Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений

Тут можно читать онлайн Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание

Большой словарь цитат и крылатых выражений - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Константин Душенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
«Антигона» (ок. 442 до н. э.), стих 285 (276); пер. С. Шервинского ▪ Софокл, с. 185

У Шекспира: «Дурные вести / Нередко вестнику грозят бедой»; «Плохую новость приносить опасно» («Антоний и Клеопатра», I, 2; пер. Мих. Донского). ▪ Шекспир, 7:111.

379 Много есть чудес на свете,

Человек – их всех чудесней.

«Антигона», 340–341 (332); пер. С. Шервинского ▪ Софокл, с. 187

У Августина: «Сам человек представляет собою большее чудо, чем всякое чудо, совершаемое человеком» («О Граде Божием» (413–427), Х, 12). ▪ Августин, 3:425.

Также: «Великое чудо есть человек» («Magnum miraculum est homo», лат. ) – из трактата «Асклепий» (гл. 6), входящего в состав т. н. «Собрания герметических книг» («Corpus Hermeticum»), составленного ок. IV в. на греческом и затем переведенного на латынь. ▪ Pico della Mirandola G. De hominis dignitate. – Hamburg, 1990, p. 69.

→ «Какое чудо природы человек!..» (Ш-132).

380 Молчанье – украшенье женщин.

«Аякс» (ок. 450 до н. э.), 293; пер. С. Шервинского ▪ Софокл, с. 290

381 Не восхваляй его, пока он жив!

Стих из утраченной трагедии «Тиро»; пер. В. Горенштейна ▪ Цицерон. Письма. – М., 1994, т. 1, с. 237

382 Война дурных щадит —

Ей любо похищать лишь наилучших.

«Филоктет» (409 до н. э.), 442–443 (436–437); пер. С. Шервинского ▪ Софокл, с. 351

Затем у Ф. Шиллера: «Да, война проглатывает лучших!» (баллада «Торжество победителей», 1803); в пер. В. Жуковского (1829): «Лучших бой похитил ярый!». ▪ Gefl. Worte, S. 165; Шиллер, 1:359.

383 Я – сын Судьбы.

«Царь Эдип» (420е гг. до н. э.), 1054 (1080); пер. С. Шервинского ▪ Софокл, с. 75

В латинской версии Горация («Сатиры», II, 6, 49) и Петрония («Сатирикон», 43): «Fortunae filius» («сын Фортуны»). ▪ Gefl. Worte, S. 312. В пер. М. А. Дмитриева: «любимец Фортуны». ▪ Гораций, с. 306.

→ «Муж судьбы» (Ан-757).

384 Я на воде черчу все клятвы женские!

Фрагм. 741; пер. М. Гаспарова ▪ Цит. по: Катулл, с. 266

Затем у Катулла: «Что женщина в страсти любовнику шепчет, / В воздухе и на воде быстротекущей пиши!» («Книга стихотворений», 70, 3–4; пер. Адр. Пиотровского). ▪ Катулл, с. 132.

СОФРОНОВ, Анатолий Владимирович

(1911–1990), драматург

385 Дай руку, товарищ далекий.

Назв. и строка песни (1947), муз. С. Каца

386 Здравствуй, моя столица, / Здравствуй, Москва!

«Здравствуй, столица!», песня из к/ф «Счастливый рейс» («Машина 2212») (1947), муз. С. Каца

387 Шумел сурово Брянский лес.

Назв. и строка песни (1942), муз. С. Каца

СПЕНСЕР, Герберт (Spencer, Herbert,

1820–1903), английский философ и социолог

388 Всякий социализм предполагает рабство.

«Грядущее рабство» («The Coming Slavery»), в журн. «The Contemporary Review», апр. 1884; рус. пер.: 1884 ▪ bartleby.com/73/1705.html

Статья вошла в кн. «Человек и государство» (1884), гл. 2.

389 Наука есть организованное знание.

«Образование умственное, нравственное и физическое» (1861), гл. 2 ▪ Shapiro, p. 722

390 Выживание наиболее приспособленных. // The survival of the fittest.

«Принципы биологии» (1864), т. 1, ч. 3, гл. 12, § 164 ▪ Spencer H. The principles of biology. — London, 1864, v. 1, p. 444

Этот термин восходит к рассуждениям Ч. Дарвина в 3-й гл. «Происхождения видов» (1859) и был включен Дарвином в 5-е изд. своего труда (1869). ▪ Shapiro, p. 186.

