Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
710 «Я бедный человек; к тому ж жена и дети…»
Жена и дети, друг, поверь – большое зло:
От них все скверное у нас произошло.
«Послание цензору» ▪ Пушкин, 2(1):270У И. Крылова: «Нуждаюся во всем; к тому ж жена и дети» («Крестьянин и Смерть», 1808). ▪ Крылов, с. 134.
711…Что, если это проза, / Да и дурная?..
«Послушай, дедушка, мне каждый раз…» (1818; опубл. в 1853) ▪ Пушкин, 2(1):464О стихотворении В. Жуковского «Тленность», написанном белым стихом.
712 Пока не требует поэта
К священной жертве Аполлон,
В заботах суетного света
Он малодушно погружен; <���…>
И меж детей ничтожных мира,
Быть может, всех ничтожней он.
«Поэт» (1827) ▪ Пушкин, 3(1):65713 Но лишь божественный глагол
До слуха чуткого коснется <���…>.
«Поэт» ▪ Пушкин, 3(1):65714 Поэт и толпа.
Загл. стихотворения (1828)715 Молчи, бессмысленный народ,
Поденщик, раб нужды, забот! <���…>
Тебе бы пользы все – на вес
Кумир ты ценишь Бельведерский.
Ты пользы, пользы в нем не зришь.
Но мрамор сей ведь бог!.. так что же?
Печной горшок тебе дороже:
Ты пищу в нем себе варишь.
«Поэт и толпа» ▪ Пушкин, 3(1):141–142716 Подите прочь – какое дело
Поэту мирному до вас!
«Поэт и толпа» ▪ Пушкин, 3(1):142717 Не для житейского волненья,
Не для корысти, не для битв,
Мы рождены для вдохновенья,
Для звуков сладких и молитв.
«Поэт и толпа» ▪ Пушкин, 3(1):142718 Поэт! не дорожи любовию народной.
«Поэту» (1830) ▪ Пушкин, 3(1):223719 Услышишь суд глупца и смех толпы холодной.
«Поэту» ▪ Пушкин, 3(1):223720 Ты царь: живи один. Дорогою свободной
Иди, куда влечет тебя свободный ум, <���…>
Не требуя наград за подвиг благородный.
«Поэту» ▪ Пушкин, 3(1):223721…Ты сам свой высший суд;
Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
Ты им доволен ли, взыскательный художник?
Доволен? Так пускай толпа его бранит,
И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
И в детской резвости колеблет твой треножник.
«Поэту» ▪ Пушкин, 3(1):223722 Ах, обмануть меня не трудно!..
Я сам обманываться рад!
«Признание» (1826; опубл. в 1837) ▪ Пушкин, 3(1):29723 Духовной жаждою томим,
В пустыне мрачной я влачился, —
И шестикрылый серафим
На перепутьи мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
«Пророк» (1826) ▪ Пушкин, 3(1):30724 И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
«Пророк» ▪ Пушкин, 3(1):30725 И вырвал грешный мой язык,
И празднословный, и лукавый.
«Пророк» ▪ Пушкин, 3(1):30726 И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И Бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей».
«Пророк» ▪ Пушкин, 3(1):30–31727 Мой первый друг, мой друг бесценный!
«И. И. Пущину» (1826; опубл. в 1841) ▪ Пушкин, 3(1):39728 Разговор книгопродавца с поэтом.
Загл. стихотворения (1824)729 Все волновало нежный ум.
«Разговор книгопродавца с поэтом» ▪ Пушкин, 2(1):325730 Вся жизнь, одна ли, две ли ночи?..
«Разговор книгопродавца с поэтом» ▪ Пушкин, 2(1):328731 Наш век – торгаш; в сей век железный
Без денег и свободы нет.
«Разговор книгопродавца с поэтом» ▪ Пушкин, 2(1):329732 Что слава? – Яркая заплата
На ветхом рубище певца.
Нам нужно злата, злата, злата:
Копите злато до конца!
«Разговор книгопродавца с поэтом» ▪ Пушкин, 2(1):329733 Не продается вдохновенье,
Но можно рукопись продать.
«Разговор книгопродавца с поэтом» ▪ Пушкин, 2(1):330734 Редеет облаков летучая гряда;
Звезда печальная, вечерняя звезда.
«Редеет облаков летучая гряда…» (1820) ▪ Пушкин, 2(1):157735 Под вечер, осенью ненастной,
В пустынных дева шла местах
И тайный плод любви несчастной
Держала в трепетных руках.
«Романс» (1814; опубл. в 1827); муз. Н. С. Титова (1829) ▪ Пушкин, 1:84736 Румяный критик мой, насмешник толстопузый.
«Румяный критик мой, насмешник толстопузый…» (1830; опубл. в 1841) ▪ Пушкин, 3(1):236737 Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды.
«Свободы сеятель пустынный…» (1823; опубл. в 1856, в России – в 1866) ▪ Пушкин, 2(1):302738 Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич.
«Свободы сеятель пустынный…» ▪ Пушкин, 2(1):302739 Льстецы, льстецы! старайтесь сохранить
И в подлости осанку благородства.
«Сказали раз царю, что наконец…» (1825; опубл. в 1858, 1861) ▪ Пушкин, 2(1):378740 Ура! в Россию скачет / Кочующий деспóт.
«Сказки. Noël» (1818; опубл. в 1858, в России – в 1906) ▪ Пушкин, 2(1):69Об Александре I, который с 1815 г. подолгу жил в Европе, участвуя в различных международных конгрессах.
741 Увы! одной слезы довольно,
Чтоб отравить бокал!..
«Слеза» (1815; опубл. в 1824) ▪ Пушкин, 1:149742 Суровый Дант не презирал сонета.
«Сонет» (1830) ▪ Пушкин, 3(1):214743 В надежде славы и добра
Гляжу вперед я без боязни:
Начало славных дней Петра
Мрачили мятежи и казни.
«Стансы» (1826) ▪ Пушкин, 3(1):40744 То академик, то герой,
То мореплаватель, то плотник,
Он всеобъемлющей душой
На троне вечный был работник.
«Стансы» ▪ Пушкин, 3(1):40О Петре I.
745 Парки бабье лепетанье,
Спящей ночи трепетанье,
Жизни мышья беготня.
«Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы» (1830; опубл. в 1841) ▪ Пушкин, 3(1):250746 Я понять тебя хочу, / Смысла я в тебе ищу…
«Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы» ▪ Пушкин, 3(1):250Долгое время печаталось в редакции В. Жуковского: «Темный твой язык учу».
747 Мне скучно, бес.
«Сцена из Фауста» (1825) ▪ Пушкин, 2(1):434748 Что думал ты в такое время,
Когда не думает никто?
«Сцена из Фауста» ▪ Пушкин, 2(1):436749 Всё утопить!
«Сцена из Фауста» ▪ Пушкин, 2(1):438750 Телега жизни.
Загл. стихотворения (1823)751 Последняя туча рассеянной бури!
«Туча» (1835) ▪ Пушкин, 3(1):381752 Пустое вы сердечным ты
Она обмолвясь заменила.
«Ты и вы» (1828) ▪ Пушкин, 3(1):103753 Сижу за решеткой в темнице сырой.
Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном.
«Узник» (1822; опубл. в 1832) ▪ Пушкин, 2(1):276В песенном варианте: «Вскормленный на воле..» (2-я пол. XIX в.; мелодия народная).
754 Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края,
Туда, где гуляем лишь ветер… да я!..
«Узник» ▪ Пушкин, 2(1):276755 Прибежали в избу дети, / Второпях зовут отца:
«Тятя! тятя! наши сети / Притащили мертвеца».
«Утопленник» (1828) ▪ Пушкин, 3(1):117756 Храни меня, мой талисман.
«Храни меня, мой талисман…» (1825), повторяющаяся строка ▪ Пушкин, 2(1):396757 И в просвещении стать с веком наравне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: