Константин Душенко - Настольный словарь цитат
- Название:Настольный словарь цитат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-14219-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Настольный словарь цитат краткое содержание
Настольный словарь цитат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Искать в черной комнате черную кошку, которой там нет.
Выражение «слепец, который в черной комнате ищет черную кошку, которой там нет» появилось не позднее 1890-х гг. в Англии или США. В «Оксфордском словаре цитат» (2001) сходная фраза приписывается английскому юристу Чарлзу Боуэну (1835–1894), однако здесь вместо «cat» («кошка») – «hat» («шляпа»): «Когда я слышу о равенстве в таких случаях, как этот, я вспоминаю о слепце, который ищет в темной комнате черную шляпу, которой там нет».
Исключение подтверждает правило.
Источник этого изречения – положение средневекового права: «Исключение утверждает правило в отношении не исключенных случаев» («Exceptio firmat regulam in casibus non exceptis», лат. ), т. е.: «Исключение подтверждает, что во всех остальных случаях правило действует».
Искусство в большом долгу.
К/ф «Покровские ворота» (1982), т/ф, реж. Мих. Козаков, сцен. Леонида Зорина по его же пьесе (1974).
Искусство для искусства. ♦ L’art pour l’art ( франц. ).
Выражение существовало уже в XVIII в., но обычно приписывается французскому философу Виктору Кузену, который в своем «Курсе философии» (1818, опубл. в 1836 г.) писал: «Нам нужна религия ради самой религии, мораль ради самой морали, искусство ради самого искусства». С 1860-х гг. «Искусство для искусства» – лозунг поэтов-«парнасцев» (Теофиль Готье, Шарль Леконт де Лиль и др.).
Искусство начинается там, где начинается чуть-чуть.
Так будто бы сказал Карл Брюллов (1799–1852), поправляя этюд своего ученика. Высказывание приведено в статьях Льва Толстого «Для чего люди одурманиваются?» (1898) и «Что такое искуство?», гл. 12 (1898).
Искусство принадлежит народу.
Высказывание Ленина в беседе с Кларой Цеткин осенью 1920 г., согласно ее воспоминаниям «О Ленине» (1924): «Искусство принадлежит народу. <���…> Оно должно быть понятно <���…> массам и любимо ими». В первой публикации давался более точный перевод с немецкого: «Оно должно быть понято [muss verstanden] <���…> массами» («Коммунист», 1924, № 27). В отдельном издании 1925 г. и всех последующих: «Оно должно быть понятно…»
Искусство требует жертв.
Выражение возникло в России; широкую известность получило, по-видимому, благодаря пародии-гротеску Николая Евреинова «Школа этуалей» (театр «Кривое зеркало», 1911) и драме Леонида Андреева «Екатерина Ивановна» (1912), д. 4.
Искусствоведы в штатском.
Сотрудники КГБ, надзирающие за творческой интеллигенцией. Выражение появилось после художественной выставки в Манеже 1962 г.; ее посещение Хрущевым 1 декабря стало началом кампании борьбы с «художниками-абстракционистами». Тогда же появился анекдот: «Идет художник, а за ним два искусствоведа. В штатском».
Исполняй свой долг, и предоставь остальное богам.
Пьер Корнель, трагедия «Гораций» (1640), д. II, явл. 8. «Предоставь остальное богам» – цитата из Горация («Оды», I, 9, 9).
Испортил песню… дур-рак!
Заключительная фраза драмы М. Горького «На дне» (1902).
Истина – в вине. ♦ In vino veritas ( лат. ).
Эразм Роттердамский, «Пословицы» (1500–1508), I, 7, 17. Восходит к ходячим греческим изречениям, означавшим «Вино развязывает язык»: «Вино – милое дитя, оно же правда» (Алкей, фрагм. 55; Феокрит, «Идиллии», 29, 1); «Вино выказывает мысль человека» (Феогнид, «Элегии», 501); «Вино <���…>, как говорится, правдиво» (Платон, «Пир», 217e).
Истина в последней инстанции.
Выражение принадлежит немецкому философу Евгению Дюрингу. В форме «Окончательная истина в последней инстанции» («Eine endgültige Wahrheit [in] letzter Instanz») приведено во «Введении» к его «Курсу философии как строго научного мировоззрения» (1875). Затем иронически процитировано Ф. Энгельсом в «Анти-Дюринге» (1878).
Истина всегда конкретна ➞ Абстрактной истины нет…
Истина посередине. ♦ Veritas in medio (est) ( лат. ).
Изречение возникло не позднее начала XVII в. Возможно, это перефразировка изречения «Добродетель – посередине», которое восходит к Аристотелю: «Добродетель <���…> есть некая середина между противоположными страстями» («Большая этика», I, 9, 1186b).
Истина сделает вас свободными.
Евангелие от Иоанна, 8:32: «И познаете истину, и истина сделает вас свободными».
Истину царям с улыбкой говорить.
Гавриил Державин, стихотворение «Памятник» (1796): «…Первый я дерзнул в забавном русском слоге <���…> / В сердечной простоте беседовать о Боге, / И истину царям с улыбкой говорить». Последняя строка восходит к Горацию («Сатиры», I, 1, 24): «Смеясь, говорить правду» ( лат. «Ridentem dicere verum»).
Историю пишут победители.
Изречение появилось во Франции не позднее 1840-х гг., напр.: «История, возможно, беспристрастна, но не следует забывать, что писалась она победителями» (Алексис де Сен-Прист, «История монархической власти…», 1842). О том, что история якобинцев написана победителями, неоднократно писал Луи Блан в 1840–1850-е гг. Широкое распространение фраза «Историю пишут победители» получила с конца II мировой войны. Так, напр., писал Дж. Оруэлл в эссе «Как мне угодно» («Tribune», 4 фев. 1944); затем – французский писатель и публицист Робер Бразильяк (1909–1945), казненный за коллаборационизм («Братья-враги: Трагический диалог», опубл. в 1946 г.).
История мидян темна и непонятна.
Из устного рассказа Ивана Горбунова (1831–1895/96) об учителе истории, диктующем ученикам «историю мидян». Рассказ сохранился в записи П. С. Шереметева («Отзвуки рассказов Горбунова», 1901).
История не знает сослагательного наклонения.
Изречение, появившееся в русскоязычной печати не позднее 1950-х гг. По-видимому, восходит к немецкому изречению «История не знает никаких “если”» («Die Geschichte kennt kein Wenn»), которое приписывается немецкому историку Карлу Хампе (1869–1936).
История повторяется.
Вероятный источник – высказывание афинского историка Фукидида (ок. 460 – ок. 400 до н. э.): «…Исследовать достоверность прошлых и возможность будущих событий, могущих когда-нибудь повториться <���…> в том же или сходном виде» («История», I, 22, 4).
История повторяется дважды – сначала в виде трагедии, потом в виде фарса.
Видоизмененное высказывание К. Маркса: «Гегель где-то отмечает, что все великие всемирно-исторические события и личности появляются, так сказать, дважды. Он забыл прибавить: первый раз в виде трагедии, второй раз в виде фарса» («Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта», 1852). Ту же мысль раньше, и тоже со ссылкой на Гегеля, высказал Энгельс в письме к Марксу от 3 дек. 1851 г. Имелись в виду гегелевские «Лекции по философии истории», III, 2, где сказано: «Наполеон был два раза побежден, и Бурбоны были изгнаны два раза. Благодаря повторению того, что сначала казалось лишь случайным и возможным, оно становится действительным и установленным фактом». «Лекции…» читались с 1822 г., опубликованы в 1837 г. ➞ Человечество смеясь расстается со своим прошлым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: