Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
«Вьетнамские переговоры» («Foreign Affairs», янв. 1969) ▪ Cohen, p. 214

607 Власть – самое сильное возбуждающее средство.

Замечание после первого года работы в должности помощника президента по вопросам национальной безопасности («Нью-Йорк таймс», 19 янв. 1971). ▪ Jay, p. 214; Jones, p. 566.

608 Даже у параноика есть враги.

Цит. в «Тайм», 24 янв. 1977. ▪ Cohen, p. 215. Фраза приписывалась и другим лицам.

КИТС, Джон

(Keats, John, 1795–1821), английский поэт

609 Ночь нежна. // Tender is the night.

«Ода соловью» (1820) ▪ Knowles, p. 429

Отсюда загл. романа Ф. С. Фицджеральда (1934).

Клавдий КЛАВДИАН

(Claudius Claudianus, ок. 370 – ок. 404), латинский поэт

61 °Cмерть уравнивает всё. // Omnia mors aequat.

«О похищении Прозерпины», поэма (395–397 гг.), II, 302 ▪ Markiewicz, s. 213

Изречение «Смерть – великая уравнительница» («Death is the grand leveller») приведено в сб. английского лексикографа Томаса Фуллера «Гномология» (1732), № 1250. ▪ Proverbs, p. 61.

КЛАВДИЙ ЭЛИАН

(Claudius Aelianus, ок. 175 – ок. 235), римский прозаик; писал по-гречески

611 * Он мал в великом искусстве, а я велик в малом.

«Пестрые рассказы», IV, 2 ▪ Отд. изд. – М.; Л., 1963, с. 43

Так будто бы сказал некий кифарист Никостар в споре о музыке с певцом Лаодоком.

«Великий в малом и малый в великом» («Minimus in maximis, maximus in minimis», лат. ) – отзыв современников о кардинале Фабио Киджи (F. Chigi, 1599–1667; с 1655 г. – папа Александр VII). Киджи «уделял много внимания мелочам, а в больших делах ничего не смыслил» (Филип Честерфилд, «Письма к сыну», 28 янв. 1751). ▪ Честерфилд Ф. Письма к сыну… – М., 1978, с. 73.

«Малый в малом, большой в большом» – стих из «Пифийских песен» Пиндара (III, 107; пер. М. Гаспарова). ▪ Пиндар. Вакхилид, с. 74.

→ «Бог велик в самом малом» (А-22).

КЛАРК, Джон

(Clarke, John, 1609–1676), английский литератор

612 Рано в кровать, / Рано вставать —

Горя и хвори / Не будете знать.

Двустишие из сб. «Паремиология» (1639); пер. С. Маршака (1946) ▪ Маршак, 2:116

В оригинале: «Кто рано ложится и рано встает, / Здоровья, деньжат и ума наберет» («Early to bed and early to rise / Makes a man healthey, wealthy and wise»). ▪ Stevenson, p. 1995.

Сходные изречения существуют в других языках и нередко приписываются Аристотелю. Их источник – трактат аристотелевской школы «Домохозяйство» («Домострой»), 1345a. Здесь хозяину предлагалось «вставать раньше, чем слуги, и ложиться позже», ибо «вставать до зари – здоровая привычка, к тому же больше времени остается для домоводства и умственных занятий». ▪ perseus.tufts.edu<���…>; King, p. 349.

КЛАУДИУС, Карл

(Claudius, Georg Karl, 1757–1815), немецкий поэт

613 Слети к нам, тихий вечер, / На мирные поля! //

Komm, stiller Abend, nieder <���…>.

«Вечерняя песня» (1780), мелодия автора; пер. Л. Н. Модзалевского под загл. «Вечерняя заря весною» (1864) ▪ Русская поэзия детям. – Л., 1989, с. 154; Hoffmann von Fallersleben A. H. Unsere volkstümlichen Lieder. — Leipzig, 1900, S. 166

КЛАУДИУС, Матиас

(Claudius, Matthias, 1740–1815), немецкий поэт

614 Девушка и смерть. // Der Tod und das Mädchen.

Загл. стихотворения; положено на музыку Ф. Шубертом (1817)

615 Кто не идет вперед, идет назад. // Wer nicht

vorangeht, geht zurück.

Стих из «Золотой азбуки» (1799) ▪ Zoozman R. Zitatenschatz der Weltliteraur. – Berlin, 1961, S. 505; Markiewicz, s. 93

У Фомы Аквинского (1225–1274): «На пути Господа нe идти вперед – значит идти назад» («…Non progredi est regredi», лат.) («Комментарий к посланию Павла к Ефесянам», 4, 5). ▪ corpusthomisticum.org/cep.html.

