Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
798…Иль вся наша
И жизнь ничто, как сон пустой,
Насмешка неба над землей?
«Медный всадник», ч. 1-я ▪ Пушкин, 5:142799 Стоит с простертою рукою
Кумир на бронзовом коне.
«Медный всадник», ч. 1-я ▪ Пушкин, 5:142800 Какая дума на челе!
Какая сила в нем сокрыта!
А в сем коне какой огонь!
Куда ты скачешь, гордый конь,
И где опустишь ты копыта?
О мощный властелин судьбы!
Не так ли ты над самой бездной
На высоте, уздой железной
Россию поднял на дыбы?
«Медный всадник», ч. 2-я ▪ Пушкин, 5:147П. А. Вяземский о последней строке: «Мое выражение, сказанное Пушкину и Мицкевичу, когда мы проходили мимо памятника. Я сказал, что этот памятник символический. Петр скорее поднял Россию на дыбы, чем погнал ее вперед» (замечания на 2-е изд. «Стихотворений А. С. Пушкина, не вошедших в полное собрание его сочинений»). ▪ А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. – М., 1974, т. 1, с. 468.
801 Добро, строитель чудотворный! <���…>
Ужо тебе!..
«Медный всадник», ч. 2-я ▪ Пушкин, 5:148802 Как будто грома грохотанье —
Тяжело-звонкое скаканье
По потрясенной мостовой.
«Медный всадник», ч. 2-я ▪ Пушкин, 5:148803 Богат и славен Кочубей.
Его луга необозримы.
«Полтава» (1827), песнь 1-я ▪ Пушкин, 5:15804 Была та смутная пора,
Когда Россия молодая,
В бореньях силы напрягая,
Мужала с гением Петра.
«Полтава», песнь 1-я ▪ Пушкин, 5:23805 Так тяжкий млат, / Дробя стекло, кует булат.
«Полтава», песнь 1-я ▪ Пушкин, 5:23806 Кто при звездах и при луне
Так поздно едет на коне? <���…>
Казак на север держит путь,
Казак не хочет отдохнуть.
«Полтава», песнь 1-я ▪ Пушкин, 5:28, 29807 Зачем он шапкой дорожит?
Затем, что в ней донос зашит,
Донос на гетмана злодея
Царю Петру от Кочубея.
«Полтава», песнь 1-я ▪ Пушкин, 5:29808 Тиха украинская ночь.
Прозрачно небо. Звезды блещут.
«Полтава», песнь 2-я ▪ Пушкин, 5:39809 В одну телегу впрячь неможно
Коня и трепетную лань.
«Полтава», песнь 2-я ▪ Пушкин, 5:43810 Горит восток зарею новой.
«Полтава», песнь 3-я ▪ Пушкин, 5:55811 Толпой любимцев окруженный
Выходит Петр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как Божия гроза.
«Полтава», песнь 3-я ▪ Пушкин, 5:56812 Сии птенцы гнезда Петрова.
«Полтава», песнь 3-я ▪ Пушкин, 5:57813 И, счастья баловень безродный,
Полудержавный властелин.
«Полтава», песнь 3-я ▪ Пушкин, 5:57О князе А. Д. Меншикове.
814 Вдруг слабым манием руки
На русских двинул он полки.
«Полтава», песнь 3-я ▪ Пушкин, 5:57815 И грянул бой, Полтавской бой!
«Полтава», песнь 3-я ▪ Пушкин, 5:57816 Швед, русский – колет, рубит, режет.
Бой барабанный, клики, скрежет,
Гром пушек, топот, ржанье, стон,
И смерть и ад со всех сторон.
«Полтава», песнь 3-я ▪ Пушкин, 5:58817 Но близок, близок миг победы.
Ура! мы ломим; гнутся шведы.
О славный час! о славный вид!
Еще напор – и враг бежит.
«Полтава», песнь 3-я ▪ Пушкин, 5:59818 Утаенная любовь.
«Полтава», черновая рукопись «Посвящения» к поэме ▪ Пушкин, 5:322«Иль – посвящение поэта / Как утаенная любовь – / Перед тобою без привета / Пройдет – непризнанная вновь…» Отсюда загл. статьи П. Е. Щеголева «Утаенная любовь А. С. Пушкина» (1911) – о любви поэта к М. Н. Раевской (в замужестве Волконской).
