) фараон называется крокодилом, лежащим в реке.
И согласится отпустить пришельцев.
Во время казней часто будет он
Смягчать свой гордый дух, но в промежутках
Как лед, растаяв и опять застыв,
Становится еще прочней и крепче –
Еще свирепей делаться он будет,
И наконец, погнавшись вслед за теми,
Кого он отпустил, со всею ратью
Морской пучиной будет поглощен,
Тогда как меж ее двух стен хрустальных,
Покорных Моисееву жезлу,
Как посуху, пройдет по дну морскому
До берега избранников народ:
Такой чудесной силою Всевышний
Вооружит святого Своего.
Присутствием Своим их охраняя,
Он Своего к ним Ангела пошлет,
Который днем пред ними в темной туче
Пойдет, а ночью в огненном столбе,
Затем чтоб днем вести их, ночью ж с тыла
Удерживать упрямого царя;
Всю ночь тот царь за ними будет гнаться,
Но будет тьма меж ними и царем,
А утром Бог, Свой грозный взор направив
Сквозь тучу и сквозь пламенный тот столб,
Внесет смятенье в войско фараона
И сокрушит колеса колесниц;
А Моисей протянет жезл могучий
Над морем, и, послушное ему,
Оно покроет бурными волнами
Ряды вооруженные врагов.
От берега тогда народ избранный
Пойдет вперед спокойно к Ханаану,
Но не прямым путем, а чрез пустыню,
Чтоб он, совсем неопытный в войне,
Не убоялся жителей туземных
И в страхе не вернулся бы назад
В Египет, предпочтя грозе военной
Жизнь рабскую бесславную; ведь каждый,
И благородный, и душою низкий,
Жить больше любит в мире, чем в войне,
Коль нет к войне особых понуждений.
Притом от долгих странствий в той пустыне
Другая будет выгода для них:
Они свое устроят управленье
И выберут великий свой сенат
Из всех колен двенадцати, законы
И правила во всем установив.
Господь с горы Синая, чья вершина,
Когда туда сойдет Он, задрожит,
Сам возвестит им главные законы
Сквозь молнии и гром и звуки труб;
Часть тех законов будет относиться
К делам гражданским, а другая часть –
К религии и жертвоприношеньям;
При этом в разных символах и знаках
О Семени Он миру возвестит,
Которое главу змеи растопчет.
Но голос Бога страшен уху смертных!
Поэтому попросит весь народ,
Чтоб Моисей им сообщил веленья,
А страшный голос Божий перестал.
И Моисей согласье даст, увидев,
Что к Богу без посредника никак
Для человека доступ невозможен;
В своем лице он выразит Его,
Прообразуя Высшего, Который,
Предвозвещен, предсказан будет Им,
О Коем будут говорить пророки,
Великого Мессию воспевая.
Когда законы будут все даны,
Возрадуется Бог повиновенью
Людей настолько, что позволит им
Поставить Свой шатер меж их палаток –
Один Святой меж смертных будет жить.
Воздвигнется по Божию воленью,
Святилище из кедра с золотою
Отделкою, а в нем – кивот Завета,
Внутри себя хранящий тот Завет;
Над тем кивотом – крышка золотая,
И два крылатых светлых Херувима,
И ярких семь светильников вокруг,
Как в зодиаке неба, представляя
Небесных семь огней; над тем шатром
Стоять днем будет облако, а ночью –
Огнистое сиянье, исключая
Те дни, когда во странствии народ
Находится. И вот, чрез много странствий,
Их Божий Ангел приведет в тот край,
Который был обещан Аврааму
С его потомством. Слишком долго было б
Рассказывать про все сраженья их,
Про царства и царей всех покоренных,
О том, как будет солнце средь небес
Стоять на месте целый день недвижно
И ночь замедлит должный свой приход
По повеленью некоего мужа:
“Стой, солнце, в Гибеоне! Ты, луна,
Не покидай долины Аскалона,
Чтоб одолел Израиль до конца!”
Израилем же зваться будет третий
По Аврааме, Исаака сын,
И это имя от него получит
Потомство все, которое придет,
Чтоб овладеть землею Ханаанской».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Мильтон читать все книги автора по порядку

Джон Мильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай отзывы


Отзывы читателей о книге Рай: Потерянный рай. Возвращенный рай, автор: Джон Мильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x