Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
430 Знакомые незнакомцы.
Назв. водевиля (1830) Петра Андреевича Каратыгина (1805–1879). За персонажами водевиля угадывались тогдашние литераторы. Известности выражения способствовала статья В. Белинского «О русской повести и повестях г. Гоголя» (1835), где говорилось: «У истинного таланта каждое лицо – тип, и каждый тип, для читателя, есть знакомый незнакомец ». ▪ Белинский в 13 т., 1:296.
431 Зов предков.
Загл. повести Джека Лондона («The Son of the Wild», 1903) в пер. М. П. Чехова (1927). Первые переводы выходили под загл. «Голос крови», «Дикая сила» и др.
432 Золотой ключик.
Загл. сказочной повести А. Н. Толстого: «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936). Книга написана по мотивам «Приключений Пиноккио» К. Коллоди (1883), но у Коллоди «золотого ключика» нет. Пословица «Золотой ключик отпирает все двери», известная во многих европейских языках, включена в словарь Вл. Даля.
433 И один в поле воин.
Загл. романа (1887) Григория Александровича Мачтета (1852–1901). Загл. журнальной публ. (1886): «Из невозвратного прошлого».
В 1867–1868 гг. под загл. «Один в поле не воин» в России был опубликован роман немецкого писателя Ф. Шпильгагена «В строю» («In Reich und Glied», 1866). «И один в поле воин» – роман украинского писателя Ю. П. Дольд-Михайлика (1956; рус. пер.: 1957).
434 И это всё о нем.
Загл. романа (1974) Виля Липатова (1927–1979) и назв. т/ф по сцен. Липатова (1978).
435 Игра в бисер.
Загл. книги Германа Гессе («Das Glasperlenspiel», 1943).
«Игра в бисер – это <���…> игра со всем содержанием и всеми ценностями нашей культуры» (из вступительной главы; пер. С. Апта). ▪ Гессе Г. Избранное. – М., 1991, с. 80.
436 Игра в классики.
Загл. романа аргентинского писателя Хулио Кортасара («Rayuella», 1963) в пер. Л. Синявской (1986).
437 Игра любви и случая.
Загл. комедии Пьера Мариво («Le jeu de l’amour et de hasard», 1730).
438 Игрушечного дела людишки.
Загл. сатирической сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина (1880).
439 Игры, в которые играют люди.
Загл. книги («Games People Play», 1964) американского психолога Эрика Берна (E. Bernе, 1910–1970).
440 Игры патриотов.
Загл. романа («Patriot Games», 1987) американского писателя Тома Клэнси (T. Clancy, р. 1947); экраниз. в 1992 г., реж. Ф. Нойс.
441 Из России с любовью.
Загл. романа Яна Флеминга («From Russia with Love», 1957).
442 Из-под глыб.
Загл. самиздатского сборника статей разных авторов (1974), повидимому, принадлежащее А. Солженицыну.
443 Иметь и не иметь.
Загл. романа Эрнеста Хемингуэя («To Have and Have Not», 1937).
→ «Имеющие и не имеющие» (С-202).
444 Империализм как высшая стадия капитализма.
Загл. книги В. И. Ленина в изд. 1929 г. и последующих. В первой публикации (сент. 1917) она называлась «Империализм, как новейший этап капитализма».
445 Империя наносит ответный удар.
Загл. романа («The Empire Strikes Back», 1976; экраниз. в 1980) американского писателя Доналда Глута (D. F. Glut, р. 1944).
446 Иногда они возвращаются.
Загл. рассказа Стивена Кинга («Sometimes They Come Back», 1974; экраниз. в 1991).
447 Интердевочка.
Загл. повести о «валютной проститутке» (1988) Владимира Владимировича Кунина (р. 1927).
448 Искусственный рай.
Загл. сборника Шарля Бодлера («Les paradis artificiels», 1860), в который вошли три эссе: «Вино и гашиш», «Поэма о гашише», «Опиоман».
449 Исповедь сына века.
Загл. повести Альфреда де Мюссе («La confession d’un enfant du siècle», 1836).
Отсюда: «L’enfant du siècle» («Дитя (сын) века»). Выражение восходит к Новому Завету («сыны века сего» – Лк. 16:8).
