Прамудиа Тур - Это было в Южном Бантене
- Название:Это было в Южном Бантене
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1961
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Прамудиа Тур - Это было в Южном Бантене краткое содержание
Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни.
Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей. (Этой теме посвящено немало произведений индонезийских писателей.)
Это было в Южном Бантене - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он не успевает закончить. Появляются жена Мусы, Иренг и Роджали.
Комендант кивает им головой и спрашивает:
— Машина еще не ушла, госпожа?
— Ушла, пак комендант.
— Вы опоздали? А где чемодан?
— Я его отнесла обратно. Я не опоздала на машину, пак.
— Так почему же…
— Я долго думала…
Все молча смотрят на вновь пришедших.
— Она не хочет возвращаться в Сукабуми, — приходит на помощь жене Мусы Иренг. — Она хочет остаться здесь, чтобы учить наших женщин читать и писать.
— Это верно? — спрашивает комендант, обращаясь к жене Мусы.
Та утвердительно кивает головой и улыбается.
Крестьяне снова зашумели. Слышатся возгласы:
— Ерунда это все!
— Выдумки!
— Сказала тоже!
— Что за шум? — громко спрашивает Ранта.
— Я сам неграмотный, — говорит один из крестьян. — А моя жена будет учиться?
— Зачем жене быть умнее своего мужа? — поддерживает его другой.
— Тихо! Сами неграмотные и женам хотите запретить учиться? Да вам и самим стоит!
На минуту шум смолкает, и тогда комендант говорит:
— Слушайте. Тут надо самим браться за дело, не надеяться на других, иначе ничего не получится. Я вас спрашиваю: кто из вас хочет учиться читать и писать?
— Я, пак, — отвечает только один крестьянин.
Комендант обводит всех взглядом.
— Один! Вот вы шумите, а сами не хотите учиться! Хорошо… Кто хочет учиться, пусть приходит каждый вечер в штаб. Хорошо? Будем с вами заниматься.
— Хорошо, пак.
— Если будешь стараться, месяца через три сможешь читать и писать.
Тут раздается еще один голос:
— Я бы тоже хотел, пак, но…
Комендант его перебивает:
— Кто хочет учиться, пусть приходит в штаб каждый день. Мы всегда готовы вам помочь. Ну, что вы скажете, госпожа?
Все снова смотрят на жену Мусы. Большинство крестьян сразу же отводит глаза.
— Ну, если из женщин никто не хочет учиться, — говорит она, — то мне здесь делать нечего.
— Что вы на это ответите? — спрашивает комендант крестьян. — Разрешите вашим женам и детям ходить в школу?
Все молчат. Комендант с улыбкой продолжает:
— Все вы доказали свою храбрость и готовность пожертвовать жизнью в борьбе с врагом. А вот сейчас, как это ни странно, струсили. Мало того, что сами боитесь учиться, но еще и не хотите разрешить учиться своим женам и детям! Ну где же ваша смелость?
Все по-прежнему молчат.
— Ну ответьте мне: почему вы боитесь бумаги и карандаша?
Молчание.
— Ну, вот ты, — указывает комендант на одного из крестьян, — ты боишься карандаша и бумаги?
— Нет, пак.
— А почему не хочешь учиться?
— Стар я для учебы, пак.
— Стар? Ну, а свое поле ты обрабатываешь сам?
— Да, пак.
— Может быть, мотыга легче, чем лист бумаги?
— Нет, пак.
— Так чего же ты боишься?
Крестьянин не отвечает. Комендант обводит глазами присутствующих и останавливает взгляд на старосте.
— Вы умеете читать и писать?
— Да, пак комендант.
— Так вот, друзья. Впредь всегда выбирайте старосту, который умеет читать и писать. А вы, госпожа Иренг, можете читать и писать?
— Нет, пак.
— Хотите учиться?
— Конечно.
— А для чего вам грамота?
— Ведь она еще никому не мешала.
Разговор прерывает появление второго носильщика. Он идет согнувшись, опираясь на палку. Подойдя ближе, он подымает руку в знак приветствия. Затем подходит прямо к Ранте.
— Пак староста, если будет попутная военная машина в город, я бы просил разрешения поехать на ней.
— Что с тобой?
— Заболел.
Староста обращается к коменданту:
— Сегодня пойдет машина в город?
— Нет. — Комендант обращается к носильщику: — А что с вами?
— Малярия. Уже давно трясет.
— Я сам отвезу вас в город на джипе.
— Вы сами меня проводите?
— А что?
— О аллах! Вы? Сами?
— Что же ты раньше не сказал? — говорит староста.
— Да не с кем было передать.
Комендант приказывает солдату подать джип и говорит, обращаясь к носильщику:
— Отправляемся немедленно.
— Спасибо, пак.
— А пока присаживайся. Ну как, друзья? Кто еще хочет учиться?
Носильщик молча поднимает руку. Все с удивлением смотрят на него. Комендант продолжает:
— Хорошо. Но ты же болен.
— Как только поправлюсь, сразу начну учиться.
— А зачем?
— Я верю, что плохого вы не посоветуете.
— Откуда у тебя эта уверенность?
— Я прожил здесь всю жизнь, знаю. Разве раньше такие, как вы, работали вместе с нами и заботились о наших интересах?
— Значит, ты согласен?
— Да, пак.
Невдалеке показывается джип. И через минуту солдат докладывает коменданту, что машина подана. Комендант встает и говорит носильщику:
— Пошли!
Носильщик, прихрамывая, следует за комендантом; обернувшись, он машет всем рукой.
— Учитесь, друзья!
— А он дает хороший совет, — замечает староста. — Как вы думаете?
В ответ раздается:
— По-моему, неплохой.
— Я буду учиться.
— Правильно!
Ранта возвращается к главной теме разговора:
— А как насчет кокосовых пальм и дуриановых деревьев?
Неожиданно жена Мусы говорит:
— А почему не спрашиваете нас, женщин?
Ранта смущен. Он вытирает рукой губы и отвечает:
— Извините. Забыл! Бывает же такое! Что вы думаете?
Жена Мусы смотрит на Иренг.
— Я считаю, что нам всем сообща надо обработать эту землю. Мы, женщины, больше думаем о своих детях. Ради кого же мы живем, как не ради детей? Верно, Иренг?
Крестьяне оживляются. Раздаются одобрительные возгласы.
Иренг счастливо улыбается и смущенно произносит:
— Аллах прибрал моих детей. И умерли-то они от чего? Глисты заели! Вот что значит наша темнота, неграмотность. Но не в этом дело. На то, видно, была воля аллаха. Может быть, мы прогневили его чем-то… Я согласна с твоим предложением, пак.
Ранта улыбается. Крестьяне оживленно переговариваются. Ранта поднимает руку, требуя тишины, и, когда все замолкают, произносит:
— Мы должны работать ради детей, ради будущего поколения. Встаньте все!
Когда все встают, Ранта продолжает, ударяя в такт кулаком:
— Давайте поклянемся: мы будем работать…
— Мы будем работать…
— Работать во имя наших детей…
— Работать во имя наших детей…
— Ради будущего поколения…
— Ради будущего поколения…
— Ура!
— Ура!
Все снова садятся. Невдалеке звучит песня «Взаимопомощь — наша сила!» Песня слышится все громче, наконец появляется отряд солдат, дружинников и несколько крестьян. Все голые по пояс, вымазанные в грязи.
Ранта встает и восклицает:
— Как хорошо!
Все подымаются, берутся за руки и весело, звонко подхватывают песню. В ней слышится вера в лучшее будущее, в счастливый труд!

Внимание!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: