Константин Душенко - Настольный словарь цитат
- Название:Настольный словарь цитат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-14219-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Настольный словарь цитат краткое содержание
Настольный словарь цитат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Темна вода во облацех.
Выражение из ц. – сл. перевода Библии (Псалтырь, 17:12): «Темна вода во облацех воздушных». В синодальном переводе: «Мрак вод, облаков воздушных».
Тени забытых предков.
Заглавие повести украинского писателя Михайло Коцюбинского (1911, экранизирована в 1964 г., реж. С. Параджанов).
Тень, знай свое место.
Евгений Шварц, «Тень» (1940), д. III.
Теория без практики мертва.
Высказывание А. В. Суворова в его автобиографии (1786): «Никакой баталии в кабинете выиграть не можно, и теория без практики мертва». Эта мысль восходит к эпохе античности. «Теория без практики (упражнения) и практика без теории есть ничто», – говорил философ-софист Протагор (ок. 480 – ок. 410 до н. э.) (согласно антологии Стобея (V в.), III, 29, 80). ➞ Практика – лучший учитель
Теория заговоров. ♦ Conspiracy theory ( англ. ).
Это выражение существовало уже в 1880-е гг. Ныне оно обычно связывается с именем австрийско-британского философа Карла Поппера, который в своей книге «Открытое общество и его враги» (1945) писал о «заговорщической теории общества».
Теория малых дел.
Выражение восходит к статье Николая Шелгунова «Очерки русской жизни», LIV («Русская мысль», 1891, № 4): «В ответ <���…> на <���…> страстные вопросы людей, жаждущих деятельности, им предлагается теория “маленьких дел”, “среднего человека”» и будущей хорошей погоды, если люди будут скромно дремать на берегу моря!» Имелось в виду «легальное народничество», в частности, позиция газеты «Неделя», предлагавшей «…поработать над проведением <���…> улучшений в жизнь, как бы ни казались они мелочны на наш взгляд <���…>, – путем массовой ежедневной работы над мелочами» («Неделя», 1885, № 25). «Теория малых дел» чаще всего связывается с именем Якова Васильевича Абрамова, ведущего публициста «Недели».
Теория, мой друг, суха, / Но зеленеет жизни древо.
И. В. Гёте, «Фауст», ч. I (1797, опубл. в 1808 г.), сцена «Рабочая комната Фауста» (3), перевод Б. Пастернака. Это ироническое замечание Мефистофеля, советующего студенту «не трудить мозги напрасно», а больше заниматься женщинами. В переводе А. Фета: «Теория, мой друг, сера везде, / А древо жизни ярко зеленеет»; в переводе Н. Холодковского: «Суха, мой друг, теория везде, / А древо жизни пышно зеленеет!»
Теория стакана воды.
По воспоминаниям Клары Цеткин («Из записной книжки», 1925), Ленин осенью 1920 г. говорил: «Вы, конечно, знаете знаменитую теорию о том, будто бы в коммунистическом обществе удовлетворить половые стремления и любовную потребность так же просто и незначительно, как выпить стакан воды. От этой “теории стакана воды” наша молодежь взбесилась, прямо взбесилась». Однако более ранние упоминания об этой «знаменитой теории» неизвестны. «Теория стакана воды» часто приписывается Александре Коллонтай – по-видимому, безосновательно. «[Просто,] как выпить стакан воды» – русский фразеологизм, существующий с ХVIII в. Ср. также высказывание Жорж Санд: «Любовь, как стакан воды, дается тому, кто его просит». (Ференц Лист, «Ф. Шопен» (1852), гл. «Лелия»; перевод С. А. Семеновского 1956 г. с французского издания 1924 г. В прижизненных публикациях книги на французском, а также в первых переводах на русский фразы о «стакане воды» не было).
Теория становится материальной силой, как только она овладевает массами.
К. Маркс, «К критике гегелевской философии права. Введение» (1844).
Теперь или никогда.
Выражение возникло не позднее XVI в. ( лат. «Nunc aut nunquam»); с XVII в. использовалось как девиз. Вероятно, оно восходит к Петронию («Сатирикон», 44): «Aut tunc, aut nunquam» – «Или тогда, или никогда».
Теперь об этом можно рассказать.
Заглавие книги (1962) американского генерала Лесли Гровса (Гроувса), возглавлявшего «Манхэттенский проект» по созданию атомной бомбы.
Теперь попросим начальника транспортного цеха.
Михаил Жванецкий, «Собрание на ликерно-водочном заводе» (1971), эстрадная миниатюра из репертуара Р. Карцева и В. Ильченко.
Тепленькая пошла!
Телефильм «Ирония судьбы» (1976), реж. Эльдар Рязанов, сцен. Эмиля Брагинского и Э. Рязанова. Восклицание пьяного Ипполита, который встал под холодный душ в пальто и шапке: «О, тепленькая пошла!»
Террариум единомышленников.
Из выступления актера Александра Ширвиндта на 10-летнем юбилее театра «Современник» (1966): «Театр – террариум единомышленников».
Террористов будем мочить в сортире.
Перефразированное высказывание В. В. Путина на встрече с журналистами в Астане (Казахстан) 24 сент. 1999 г.: «Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту – в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем – и в сортире их замочим, в конце концов!»
Тефлоновый президент.
Выражение восходит к высказыванию американского юриста и политика Патришии Шрёдер: «Рональд Рейган <���…> совершает прорыв в политической технологии – он создает тефлоновую президентуру. Он следит, чтобы к нему ничего не прилипло» (речь в Палате представителей 2 авг. 1983 г.). Шрёдер имела в виду, что к президенту «не пристает» коррупция. После скандала «Иран – контрас» (1986–1987), выражение стало использоваться в значении: президент, на популярности которого не сказываются даже компрометирующие его известия.
Техника на грани фантастики.
Заглавие фельетона И. Ильфа и Е. Петрова («Крокодил», 1933, № 17). Сам оборот, по-видимому, возник раньше.
Техника решает всё.
И. В. Сталин, «О задачах хозяйственников», речь 4 фев. 1931 г. на I Всесоюзной конференции работников промышленности: «Техника в период реконструкции решает всё».
Тиха украинская ночь. / Прозрачно небо. Звезды блещут.
А. С. Пушкин, поэма «Полтава» (1827), песнь 2-я.
Тихий ангел пролетел.
Выражение, по-видимому, восходит к стихотворению В. А. Жуковского «Две были и еще одна» (1831): «Все молчали: как будто ангел тихий провеял». Жуковский «обрусил» немецкое выражение «Ein Engel fliegt (или: schwebt) durchs Zimmer» ( букв. : «Ангел пролетает по комнате»).
Тихо, граждане! Чапай думать будет!
К/ф «Чапаев» (1934) по роману Дм. Фурманова (1923), сцен. и пост. Г. Н. Васильева и С. Д. Васильева.
Тише, тише совлекайте с древних идолов одежды.
Константин Бальмонт, стихотворение «Тише, тише» (1903).
Тлетворное влияние Запада!
К/ф «Бриллиантовая рука» (1969), реж. Леонид Гайдай, сцен. Якова Костюковского, Мориса Слободского и Л. Гайдая. Обычный штамп советского языка. В ироническом смысле это выражение использовал уже Н. А. Добролюбов («Русская цивилизация, сочиненная г. Жеребцовым» (1858), статья 2-я), а также Салтыков-Щедрин (статья «Литературные кусты», 1864). ➞ Гнилой Запад
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: