Константин Душенко - Настольный словарь цитат

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Настольный словарь цитат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Азбука-Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Настольный словарь цитат краткое содержание

Настольный словарь цитат - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге собрано около 3750 известных цитат и крылатых слов, прежде всего тех, которые активно используются в наше время.

Настольный словарь цитат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Настольный словарь цитат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Туда умного не надо, / Вы пошлите-ка Реада, / А я посмотрю…

«Как четвертого числа…», фольклорный вариант «Песни про сражение на реке Черной 4 августа 1855 г.», написанной Л. Н. Толстым вскоре после сражения. Исполнялась на мотив солдатской песни «Под Силистрию ходили…». Сражение на реке Черной (Черной речке), в котором русские войска потерпели сокрушительное поражение, было последним крупным полевым сражением Крымской войны. Генерал Н. А. Реад вступил в сражение первым и вскоре был убит.

Тула – я, Тула – я, / Тула – родина моя!

«Тула – родина моя» (1946), песня на слова Якова Шведова, муз. С. Туликова. Выражение встречалось и раньше.

Туманный Альбион.

Выражение из стихотворения Константина Батюшкова «Тень друга» (1814): «Я берег покидал туманный Альбиона…»

Тупой и еще тупее.

Название американского к/ф (1994), реж. Питер Фаррелли, сцен. Фаррелли и др.

Тучи над городом встали, / В воздухе пахнет грозой.

«Тучи над городом встали…», песня из к/ф «Человек с ружьем» (1938), слова и муз. Павла Арманда.

Тучки небесные, вечные странники!

М. Лермонтов, стихотворение «Тучи» (1840).

Тщательне´е надо, ребята.

Михаил Жванецкий, эстрадная миниатюра «Тщательнее» (1979).

Тщательно пережевывая пищу, ты помогаешь обществу.

И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев» (1928), гл. 8.

Ты веками непонятна / Чужеземным мудрецам.

«Россия» (1961), песня на слова Мих. Ножкина, муз. Д. Тухманова.

Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать.

И. А. Крылов, басня «Волк и Ягненок» (1808).

Ты все пела? это дело: / Так поди же, попляши!

И. А. Крылов, басня «Стрекоза и Муравей» (1808). Это перевод последних строк басни Ж. Лафонтена «Цикада и муравей» (1668).

Ты да я, да мы с тобой.

Рефрен песни «Ты да я» (1951), слова Владлена Бахнова и Якова Костюковского, муз. Н. Богословского. Это выражение встречалось и раньше.

Ты – женщина, и этим ты права.

Валерий Брюсов, стихотворение «Женщине» (1899).

Ты жива еще, моя старушка? / Жив и я. Привет тебе, привет!

Сергей Есенин, стихотворение «Письмо матери» (1924).

Ты за большевиков аль за коммунистов?

К/ф «Чапаев» (1934) по роману Дм. Фурманова (1923), сцен. и пост. Г. Н. Васильева и С. Д. Васильева: «Ты за большевиков аль за коммунистов?» – «Я за Интернационал!»

Ты заходи, если что.

Мультфильм «Жил-был пес» (1982), сцен. и пост. Эдуарда Назарова: «Ну, ты заходи, если что».

Ты, Зин, на грубость нарываешься, / Все, Зин, обидеть норовишь!

«Диалог у телевизора» (1973), авторская песня Владимира Высоцкого.

Ты и убогая, / Ты и обильная, / Ты и могучая, / Ты и бессильная, / Матушка-Русь!

Песня «Русь» из эпилога поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» (1866–1876).

Ты идешь к женщинам? Не забудь плетку!

Фридрих Ницше, «Так говорил Заратустра» (1883), I, «Речи Заратустры. О старых и молодых бабенках».

Ты кто такой? Давай, до свидания!

Фраза-рефрен из мейханы (речевая импровизация под музыку) в исполнении талышских певцов Интигама и Эхтирама Рустамовых. Автор фразы – Интигам Рустамов (р. 1968). Ролик со свадьбы в деревне Тангару Астаринского района Азербайджана, где прозвучала эта мейхана, появился на YouTube 25 янв. 2012 г. Часть куплетов исполнялась по-русски, часть – на талышском и азербайджанском языках.

Ты меня уважаешь, я тебя уважаю, мы с тобой уважаемые люди.

Михаил Жванецкий, «Дефицит», сценка из спектакля Ленинградского театра миниатюр «Светофор» (1967).

Ты не в Чикаго, / Моя дорогая.

Самуил Маршак, рассказ в стихах «Мистер Твистер» (1933; 2-я редакция: 1948).

Ты опять со мной, подруга осень.

1-я строка стихотворения Иннокентия Анненского (1910).

Ты победил, Галилеянин!

Так будто бы сказал римский император Юлиан (Юлиан Отступник) перед смертью, согласно Феодориту Кирскому («Церковная история» (сер. V в.), III, 25). Юлиан, убежденный противник христианства, был смертельно ранен в сражении с персами 26 июня 363 г.; «Галилеянин» – Иисус Христос.

Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины.

1-я строка стихотворения Константина Симонова (1941).

Ты сам свой высший суд.

А. С. Пушкин, стихотворение «Поэту» (1830): «Ты сам свой высший суд; / Всех строже оценить умеешь ты свой труд. / Ты им доволен ли, взыскательный художник? / Доволен? Так пускай толпа его бранит, / И плюет на алтарь, где твой огонь горит, / И в детской резвости колеблет твой треножник».

Ты сам этого хотел, Жорж Данден!

Видоизмененная цитата из комедии Мольера «Жорж Данден, или Одураченный муж» (1668), д. I, явл. 10. В заключительном монологе Дандена: «Вы сами этого хотели; вы сами этого хотели, Жорж Данден, вы сами этого хотели!»

Ты сер, а я, приятель, сед, / И Волчью вашу я давно натуру знаю.

И. А. Крылов, басня «Волк на псарне» (1812).

Ты уходишь, как поезд.

Название и строка песни из к/ф «Любить» (1968), слова Евгения Евтушенко, муз. М. Таривердиева.

Ты хорошо роешь, старый крот!

К. Маркс, «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта» (1852), VII: «Но революция основательна… Она выполняет свое дело методически. <���…> И когда революция закончит <���…> вторую половину своей предварительной работы, тогда Европа поднимется со своего места и скажет, торжествуя: Ты хорошо роешь, старый крот!» У Гегеля: «Мировой дух <���…> идет все вперед и вперед к своей цели <���…>. Он есть внутренняя беспрерывная работа. О нем можно сказать так, как Гамлет говорит о духе своего отца: “Хорошо работаешь, честный крот”» («Лекции по истории философии», III, 3, 4 «E»; заключительная лекция, прочитанная 30 марта 1824 г.). • «Ты славно роешь землю, старый крот!» – цитата из «Гамлета», д. I, явл. 5 (перевод А. Соколовского, 1883). • Выражение «крот истории» ( франц. «la taupe de l’histoire») встречается в книге Жюля Барбе д’Оревильи «Сорок медальонов Академии» (1864).

Ты что, против советской власти?

К/ф «Большая жизнь», 1-я серия (1940), реж. Леонид Луков, сцен. Павла Нилина: «Ты чего, Макар? Против власти, что ли?»

Тысяча и одна ночь.

Заглавие сборника арабских сказок. Он возник на основе персидского сборника «Тысяча преданий», который в VIII в. получил в Багдаде название «Тысяча ночей», а в XII в. в Каире – «Тысяча и одна ночь». «Тысяча и один» означало не точное число сказок, а «неопределенное множество». Окончательная редакция сборника сложилась к началу XVII в. В Европе он получил известность в неполном переводе-переделке французского литератора Антуана Галлана: «Арабские ночи, или Тысяча и одна ночь» (1704–1717).

Тьмы низких истин нам дороже нас возвышающий обман.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Настольный словарь цитат отзывы


Отзывы читателей о книге Настольный словарь цитат, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x