→ «Дитя мира» (Г-323).
450 История величия и падения Цезаря Бирото.
Загл. романа Оноре де Бальзака («Grandeur et décadence de Césare Birotteau», 1837).
Восходит к загл. трактата Ш. Монтескьё «Рассуждения о причинах величия и падения римлян» (1734). Формула «величие и падение» многократно перефразировалась.
451 История моего современника.
Загл. неоконченного автобиографического романа В. Г. Короленко в 5 т. (т. 1: 1906–1909; полностью опубл. в 1922–1929).
452 История одного города.
Загл. сатирического романа М. Е. Салтыкова-Щедрина (1869–1870).
453 К востоку от Эдема.
Загл. романа Джона Стейнбека («East of Eden», 1952).
Источник: «И пошел Каин от лица Господня; и поселился в земле Нод, на восток от Эдема» (Быт. 4:16).
→ «По эту сторону рая» (Н-634).
454 Кавалер Золотой Звезды.
Загл. романа (1947–1948) Семена Петровича
Бабаевского (1909–2000) о председателе колхоза, Герое Советского Союза.
455 Каждый умирает в одиночку.
Загл. романа немецкого писателя Ханса Фаллады («Jeder stirbt für sich allein», 1947).
456 Как быть любимой.
Загл. рассказа («Jak by
kochaną», 1960; экраниз. в 1963) польского писателя Казимежа Брандыса (1916–2000).
457 Как вам это понравится?
Загл. комедии Уильяма Шекспира («As You Like It?», 1600).
458 Как закалялась сталь.
Загл. романа Николая Островского (1934).
459 Как один мужик двух генералов прокормил.
Загл. сатирической сказки М. Салтыкова-Щедрина: «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» (1869).
460 Как перестать беспокоиться и начать жить.
Загл. книги («How to Stop Worrying and Start Living», 1948) американского общественного деятеля Дейла Карнеги (D. Carnegie, 1888–1955).
461 Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.
Загл. повести Н. Гоголя: «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (1835).
462 Как это делается.
Загл. цикла очерков Карела Чапека (1938).
463 Как это делалось в Одессе.
Загл. рассказа Исаака Бабеля (1923).
464 Как я это вижу.
Загл. книги («Wie ich es sehe», 1896) австрийского писателя Петера Альтенберга (P. Altenberg, 1859–1919).
465 Калоши счастья.
Загл. сказки Г. Х. Андерсена (1838).
466 Каменный гость.
Загл. драмы испанского драматурга Тирсо де Молина: «Севильский озорник, или Каменный гость» (1630) – первой драматургической обработки легенды о Дон Жуане.
467 Карась-идеалист.
Загл. сатирической сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина (1884).
468 Карательная медицина.
Загл. книги врача-правозащитника Александра Подрабинека (р. 1953) (Нью-Йорк, 1979; в самиздате – не позднее 1978). Имелось в виду использование медицины, и прежде всего психиатрии, для преследования инакомыслящих в СССР. За распространение своей книги в самиздате Подрабинек был осужден в 1978 г.
469 Карьера Артуро Уи, которой могло и не быть.
Зaгл. пьесы Бертольда Брехта («Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui», 1941; пост. в 1958) в пер. Е. Эткинда.
470 Катастройка.
Загл. эссе (1988) и романа (1990) Александра Зиновьева (контаминация слов «катастрофа» и «перестройка»).
471 Киберпанк.
Загл. рассказа («Cyberpunk», 1983) американского писателя-фантаста Брюса Бетке (B. Bethke, р. 1955).
472 Кладовая солнца.
Загл. «сказки-были» Михаила Пришвина о торфяниках (1945).
473 Коварство и любовь.
Загл. драмы Фридриха Шиллера («Kabale und Liebe», 1784).
474 Когда боги смеются.
Загл. рассказа Джека Лондона «Когда Бог смеется» («When God Laughs», 1907) в пер. Зин. Львовского (1912).
→ «…подняли смех блаженные боги» (Г-599).
475 Когда начальство ушло.
Загл. эссеистической книги Василия Розанова (1910) о революции 1905–1907 гг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: