Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
«Чедаеву» («В стране, где я забыл тревоги прежних лет…») (1821) ▪ Пушкин, 2(1):187

758 Гляжу, как безумный, на черную шаль,

И хладную душу терзает печаль.

«Черная шаль» (1820), муз. А. Н. Верстовского (1823) ▪ Пушкин, 2(1):150

759 Когда легковерен и молод я был,

Младую гречанку я страстно любил.

«Черная шаль» ▪ Пушкин, 2(1):150

760 Что в имени тебе моем?

Оно умрет, как шум печальный <���…>.

«Что в имени тебе моем?..» (1830) ▪ Пушкин, 3(1):210

761 Но, как вино – печаль минувших дней

В моей душе чем старе, тем сильней.

«Элегия» (1830) ▪ Пушкин, 3(1):228

762 Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать.

«Элегия» ▪ Пушкин, 3(1):228

763 Порой опять гармонией упьюсь,

Над вымыслом слезами обольюсь,

И может быть – на мой закат печальный

Блеснет любовь улыбкою прощальной.

«Элегия» ▪ Пушкин, 3(1):228

764 Потомок негров безобразный, <���…>

Я нравлюсь юной красоте

Бесстыдным бешенством желаний.

«Юрьеву» («Любимец ветреных Лаис…») (1820; опубл. в 1829) ▪ Пушкин, 2(1):139–140

765 Я вас любил: любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

«Я вас любил: любовь еще, быть может…» (1829)

▪ Пушкин, 3(1):188

766 Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам Бог любимой быть другим.

«Я вас любил: любовь еще, быть может…» ▪ Пушкин, 3(1):188

767 Я здесь, Инезилья, / Я здесь, под окном.

«Я здесь, Инезилья…» (1830) ▪ Пушкин, 3(1):239

768 Я памятник себе воздвиг нерукотворный,

К нему не зарастет народная тропа,

Вознесся выше он главою непокорной

Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру – душа в заветной лире

Мой прах переживет и тленья убежит —

И славен буду я, доколь в подлунном мире

Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,

Что чувства добрые я лирой пробуждал,

Что в мой жестокой век восславил я Свободу

И милость к падшим призывал.

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» (1836; опубл. в 1841) ▪ Пушкин, 3(1):424

Долгое время стихотворение печаталось с исправлениями (по цензурным соображениям) В. Жуковского: «…Наполеонова столпа!» (вместо «Александрийского»); «И долго буду тем народу я любезен, / Что прелестью живой стихов я был полезен». Именно этот текст был выбит на памятнике Пушкину в Москве в 1880 г.

→ «Воздвиг я памятник вечнее меди прочной…» (Г-666).

769 Хвалу и клевету приемли равнодушно

И не оспоривай глупца.

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный…» ▪ Пушкин, 3(1):424

770 Я пережил свои желанья,

Я разлюбил свои мечты.

«Я пережил свои желанья…» (1820) ▪ Пушкин, 2(1):165

Поэмы. Сказки

771…Кинжалом я владею,

Я близ Кавказа рождена.

«Бахчисарайский фонтан» (1823) ▪ Пушкин, 4:167

772 Братья Разбойники.

Загл. неоконченной поэмы (1822) ▪ Пушкин, 4:143

В популярных изданиях: «Братья-разбойники».

773 Не стая воронов слеталась

На груды тлеющих костей.

«Братья Разбойники» ▪ Пушкин, 4:145

774 Какая смесь одежд и лиц,

Племен, наречий, состояний!

«Братья Разбойники» ▪ Пушкин, 4:145

775 Поговорим о странностях любви

(Другого я не смыслю разговора).

«Гавриилиада» (1821?; опубл. в 1861, в России – в 1908) ▪ Пушкин, 4:124

776 Пора, пора! рога трубят.

«Граф Нулин» (1825) ▪ Пушкин, 5:3

777 В последних числах сентября

(Презренной прозой говоря).

«Граф Нулин» ▪ Пушкин, 5:3

Французское выражение «en vile prose» («низкой (презренной) прозой») встречается в письме П. А. Катенина к Н. И. Бахтину от 8 июля 1833 г. ▪ Бабкин А. М., Шендецов В. В. Словарь иноязычных выражений… – Л., 1987, т. 2, с. 557.