819 У лукоморья дуб зеленый;
Златая цепь на дубе том:
И днем и ночью кот ученый
Все ходит по цепи кругом;
Идет направо – песнь заводит,
Налево – сказку говорит.
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей.
«Руслан и Людмила» (1817–1820; 2-я редакция: 1828), пролог (1828) ▪ Пушкин, 4:5820 Там царь Кощей над златом чахнет;
Там русский дух… там Русью пахнет!
«Руслан и Людмила», пролог ▪ Пушкин, 4:6821 Дела давно минувших дней,
Преданья старины глубокой.
«Руслан и Людмила», песнь 1-я ▪ Пушкин, 4:7Это цитата из поэмы Джеймса Макферсона «Картон» (1765), приписанной им легендарному древнекельтскому барду Оссиану: «A tale of the times old! / The deeds of days of other years!»
822…Фарлаф, крикун надменный,
В пирах никем не побежденный,
Но воин скромный средь мечей.
«Руслан и Людмила», песнь 1-я ▪ Пушкин, 4:8823 А девушке в семнадцать лет
Какая шапка не пристанет!
«Руслан и Людмила», песнь 3-я ▪ Пушкин, 4:40824 О поле, поле, кто тебя
Усеял мертвыми костями?
«Руслан и Людмила», песнь 3-я ▪ Пушкин, 4:42825…и поросло травой забвенья.
«Руслан и Людмила», песнь 3-я ▪ Пушкин, 4:42Отсюда загл. книги Вал. Катаева «Трава забвенья» (1967).
826 Хоть лоб широк, да мозгу мало!
Я еду, еду, не свищу,
А как наеду, не спущу!
«Руслан и Людмила», песнь 3-я ▪ Пушкин, 4:44827 Негде, в тридевятом царстве,
В тридесятом государстве,
Жил-был славный царь Дадон.
«Сказка о золотом петушке» (1834) ▪ Пушкин, 3(1):557Выражение «в тридевятом царстве, в тридесятом государстве» взято из русских былин.
828 И кричит: «Кири-ку-ку.
Царствуй, лежа на боку!»
«Сказка о золотом петушке» ▪ Пушкин, 3(1):558829 Хи-хи-хи! да ха-ха-ха! / Не боится знать греха.
«Сказка о золотом петушке» ▪ Пушкин, 3(1):56283 °Cказка ложь, да в ней намек!
Добрым молодцам урок.
«Сказка о золотом петушке» ▪ Пушкин, 3(1):563831 Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.
«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» (1833) ▪ Пушкин, 3(1):541832 Восхищенья не снесла, / И к обедне умерла.
«Сказка о мертвой царевне…» ▪ Пушкин, 3(1):541833 Свет мой, зеркальце! скажи
Да всю правду доложи:
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?
«Сказка о мертвой царевне…» ▪ Пушкин, 3(1):542В сказках братьев Гримм: «Spieglein, Spieglein, an der Wand, / Wer ist schönste im ganzen Land?» («Зеркальце, зеркальце на стене, / Кто всех прекрасней в целой стране?»). ▪ Markiewicz, s. 161.
834 Ветер, ветер! Ты могуч,
Ты гоняешь стаи туч <���…>.
«Сказка о мертвой царевне…» ▪ Пушкин, 3(1):554835…Во тьме печальной
Гроб качается хрустальный.
«Сказка о мертвой царевне…» ▪ Пушкин, 3(1):554836 Я там был, мед, пиво пил,
Да усы лишь обмочил.
«Сказка о мертвой царевне…» ▪ Пушкин, 3(1):556В «Сказке о царе Салтане» (1831): «Я там был; мед, пиво пил – / И усы лишь обмочил». ▪ Пушкин, 3(1):533.
837 Жил-был поп, / Толоконный лоб.
«Сказка о попе и о работнике его Балде» (1830; опубл. в 1840) ▪ Пушкин, 3(1):497Долгое время сказка печаталась в редакции В. Жуковского, где поп был заменен «Кузьмой Остолопом».
838 Да понадеялся он на русской авось.
«Сказка о попе и о работнике его Балде» ▪ Пушкин, 3(1):497839 Ум у бабы догадлив,
На всякие хитрости повадлив.
«Сказка о попе и о работнике его Балде» ▪ Пушкин, 3(1):498840 Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной.
«Сказка о попе и о работнике его Балде» ▪ Пушкин, 3(1):502841 Жил старик со своею старухой
У самого синего моря;
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: