Константин Душенко - Настольный словарь цитат

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Настольный словарь цитат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Азбука-Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Настольный словарь цитат краткое содержание

Настольный словарь цитат - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге собрано около 3750 известных цитат и крылатых слов, прежде всего тех, которые активно используются в наше время.

Настольный словарь цитат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Настольный словарь цитат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спасите наши души. ♦ Save Our Souls ( англ. ).

Сигнал: три точки, три тире, три точки (SOS в азбуке Морзе) – в ноябре 1906 г. был рекомендован международным конгрессом по радиотелеграфной связи в Берлине. Интерпретация «Спасите наши души» появилась несколько лет спустя.

Специалист подобен флюсу: полнота его одностороння.

Козьма Прутков, «Мысли и афоризмы» (1854–1884), 101.

Спешите делать добро!

Надпись на памятнике Федору Петровичу Гаазу (1780–1853), главному врачу московских тюремных больниц, филантропу. Памятник был установлен в Москве в 1909 г. Это видоизмененная цитата из посмертно опубликованной на франц. языке книги Гааза «Обращение к женщинам» (1864): «Они [женщины-христианки] будут спешить делать добро». Изречение, вероятно, восходит к французскому переводу Нового Завета (2-е послание к фессалоникийцам, 3:13).

Спи, моя радость, усни.

«Колыбельная» из пьесы немецкого писателя Фридриха Вильгельма Готтера «Эсфирь» (1795). Здесь ее исполнял хор служанок Эсфири; в оригинале: «Спи, мой царевич, усни». Русский перевод Софии Свириденко был опубликован в 1924 г. Здесь «Колыбельная» начиналась со строки «Спи, мой царевич, усни», а строка «Спи, моя радость, усни» трижды повторялась в заключении. Она, по-видимому, заимствована из «Колыбельной песни» Константина Бальмонта («Липы душистой цветы распускаются…», 1894). • Ныне исполняемую мелодию написал в 1796 г. берлинский врач и композитор-любитель Бернхард Флис. Долгое время «Колыбельная» ошибочно приписывалась В. А. Моцарту.

Спите, орлы боевые.

Название и строка песни, слова Константина Оленина (1906), муз. И. И. Корнилова. Стихотворение Оленина было написано в память павших в русско-японской войне.

Спой, светик, не стыдись!

И. А. Крылов, басня «Ворона и Лисица» (1808).

Спокойствие, только спокойствие!

Обычная фраза Карлсона в сказочной повести Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон» (1955).

Спор славян между собою.

А. С. Пушкин, стихотворение «Клеветникам России» (1831). Об отношениях между Россией и Польшей: «Оставьте: это спор славян между собою, / Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою, / Вопрос, которого не разрешите вы».

Спор хозяйствующих субъектов.

«Я не считаю себя вправе вмешиваться в спор хозяйствующих субъектов», – заявил президент РФ В. В. Путин в телеинтервью 10 апр. 2001 г. в Петербурге. Под «хозяйствующими субъектами» имелись в виду «Газпром-медиа» и «Медиа-Мост»; речь шла о контроле над телекомпанией НТВ. За полгода до этого, 28 сент. 2000 г., премьер Михаил Касьянов сказал на заседании правительства: «Скандал в отношениях между ОАО “Газпром” и холдингом “Медиа-Мост” – это спор хозяйствующих субъектов…»

Спрашивайте, мальчики, спрашивайте!

«Спрашивайте, мальчики!», песня из к/ф «Не самый удачный день» (1967), слова Александра Галича, муз. М. Фрадкина.

Спящий гигант.

У Шекспира так назван Ахилл в драме «Троил и Крессида» (1602), д. II, явл. 3. Слова: «Мы разбудили спящего гиганта» – приписываются японскому адмиралу Ямамото Исороку. Так он будто бы сказал при известии об атаке на Пёрл-Харбор 7 дек. 1941 г. В действительности эта фраза появилась в американском фильме об этом событии «Тора! Тора! Тора!» (1970). • С конца XX в. «спящий гигант» – нередкое наименование Китая, со ссылкой на высказывание, приписываемое Наполеону: «Пусть Китай спит, потому что, когда он проснется, он потрясет мир».

Сработанный еще рабами Рима.

В. Маяковский, «Во весь голос» (1929–1930): «…как в наши дни / вошел водопровод, / сработанный / еще рабами Рима».

Сравнение – не доказательство. ♦ Comparaison n’est pas raison ( франц. ).

Изречение приведено в антологии Жана Грюте «Цветник» («Florilegium», 1610).

Сражаться с ветряными мельницами.

Мигель де Сервантес, «Дон Кихот» («Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»), ч. I (1605), гл. 8.

Средний человек.

Термин, введенный бельгийским астрономом, математиком и социологом Жаком Кетле в книге «О человеке и развитии его способностей, или Опыт о социальной физике» (1835).

Средство коммуникации является коммуникатом. ♦ The Medium Is a Message ( англ. ).

Название 1-й гл. книги «К пониманию средств массовой коммуникации» (1964) канадского культуролога Маршалла Маклюэна. Впервые эта формула появилась в речи Маклюэна в Университете Британской Колумбии (Ванкувер, Канада) 30 июня 1959 г. Вариант перевода: «Средство сообщения является сообщением».

Средь шумного бала.

Начало стихотворения А. К. Толстого (1851): «Средь шумного бала, случайно, / В тревоге мирской суеты, / Тебя я увидел, но тайна / Твои покрывала черты». Положено на музыку П. И. Чайковским (1878).

Срывание всех и всяческих масок.

В. И. Ленин, «Лев Толстой, как зеркало русской революции» (1908).

Срывать цветы удовольствия.

Н. В. Гоголь «Ревизор» (1836; 1841), д. III, явл. 5, слова Хлестакова: «Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

Ставка больше, чем жизнь.

Название польского многосерийного телефильма (1969–1970), реж. Януш Моргенштерн и др., сцен. Анджея Збыха (коллект. псевд. Збигнева Сафьяна и Анджея Шипульского).

Ставка на сильных.

Выражение восходит к речи П. А. Столыпина 5 дек. 1908 г. в Государственной думе по аграрному вопросу: «Проведя <���…> закон 9 нояб. 1906 г., оно [правительство] ставило ставку не на убогих и пьяных, а на крепких и сильных».

Стакан наполовину пуст. Стакан наполовину полон.

«Пессимист говорит, что стакан наполовину пуст; оптимист – что стакан наполовину полон» – эта фраза (с вариациями) получила распространение в Англии и США с 1930-х гг. Ее прообраз существовал уже в XVIII в.: «Одна [бутылка] наполовину полна, а другая наполовину пуста» (фарс Томаса Найта «Честные воры» (1797), д. II, сцена 3).

Стаканчики граненые упали со стола.

«Стаканчики граненые» (1928?), песня на слова Григория Гридова, муз. обработка Б. Прозоровского.

Сталин – наша сила боевая, / Сталин – нашей юности полет.

«Песня о Сталине» (1938), слова Алексея Суркова, муз. М. Блантера.

Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой.

В России это высказывание нередко приписывается Уинстону Черчиллю. В форме: «Сталин принял Россию с сохой, а оставил оснащенной атомным оружием» – оно приведено в статье Нины Андреевой «Не могу поступаться принципами» («Советская Россия», 13 марта 1988). Позднее приводилась со ссылкой на несуществующую речь Черчилля в Палате общин 23 дек. 1959 г. по случаю 80-й годовщины Сталина. На самом деле это перефразировка высказывания британского историка родом из Польши Исаака Дойчера, в прошлом троцкиста. По поводу смерти Сталина Дойчер писал: «…он получил Россию, пашущую деревянными плугами, и оставил ее оснащенной ядерными реакторами» («Манчестер гардиан», 6 марта 1953). Дойчер повторил это в статье «Сталин», опубликованной в 1964 г. в «Британской энциклопедии», т. 21.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Настольный словарь цитат отзывы


Отзывы читателей о книге Настольный словарь цитат, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x