Французский переводчик и памфлетист Поль Луи Курье (1772–1825) писал о «Вольтере и прочих хулителях того, что они дерзнули назвать низкой прозой [vile prose]». ▪ francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=prose.

778 Роман классический, старинный,

Отменно длинный, длинный, длинный,

Нравоучительный и чинный,

Без романтических затей.

«Граф Нулин» ▪ Пушкин, 5:4

779 Четырехстопный ямб мне надоел:

Им пишет всякой. Мальчикам в забаву

Пора б его оставить.

«Домик в Коломне», I (1830) ▪ Пушкин, 5:83

780 Всей семьей,

От ямщика до первого поэта,

Мы все поем уныло.

«Домик в Коломне», ХV ▪ Пушкин, 5:87

781 Больше ничего

Не выжмешь из рассказа моего.

«Домик в Коломне», ХL ▪ Пушкин, 5:93

782 Кавказский пленник.

Загл. поэмы (1821)

Затем – загл. поэмы М. Лермонтова (1828) и рассказа Л. Толстого (1872).

783 Не спи казак: во тьме ночной

Чеченец ходит за рекой.

«Кавказский пленник», II (черкесская песня) ▪ Пушкин, 4:109

784 Смирись, Кавказ: идет Ермолов!

«Кавказский пленник», эпилог ▪ Пушкин, 4:114

785 Медный всадник.

Загл. поэмы (1833)

786 На берегу пустынных волн

Стоял он , дум великих полн,

И вдаль глядел.

«Медный всадник», вступление ▪ Пушкин, 5:135

787 Приют убогого чухонца.

«Медный всадник», вступление ▪ Пушкин, 5:135

788 Отсель грозить мы будем шведу,

Здесь будет город заложен

Назло надменному соседу.

Природой здесь нам суждено

В Европу прорубить окно,

Ногою твердой стать при море.

Сюда по новым им волнам

Все флаги будут в гости к нам,

И запируем на просторе.

Прошло сто лет, и юный град,

Полнощных стран краса и диво,

Из тьмы лесов, из топи блат

Вознесся пышно, горделиво.

«Медный всадник», вступление ▪ Пушкин, 5:135–136

Образ «окна в Европу» взят у Ф. Альгаротти

(→ А-181).

789…Финский рыболов,

Печальный пасынок природы.

«Медный всадник», вступление ▪ Пушкин, 5:136

790 И перед младшею столицей

Померкла старая Москва,

Как перед новою царицей

Порфироносная вдова.

«Медный всадник», вступление ▪ Пушкин, 5:136

791 Люблю тебя, Петра творенье,

Люблю твой строгий, стройный вид,

Невы державное теченье,

Береговой ее гранит,

Твоих оград узор чугунный.

«Медный всадник», вступление ▪ Пушкин, 5:136

792…И светла / Адмиралтейская игла,

И не пуская тьму ночную

На золотые небеса,

Одна заря сменить другую

Спешит, дав ночи полчаса.

«Медный всадник», вступление ▪ Пушкин, 5:136

793 Шипенье пенистых бокалов

И пунша пламень голубой.

«Медный всадник», вступление ▪ Пушкин, 5:137

794 Красуйся, град Петров, и стой

Неколебимо как Россия <���…>.

«Медный всадник», вступление ▪ Пушкин, 5:137

795 Над омраченным Петроградом

Дышал ноябрь осенним хладом.

«Медный всадник», ч. 1-я ▪ Пушкин, 5:138

796 И всплыл Петрополь, как тритон,

По пояс в воду погружен.

«Медный всадник», ч. 1-я ▪ Пушкин, 5:140

797 С божией стихией / Царям не совладеть.

«Медный всадник», ч. 1-я ▪ Пушкин, 5:141

Слова Александра I в письме к Н. М. Карамзину от 10 нояб. 1824 г. (о петербургском наводнении): «Воля Божия: нам остается преклонить главу пред нею». ▪ Шильдер Н. К. Император Александр I… – СПб., 1905, т. 4, с. 326.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x