В статье «Г-н Мартино об эволюции» (1872) Спенсер писал: «Законом является выживание наиболее приспособленных <���…> [а] не “лучших” или “более сильных”». ▪ Shapiro, p. 722. Вероятно, отсюда – изречение, получившее известность в 1990-е гг. и обычно приписываемое Дарвину: «Выживают не самые сильные и не самые умные, а те, кто быстрее адаптируется к изменениям среды» («It is not the strongest species that survive, nor the most intelligent, but the ones most responsive to change»).

391 Никто не может быть совершенно свободным, пока не все еще свободны. Никто не может быть вполне нравственным, пока не все еще нравственны. Никто не может быть совершенно счастлив, пока не все еще счастливы.

«Социальная статика» (1850), IV, 30, 16 ▪ Knowles, p. 732

СПЕНСЕР, Эдмунд

(Spencer, Edmund, 1552–1599), английский поэт

392 Последнее по счету, но не по важности (значению). // Last, not least.

«Колин Клаут возвращается», аллегорическая пастораль (опубл. в 1595)

Тот же оборот встречается у Шекспира («Юлий Цезарь» (1599), III, 1; «Король Лир» (1607), I, 1). ▪ Markiewicz, s. 390.

СПИНОЗА, Бенедикт

(Spinoza, Benedict, 1632–1677), нидерландский философ

393 В природе нет ни добра, ни зла . <���…> Его [человека] добро и зло <���…> лишь модусы мышления.

«Краткий трактат о Боге, человеке и его счастье» (1658–1660), ч. II, гл. 4; пер. под ред. А. И. Рубина ▪ Спиноза, 1:46, 47

394 Ограничение есть отрицание. // Determinatio

negatio est (лат.) .

Письмо к Яриху Иеллесу от 2 июня 1674 г.; пер. В. Брушлинского ▪ Спиноза, 2:492

У Гегеля истолковано в смысле «Всякое определение есть отрицание» («Omnis determinatio est negatio») («Лекции по истории философии», ч. 3, гл. 2, разд. A2). ▪ Отд. изд. – СПб., 1994, кн. 3, с. 355; Бабичев, с. 179.

395 * Если бы падающий камень мог мыслить, он бы думал, что падает по собственной воле.

Письмо к Г. Г. Шуллеру, окт. 1674

«Представьте себе <���…>, что камень, продолжая свое движение, мыслит и сознает, что он изо всех сил стремится не прекращать этого движения. Этот камень <���…> будет думать, что он в высшей степени свободен и продолжает движение не по какой иной причине, кроме той, что он этого желает. Такова же <���…> человеческая свобода, <���…> которая состоит только в том, что люди сознают свое желание, но не знают причин, коими они детерминируются» (пер. В. Брушлинского). ▪ Спиноза, 2:512–513.

396 Никто не считается менее способным к управлению государством, нежели теоретики и философы.

«Политический трактат» (опубл. в 1677), гл. I, § 1; пер. С. Роговина и Б. Чредина ▪ Спиноза, 2:249

В «Похвале глупости» Эразма Роттердамского (1509), гл. 24: «Справься у историков – и увидишь, что ничего не бывало для государства пагубнее, нежели правители, которые баловались философией или науками» (пер. П. Губера). ▪ Отд. изд. – М., 1983, с. 81.

→ «Пока в государствах не будут царствовать философы…» (П-278).

397 Я <���…> старался не осмеивать человеческих поступков, не огорчаться ими и не клясть их, а понимать.

«Политический трактат», I, 4 ▪ Спиноза, 2:250

Отсюда: «Не негодовать, не удивляться, но понимать» («Non indignari, non admirari, sed intelligere», лат.). ▪ Бабичев, с. 517.

Спиноза отталкивался от античных представлений о «плачущем» и «смеющемся» философе: «Гераклит всякий раз, как выходил на люди, плакал, а Демокрит смеялся: одному все, что мы делаем, казалось жалким, а другому – нелепым»; «Нужно либо смеяться надо всем, либо плакать» (Сенека, «О спокойствии духа», 15, 2; «О гневе», II, 10). ▪ Фрагменты…, с. 181; Сенека-2000, с. 129.

398 Вещи не могли быть произведены Богом никаким другим образом и ни в каком другом порядке, чем произведены.

«Этика, доказанная в геометрическом порядке» (1677), ч. I, теорема 33; здесь и далее пер. Н. Иванцова ▪ Спиноза, 1:278

Также: «Бог не может не сделать того, что он делает; <���…> он создал все так совершенно, что оно не может быть совершеннее» («Краткий трактат о Боге…», I, 6). ▪ Спиноза, 1:30.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Большой словарь цитат и крылатых выражений отзывы


Отзывы читателей о книге Большой словарь цитат и крылатых выражений, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x