616 Мне минуло шестнадцать лет,

Но сердце было в воле. //

Ich war erst sechzehn Sommer alt,

Unschuldig und nichts weiter.

«Фидила» (1770); пер. А. Дельвига под загл. «Первая встреча» (1814) ▪ Дельвиг, с. 71

Стихотворение положено на музыку Ф. Шубертом (1816).

КЛАУЗЕВИЦ, Карл

(Clausewitz, Karl, 1780–1831), прусский генерал, военный теоретик

617 Война есть продолжение политики, только иными средствами.

«О войне» (1832), ч. I, гл. 1, загл. разд. 24 ▪ Отд. изд. – М., 1933, с. 19, т. 3, с. 19

Изречение «Всякая дипломатия есть продолжение войны иными средствами» приписывалось Чжоу Эньлаю («Saturday Ivning Post», 27 марта 1954); изречение «Мир – это продолжение войны иными средствами» – министру обороны Северного Вьетнама Во Нгуену Зиапу (1911–1998). ▪ Bloombsbury, p. 101; Green J. The Macmillan Dictionary of Contemporary Quotations. – London, 1996, p. 368.

КЛЕАНФ (331– ок. 231 до н. э.),

древнегреческий философ-стоик

618 Судьба желающего ведет, нежелающего влачит (тащит). // Ducunt volentem fata, nolentem trahunt (лат.) .

Строка из стихотворения, приведенного по-латыни у Сенеки («Письма», 107, 11). В пер. С. Ошерова: «Покорных рок ведет, влечет строптивого». ▪ Сенека, с. 270.

КЛЕАРХ

(?—401 до н. э.), спартанский полководец, начальник греческих наемников в войске Кира Младшего

619 Солдат должен бояться своего начальника больше, чем врагов.

Высказывание приводит соратник Клеарха Ксенофонт в «Анабасисе», II, 6. ▪ Отд. изд. – М., 1994, с. 64.

КЛЕМАНСО, Жорж

(Clemenceau, Georges, 1841–1929), французский политик, в 1880–1890е гг. лидер радикалов, в 1906–1909 и 1917–1920 гг. премьер-министр

620 Моя внутренняя политика? Я веду войну. Моя внешняя политика? Я веду войну. Я все время веду войну. // …Je fais la guerre.

Ответ на запрос в Палате депутатов 8 марта 1918 г. ▪ Clemenceau G. Discours de Guerre. – Paris, 1934, p. 215

621 Легче выиграть войну, чем мир. // Il est plus facile de faire la guerre que la paix.

Речь в Вердене 20 июля 19 г. ▪ Oster, p. 609; Knowles, p. 220

«Мы должны выиграть войну и мир, который за ней наступит» – лозунг Ф. Рузвельта на президентских выборах 1944 г. ▪ Slogans. – Detroit, 1984, p. 297.

«Я предпочитаю завоевать мир» – так будто бы сказал французский генерал Жан Виктор Моро (1763–1813), отказавшись идти на завоевание Вены после победы при Гогенлиндене 3 дек. 1800 г. ▪ История XIX века, 1:81.

622 Америка – единственная страна, перешедшая из стадии варварства прямо в стадию дегенерации, минуя стадию цивилизации.

Изречение появилось в США ок. 1932 г., со ссылкой на некоего француза. После II мировой войны его стали приписывать Клемансо, иногда – и другим лицам.

623 Кладбища полны незаменимых людей.

Изречение, приписанное Клемансо в 1960-е гг.; приписывалось также Ш. де Голлю. Вероятный источник – высказывание американского генерала Омара Брэдли: «В армии мы часто смеемся над мифом о незаменимых людях: мы хорошо знали, что Арлингтонское кладбище полно незаменимых людей» («История солдата», 1951). ▪ Bradley O. N. A soldier’s story. – New York, 1951, p. 205.

→ «Незаменимых людей нет» (С-465).

КЛЕМЕНЦ, Дмитрий Александрович

(1848–1914), публицист, этнограф, революционер-народник

624 Ой, дубинушка, ухнем!

Ой, зеленая, сама пойдет!

«Барка» (1873) ▪ Песни рус. поэтов, 2:208

В «Дубинушке» В. И. Богданова (→ Б-1188) было: «Ухни, дубинушка, ухни! / Ухни, березова, ухни!» ▪ Поэты «Искры», 2:223. → О-151–152.

КЛЕОБУЛ из Линда

(VI в. до н. э.), древнегреческий философ

625 Лучшее – мера (Мера лучше всего).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x